Subject | Russian | English |
biol. | белобровая синица | white-browed tit (Parus superciliosus) |
ornit. | белокрылая синица | white-naped tit (Parus nuchalis) |
ornit. | белокрылая синица | white-winged black tit (Parus nuchalis) |
biol. | белокрылая синица | white-winged tit (Parus nuchalis) |
ornit. | белолобая синица | white-fronted titmouse (Parus semilarvatus) |
ornit. | белолобая синица | white-fronted tit (Parus semilarvatus) |
ornit. | белоспинная синица | white-backed black tit (Parus leuconotus) |
biol. | большая синица | oxeye (Pants major) |
forestr. | большая синица | great tit (Parus major L.) |
ornit. | большая синица | great titmouse (Parus major) |
biol. | Большая синица | Parus major (mazurov) |
biol. | большая синица | great tit (Parus major) |
ornit. | бухарская синица | Turkestan tit (Parus bokharensis) |
Игорь Миг | в сентябре синица просит осень в гости | in September the bluebird invites autumn in |
ornit. | восточноафриканская синица | African gray tit (Parus afer) |
ornit. | восточноафриканская синица | acacia gray tit (Parus afer) |
ornit. | восточноафриканская синица | gray tit (Parus afer) |
ornit. | графитовая синица | southern black tit (Parus niger) |
ornit. | графитовая синица | black tit (Parus niger) |
proverb | дай синицу в руки | a bird in the hand is worth two in the bush |
gen. | держать "синицу в руках" | make do with (вместо "журавля в небе") |
gen. | держать "синицу в руках" | make do (вместо "журавля в небе") |
ornit. | длиннохвостая синицa | long-tailed titmouse (Aegithalos caudatus) |
biol. | длиннохвостая синица | long-tailed tit (Aegithalos) |
forestr. | длиннохвостая синица | long-tailed tit (Aegithalos caudatus L.) |
ornit. | длиннохвостая синица | long-tailed titmouse (Aegithalos caudatus) |
ornit. | длиннохвостая синица | Eurasian long-tailed titmouse (Aegithalos caudatus) |
ornit. | длиннохвостая синица | Eurasian long-tailed tit (Aegithalos caudatus) |
biol. | длиннохвостая синица | long-tailed tit (Aegithalos caudatus) |
ornit. | длиннохвостые синицы | long-tailed tits (Aegithalidae) |
ornit. | длиннохвостые синицы | long-tailed titmice (Aegithalidae) |
ornit. | желтобрюхая синица | yellow-bellied tit (Parus venustulus) |
biol. | зеленоспинная синица | green-backed tit (Parus monticolus) |
ornit. | золотохохлая синица | sultan tit (Melanochlora) |
ornit. | индийская синица | yellow-cheeked tit (Parus xanthogenys) |
ornit. | индийская синица | black-spotted yellow tit (Parus xanthogenys) |
ornit. | индийская синица | black-lored tit (Parus xanthogenys) |
ornit. | капуциновая синица | Palawan tit (Parus amabilis) |
ornit. | капюшонная синица | white-breasted tit (Parus albiventris) |
ornit. | капюшонная синица | white-bellied tit (Parus albiventris) |
ornit. | коричневоголовая синица | boreal chickadee (Parus hudsonicus) |
ornit. | коричневоголовая синица | Hudsonian tit (Parus hudsonicus) |
ornit. | коричневоголовая синица | Hudsonian chickadee (Parus hudsonicus) |
ornit. | коричневоголовая синица | brown-headed chickadee (Parus hudsonicus) |
biol. | коричневоголовая синица | brown-headed chickadee (Pants hudsonicus) |
biol. | коричневоголовая синица | boreal tit (Parus Hudson icus) |
biol. | коричневоголовая синица | boreal chickadee (Pants hudsonicus) |
biol. | коричневоголовая синица | Acadian chickadee (Pants hudsonicus) |
ornit. | королевская синица | yellow-cheeked tit (Parus spilonotus) |
biol. | королевская синица | black-spotted yellow tit (Parus spilonotus) |
biol. | королевская синица | Chinese yellow tit (Parus spilonotus) |
ornit. | крапивниковая синица | wren-tit (Chamaea) |
biol. | крапивниковая синица | wren-tit (Chamaea fasciata) |
ornit. | краснобрюхая синица | red-bellied tit (Parus rubidiventris) |
ornit. | краснобрюхая синица | rufous-bellied tit (Parus rubidiventris) |
ornit. | краснобрюхая синица | black-crested tit (Parus rubidiventris) |
ornit. | красногорлая синица | red-throated tit (Parus fringillinus) |
biol. | кустарниковая синица | bushtit (Psaltriparus) |
biol. | кустарниковая синица | bush tit (Psaltriparus) |
gen. | лучше синица в руках | bird in the hand is worth |
gen. | лучше синица в руках, чем журавль в небе | any fish is good if it is on the hook |
gen. | лучше синица в руках, чем журавль в небе | bird in the hand is worth two in the bush (КГА) |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | a feather in the hand is better than a bird in the air (igisheva) |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | Better an egg today than a hen tomorrow |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | one today is worth two tomorrow |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | half a loaf is better than no bread |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place (igisheva) |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | one today is worth two tomorrows |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | never quit certainty for hope |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | Better one small fish than an empty dish |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | a pound in the purse is worth two in the book (igisheva) |
