DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing секрет | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без секретовno bones about (Artjaazz)
большой секретdead secret (Olga Fomicheva)
большой секретdeep secret
большой секретtrade secret (informal a piece of information that you are not willing to tell anyone • My aunt won't tell anyone her age – she says that it's a trade secret. CALD. Alexander Demidov)
британский жест, означающий: "это наш общий секрет" или: "Никому не слова"tap side of nose (человек прикладывает указательный палец к боковой стенке носа)
быть посвящённым в секретbe in the secret
в подростковом возрасте ребёнок начинает крайне ревностно оберегать свои секретыprivacy becomes very important as your child moves through the pre-teen years (bigmaxus)
в секретеunder wraps (They tried to keep the report under wraps vogeler)
в секретеdarkly
в секретеin secrecy
в секретеstealthily
в секретеin petto
в секретеsecret
в строгом секретеin strict secrecy
в чём секрет?what's the catch? (Damirules)
в этом нет никакого секретаthere is nothing secret about it
величайший секретdead secret (Olga Fomicheva)
верность секретуsecretness
верный секретуsecret
вместилище секретовsecretory space
вместилище секретовsecretory sac
все эти секреты яйца выеденного не стоятall those secrets aren't worth a plugged nickel
всем известный секретan open secret
выбалтывать секретlet the cat out of the bag
выболтать секретlet the cat out of the bag
выболтать секретspill the beans
выболтать секретbroadcast a secret (Andrey Truhachev)
выболтать секретlet out a secret
выведать секретferret out a secret
выдавать секретgive the show away
выдавать секретtell
выдавать секретspill the beans
выдавать секретreveal a secret
выдавать секретblow the gaff
выдавать секретblow the gab
выдавать секретlet on
выдавать чей-л. секретgive away smb.'s secret
выдать секретkiss and tell (проговориться /to participate in something secret and private, and then tell other people about it/: I am willing to discuss it with you, but only if you promise not to kiss and tell Maeldune)
выдать секретlet the shoe drop (КГА)
выдать секретgive the game away
выдать секретspill the beans
выдать секретreveal a secret
выдать секретlet on
Выдать тайну, секретgive away a secret (molik)
выманивать секретwrest a secret (from someone Andrey Truhachev)
выманить секретwrest a secret (from someone Andrey Truhachev)
выпытывать чьи-либо секретыpry into secrets
выслушивать секретыhear confidences
вытягивать секретwrest a secret (Andrey Truhachev)
вытянуть секретwrest a secret (from someone Andrey Truhachev)
выудить секретwrest a secret (Andrey Truhachev)
выуживать секретwrest a secret (Andrey Truhachev)
выяснить, в чём секрет его успехаget at the secret of his success
глубокий секретa deep secret
говорить по секретуmutter
говорить по секретуspeak in private
говорить с кем-либо по секретуspeak confidentially to
говорить что-л. под условием секретаspeak under the rose
делать из чего-л. секретmake a secret of (smth.)
делать чего-либо секретmake a mystery
делать секрет изmystify (Nrml Kss)
делать секрет изmake a mystery of
делиться секретамиhave an exchange of confidence
делиться секретами сbe in with (кем-либо)
держать в секретеkeep the lid on
держать в секретеkeep counsel
держать в секретеnot to breathe a syllable
держать в секретеnot to breathe a word
держать в секретеkeep a thing close (что-либо)
держать что-либо в секретеkeep things from (someone: You shouldn't keep things from me Taras)
держать что-либо в секретеkeep dark
держать в секретеkeep a lid on something (Anglophile)
держать в секретеnot breathe a word of it (Taras)
держать в секретеunder wraps (They tried to keep the report under wraps vogeler)
держать в секретеsigil
держать в секретеkeep under wrap (dashaalex)
держать в секретеtile
держать что-либо в секретеkeep something secret
держать в секретеhugger mugger
держать в секретеkeep under wraps (Anglophile)
держать в секретеdown low (Oleg Nikulin)
держать в секретеkeep the lid on
держать в секретеkeep counsel
держать что-либо в секретеkeep secret
держать в секретеkeep sth. dark
держать что-нибудь в секретеkeep something secret
держать в секретеseal
держать в секретеkeep to yourself (SirReal)
держать в секретеkeep to oneself (I want you to keep this news to yourself. • This should be kept to yourself. • I kept your little secret to myself all these years. 4uzhoj)
держать в секретеkeep under one's hat (MichaelBurov)
держать в секрете, скрывать, не показыватьkeep one's own counsel (планы, мысли, намерения и т.п. Valery Popenov)
держать в строгом секретеkeep low key (Irina Verbitskaya)
держать его приезд и т.д. в секретеnot to breathe a word of (about his arrival, about this letter, about his warning, etc.)
держать свои намерения в секретеkeep own counsel
держать какой-либо факт в секретеsink a fact
держать что-либо в секретеhugger-mugger
держать что-то в секретеkeep lid on something (TatEsp)
держать что-то в секретеkeep something secret
единственный человек, которому она поверяла свои секретыher sole confidant
если не секретif you don't mind my asking (if you don't mind MY asking – более корректный вариант, if you don't mind ME asking – более разговорный SirReal)
закулисные секретыbehind-the-scenes secrets (Alexey Lebedev)
замок с секретомletter-lock
замок с секретомtrick lock
замок с секретомpuzzle lock
замок с секретомletter lock
замок с секретомtrickish lock
замок с секретомsafety lock
замок с секретомtricky lock
замок с секретомsecret padlock
замок с секретомcombination lock
замок с секретомcombo
знаток секрета производства китайского фарфора в Европе в 18-м векеarcanist (vovkadav)
знаток секрета производства китайского фарфора в 18-м векеarcanist (vovkadav)
знать секретknow the knack of doing something (чего-либо)
знать секрет чего-тоknow the knack of doing something (Wakeful dormouse)
косметическая процедура, которая проводится при помощи гальванизации, это растворение и удаление секрета сальных желёз из выводных протоков, глубокая очистка пор от жировых пробок и загрязненийdesincrustation (IrinaKG)
кружка с секретомpuzzle jug
между нами говоря, под строгим секретомbetween you and me and the gate-post
мне сказали об этом по секретуI was told about it in secret
набрать шифр замка с секретомcombinate
Наверное, ни для кого не секрет, чтоPerhaps no surprise (e.g. Perhaps no surprise, (that) approximately 70% of Utahans are Mormons. Soulbringer)
надо знать секрет того, как испечь хороший пирогthere is a trick to making a good pie
надо знать секрет того, как сварить хороший кофеthere is a trick to making good coffee
найти, в чём секретfind the gimmick
насекомое, оставляющее секрет на растенияхfroth worm
насекомое, оставляющее секрет на растенияхfroth-insect
насекомое, оставляющее секрет на растенияхfroth insect
не делать из чего-либо секретаmake no secret of
не делать никакого секрета из чего-либоmake no bones about (bookworm)
не делать секрета изflaunt
не иметь секретовhave no secrets from (4uzhoj)
не иметь секретовhold no secrets from (4uzhoj)
не разглашать секретkeep a secret
не секретit is a known fact (Stripy)
не секретan open secret
не секрет, чтоno prize for guessing (Deska)
не секрет, чтоit's no mystery that (Technical)
не секрет, что мы не ладимit's no secret that we don't get along very well
не умеющий хранить секретleaky vessel
не умеющий хранить секретыleaky
ни для кого не секретopen secret (Ни для кого не секрет, что = It is an open secret that. It is an open secret that Mary and John are engaged. Alexander Demidov)
ни для кого не секретit is a secret to no one that
ни для кого не секретit is an open secret (that 'More)
ни для кого не секретan open secret
ни для кого не секрет, чтоit is notorious that (Andrey Truhachev)
ни для кого не является секретом, чтоit is notorious that (Andrey Truhachev)
никакого секретаno secret
о твоей сущности можно судить по твоим секретамyou're as sick as your secrets (образное выражение)
об этом секрете – молчокdon't spill the secret
общеизвестный "секрет"open secret
обязывать хранить секретtile
он вашего секрета не выдастhe won't give your secret away
он внезапно запнулся, чуть не выдав секретhe caught himself before giving away a secret
он выболтал секрет своим друзьямhe babbled the secret out to his friends
он выдал секретhe gave away the secret
он держит свои дела в секретеhe is close about his affairs
он не делал секрета из своих плановhe made no secret of his plans
он рассказал мне об этом по секретуhe told it to me in confidence
он рассказал некоторым по секретуhe told several people in confidence
он сказал мне об этом под строжайшим секретомhe told me about it in strictest confidence
он уж был готов выболтать секрет, но вовремя сдержалсяhe was about to let out the secret, but he pulled himself up
он чуть было не выдал секрета, но сдержалсяhe was about to let out the secret but he pulled himself up
она вам откроет один секретshe will tell you a secret
она вам расскажет один секретshe will tell you a secret
открывать секретreveal
открыть секретlet in on a secret (I'm going to let you in on a little secret. If you tell them that you're a local, they'll give you a nice discount. – открою тебе небольшой секрет ART Vancouver)
открыть кому-либо секретconfide in (A.Rezvov)
открыть поверить, кому-либо секретreveal a secret to (тайну)
открыть кому-либо секретreveal a secret to
открыть секретtake the lid off
отраслевой секретindustry secret (Alexander Demidov)
передавать профессиональные секретыhand professional secrets (down in the family / over across the generations Soulbringer)
передавать секретrepeat a secret (a story, a conversation, etc., и т.д.)