idiom. | лучше синица в руках, чем журавль в небе | a sparrow in the hand is better than the pigeon on the roof (Nadiya_K) |
idiom. | лучше синица в руках, чем журавль в небе | better a tomtit in your hand than a crane in the sky (Yeldar Azanbayev) |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | an ounce of good fortune is worth a pound of forecast |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | A bird in the hand is worth two in the wood |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | a bird in the hand is worth two in the bush (igisheva) |
gen. | лучше синица в руках, чем журавль в небе | any port in a storm |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | a bird in the hand is worth two in the the wood (igisheva) |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | an ounce of good fortune is worth a pound of forecast (igisheva) |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | a gift in the hand is better than two promises |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | if you cannot have the best, make the best of what you have |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | A living dog is better than a dead lion |
proverb | лучше синица в руках, чем журавль в небе | a bit in the morning is better than nothing all day |
gen. | лучше синица в руках, чем журавль в небе | a sparrow in the hand is better than a cock on the roof |
proverb | лучше синица в руке, чем журавль в небе | half a loaf is better than no bread |
gen. | лучше синица в руке, чем журавль в небе | a bird in the hand is worth two in the bush |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | A feather in the hand is better than a bird in the air |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | Better an egg today than a hen tomorrow |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | one today is worth two tomorrow |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | A living dog is better than a dead lion |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | never quit certainty for hope |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | Better one small fish than an empty dish |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | A pound in the purse is worth two in the book |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | an ounce of good fortune is worth a pound of forecast |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | A bird in the hand is worth two in the wood |
proverb | лучше синица в руки, чем журавль в небе | A bird in the hand is worth two in the bush |
ornit. | настоящая синица | tit (Parus) |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | a bird in the hand is worth two in the the wood |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | better an egg today than a hen tomorrow |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | better one small fish than an empty dish |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | never quit certainty for hope |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | never quit certainty for hope (дословно: Никогда не поступайся уверенностью ради надежды) |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place (igisheva) |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | better go to heaven in rags than to hell in embroidery |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | bird in the hand is worth two in the bush |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | a sparrow in the hand is better than the pigeon on the roof (igisheva) |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | a living dog is better than a dead lion |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | a pound in the purse is worth two in the book |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | a feather in the hand is better than a bird in the air |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | I will not change a cottage in possession for a kingdom in reversion |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | one today is worth two tomorrows |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | a bird in the hand is worth two in the bush |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | one today is worth two tomorrow |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | an ounce of good fortune is worth a pound of forecast (igisheva) |
proverb | не сули журавля в небе, а дай синицу в руки | an ounce of good fortune is worth a pound of forecast |
gen. | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | half a loaf is better than no bread |
gen. | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place |
proverb | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | a sparrow in hand is worth a pheasant that flieth by (Anglophile) |
gen. | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | better a tomtit in your hand than a crane in the sky |
gen. | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | better an egg today than a hen tomorrow |
gen. | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | any port in a storm |
idiom. | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | one day is worth two tomorrow |