перестать быть секретомbe out in the open (Alex Lilo)
перестать быть секретомbe out in the open (Alex Lilo)
по секретуunder one's hat (ABelonogov)
по секретуin confidence
по секретуword in one's ear
по секретуfor one's own private ear
по секретуunder the rose
по секретуbetween you and me
по секретуsub-rosa (sub-rosa meeting – тайная встреча; to hold a meeting sub rosa – встретиться тайно Taras)
по секретуlow key (Low key, he is a good chess player Taras)
по секретуstealthily
по секретуsubrosa (Taras)
по секретуsecretly
по секретуin secrecy
по секретуsub rosa (Taras)
по секретуin secret
по секретуbetween ourselves
по секретуconfidentially
по секретуin private
по секретуtold in confidence
поверить кому-либо секретreveal a secret to
под большим секретомon the quiet
под большим секретомwith great privacy
под большим секретомin the strictest confidence (She told me so in the strictest confidence just now. – Она мне только что об этом сообщила под большим секретом. ART Vancouver)
под полным секретомin strict confidence
под секретомin secret
под строжайшим секретомin strict secrecy
под строжайшим секретомin strict confidence
поделиться с кем-либо секретомintrust with a secret
поделиться с кем-либо секретомentrust with a secret
поделиться с кем-либо секретомentrust with a secret
поделиться секретом с друзьямиdiscover a secret to friends
подольститься к кому-либо и выпытать секретcoax a secret out of
понять, в чём секрет его успехаget at the secret of his success
посвятите меня в секретlet me into the secret
посвящать в секретыlet in on secrets (VLZ_58)
производственный секретtrade secret
промышленный секретindustrial know-how
пытаться выведать секретtease out a secret (Cooleshova)
разбалтывать чьи-либо секретыtell tales out of school
разболтать секретblurt out a secret (Andrey Truhachev)
разболтать секретtattle a secret
разболтать секретbroadcast a secret (Andrey Truhachev)
разболтать секретlet out a secret
разгадать секретdistill a secret (Ремедиос_П)
разглашать секретdivulge a secret
разглашать секретыtell tales
разглашать секретыcarry tales
разглашать секретыbring tales
разнюхать секретыsmell out smb.'s secrets (a mystery, the trick, etc., и т.д.)
разоблачённый секретan open secret
раскрывать секретыunlock secrets (Anglophile)
раскрыть секретsolve a mystery
раскрыть секретlay bare the secret (Anastasia_MT)
раскрыть секретunlock a secret (He was the most successful and valued agent the United States had run inside the Soviet Union in two decades. His documents and drawings had unlocked the secrets of Soviet radars and weapons research years into the future. VLZ_58)
раскрыть секретlet a secret out (VLZ_58)
раскрыть секретsolve the secret (Nuwary Light)
раскрыть секретunravel up a mystery
раскрыть секретclear up a mystery
раскрыть секретdisclose a secret
раскрыть секретclue
раскрыть секретыsmell out smb.'s secrets (a mystery, the trick, etc., и т.д.)