idiom. | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | bird in the hand is worth two in the bush (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | a bird in the hand is worth two in the bush |
gen. | не сули журавля в небе, дай синицу в руки | a sparrow in the hand is better than a cock on the roof |
ornit. | острохохлая синица | tufted tit (Parus bicolor) |
biol. | острохохлая синица | tufted titmouse (Parus bicolor) |
austral. | очень маленькая, похожая на синицу птица | thornbill (Acanthiza; c маленьким, но очень крепким и острым клювом; строит куполообразные гнёзда со входом сбоку; обитает в Австралии и Тасмании; тж. tit, tomtit) |
ornit. | пантеровая синица | elegant titmouse (Parus elegans) |
ornit. | пантеровая синица | elegant tit (Parus elegans) |
ornit. | пеночковая синица | yellow-browed tit (Sylviparus) |
biol. | пеночковая синица | yellow-browed tit (Sylviparus modestus) |
ornit. | пепельная синица | plain titmouse (Parus inornatus) |
ornit. | пепельная синица | plain tit (Parus inornatus) |
ornit. | подвешивающаяся синица | southern cappoc tit (Remiz minutus) |
ornit. | подвешивающаяся синица | Cape penduline tit (Remiz minutus) |
ornit. | полосатогрудая синица | stripe-breasted tit (Parus fasciiventer) |
ornit. | ржавощёкая длиннохвостая синица | rufous-fronted tit (Aegithalos iouschistos) |
ornit. | ржавощёкая длиннохвостая синица | Blyth's long-tailed tit (Aegithalos iouschistos) |
ornit. | ржавощёкая длиннохвостая синица | black-browed tit (Aegithalos iouschistos) |
ornit. | рыжебрюхая синица | rufous tit (Parus rufiventris) |
ornit. | рыжебрюхая синица | rufous-bellied tit (Parus rufiventris) |
ornit. | рыжебрюхая синица | cinnamon-breasted tit (Parus rufiventris) |
ornit. | рыжеголовая длиннохвостая синица | red-headed long-tailed tit (Aegithalos concinnus) |
ornit. | рыжешейная синица | rufous-vented tit (Parus rufonuchalis) |
ornit. | рыжешейная синица | rufous-naped tit (Parus rufonuchalis) |
ornit. | серая синица | Turkestan tit (Parus bokharensis) |
ornit. | сероголовая длиннохвостая синица | sooty long-tailed tit (Aegithalos fuliginosus) |
ornit. | серохохлая синица | gray-crested tit (Parus dichrous) |
ornit. | серохохлая синица | brown-crested tit (Parus dichrous) |
ornit. | сиккимская синица | Sikkim rufous-vented tit (Parus beavani) |
gen. | синица болотная | coalmouse (птица) |
proverb | синица в руках – лучше соловья в лесу | bird in the hand is worth two in the bush |
proverb | синица в руках-лучше соловья в лесу | a bird in the hand is worth two in the bush (дословно: Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах) |
gen. | синица-гаичка | chickadee |
ornit. | синица Давида | pere David's tit (Parus davidi) |
O&G, sakh. | синица длиннохвостая | long-tailed tit |
gen. | синица-лазоревка | nun |
ornit. | синица московка | coal titmouse (Parus ater) |
ornit. | синица московка | coal tit (Parus ater) |
zool. | синица обыкновенная | oxeye (Parus major) |
biol. | синица Pants синицы | chickadee (Paridae) |
zool. | синяя синица | bluecap |
ornit. | сомалийская синица | Somali gray tit (Parus thruppi) |
ornit. | тайваньская синица | yellow tit (Parus holsti) |
ornit. | тайваньская синица | Formosan yellow tit (Parus holsti) |
gen. | тисовая синица | varied tit (Parus varius ABelonogov) |
biol. | тиссовая синица | varied tit (Parus varius) |
ornit. | толстоклювые синицы | parrotbills (Panuridae, Paradoxornithidae) |
ornit. | толстоклювые синицы | parrotbill (Paradoxornithidae) |
ornit. | траурная синица | common black tit (Parus leucomelas) |
ornit. | траурная синица | white-winged black tit (Parus leucomelas) |
ornit. | траурная синица | white-shouldered black tit (Parus leucomelas) |
biol. | траурная синица | black tit (Parus leucomelas) |
ornit. | тёмная синица | dusky tit (Parus funereus) |
ornit. | тёмношапочная кустарниковая синица | bushtit (Psaltriparus minimus) |
ornit. | тёмношапочная кустарниковая синица | common bushtit (Psaltriparus minimus) |
ornit. | тёмношапочная кустарниковая синица | coast bushtit (Psaltriparus minimus) |
Gruzovik, ornit. | усатая синица | bearded titmouse (Panurus biarmicus) |
zool. | усатая синица | bearded titmouse (Panurus biarmicus) |
ornit. | усатая синица | bearded reedling (Panurus) |
ornit. | усатая синица | bearded tit (Panurus) |
biol. | усатая синица | bearded tit (Panurus biarmicus) |
proverb | хвалилась синица, что море зажжёт | jackdaw in peacock's feathers |
biol. | Хохлатая синица | Parus cristatus (mazurov) |
forestr. | хохлатая синица | crested tit (Parus cristatus L.) |
biol. | хохлатая синица | crested tit (Parus cristatus) |
ornit. | черногорлая длиннохвостая синица | white-cheeked longtailed tit (Aegithalos leucogenys) |
ornit. | черноухая кустарниковая синица | black-eared bushtit (Psaltriparus melanotis) |
biol. | черноухая кустарниковая синица | black-eared bushtit (Psaltriparus melanotus) |
ornit. | чернохохлая синица | Vigors' crested tit (Parus melanolophus) |
ornit. | чернохохлая синица | Vigors' black-crested tit (Parus melanolophus) |
biol. | чернохохлая синица | black-crested tit (Parus melanolophus) |
ornit. | чёрная синица | coal titmouse (Parus ater) |
ornit. | чёрная синица | coal tit (Parus ater) |