рассказать по секретуget into one's ear (Taras)
рассказать по секретуconfide (to someone 4uzhoj)
рассказать секретrepeat a secret (кому-либо)
рассказать секретыset secrets free (dashaalex)
рассказать секреты личной жизниbare one's soul
рассказывать секретrepeat a secret (кому-либо)
растение с липким секретомcatchfly
растение с липким секретомflycatcher
сделать секрет изmake a mystery of
сдержать секретtake to sb's grave
секрет бессмертияelixir of life
секрет в том, чтобыthe trick is (Artjaazz)
секрет долголетияlongevity secret (dimock)
секрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможностьthe secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing
секрет его успехаthe secret to his success (diyaroschuk)
секрет его успехаthe secret of his success
секрет здоровьяkeep-fit secret (bigmaxus)
секрет, известный всемopen secret
секрет, известный только специалистамinsider trick (в какой-либо области klarisse)
секрет изготовленияknow-how
секрет, как воздержаться от пищиsecret of not eating (Alex_Odeychuk)
секрет мастерстваtrick of the trade (Alexander Demidov)
секрет насекомыхfroth spit
секрет особых кожных желёз у самцов-слонов во время гонаmusth (Aly19)
секрет открылсяthe secret oozed out
секрет поддержания хорошего физического состоянияkeep-fit secret (bigmaxus)
секрет поддержания хорошей физической формыkeep-fit secret (bigmaxus)
секрет Полишинеляopen secret
секрет полишинеляopen secret
секрет полишинеляan open secret
секрет профессионального мастерстваtrade secret (A trade secret is a piece of knowledge that you have, especially about how to do something, that you are not willing to tell other people. I'd rather not talk about it too much because I don't like giving trade secrets away. CCB Alexander Demidov)
секрет раскрылсяthe secret slipped out
секрет раскрылсяthe secret came out
секрет раскрытthe secret is out
секрет раскрытcat's out of the bag (Taras)
секрет раскрытthe cat's out of the bag (Taras)
секрет раскрытsecret's out (Taras)
секрет раскрытthe murder is out
секрет сальных желёзsebaceous humour
секрет стал известенthe cat is out of the bag
секрет счастливого бракаkey to marital bliss (Ремедиос_П)
секрет счастливого бракаrecipe for marital bliss (Ремедиос_П)
секрет счастливого бракаsecret to marital bliss (Ремедиос_П)
секрет счастьяa recipe for happiness
секрет успехаformula for success (Alexander Demidov)
секрет успехаa recipe for success
секрет фирмыtrick of the trade (VLZ_58)
секрет фирмыcompany secret (Andrey Truhachev)
секрет цикады-пенницы и других насекомыхfroth-spit
Секрет /чего-то/ состоит в ...the trick involves (В контексте: The trick involves predicting where an individual will go next – Весь секрет работы программ состоит в предсказании дальнейшего пути человека)
Секреты крепкого здоровьяSecrets of Robust Health (название бюллетеня, издаваемого в США Leonid Dzhepko)
секреты мастерстваknow-how (Alex1888)
секреты производстваsavoir faire (Kastorka)
секреты производстваproduction secrets (ABelonogov)
секреты производстваknow how
секреты производстваsecret processes (Lavrov)
секреты ремеслаtricks of the trade (Rust71)
секреты ремеслаtrade secrets (epoost)
секреты ремеслаmysteries of their craft
сказать по секретуmutter
сказать по секретуtell in confidence (Alexey Lebedev)
слизистый секретmucous secretion
случайно раскрыть секретlet it drop (Марчихин)
случайно узнать чей-либо секретdrop on to secret
сообщать по секретуwhisper
сообщать по секретуconfide
сообщить по секретуconfide
сохранять секретkeep a secret
строгий секретdark secret
стул с секретомa trick chair
технологический секрет производстваconfidential know-how (feyana)
только мы пятеро знали этот секретonly us five were in possession of the secret
тщательно хранимый секретthe best-kept secret (Grana)
у нас нет секретов друг от другаwe have no secrets from one another
уже не секретis out in the open
умалчивать о чём-либо, держать в секретеkeep it on the d.l. (daring)
уметь разгадывать секретыhave an insight into secrets
французский секретFrench secret (феномен умолчания о каком-либо факте или явлении, вызванный тем, что люди считают данный факт/явление общеизвестным Wiana)
хранить что-либо в секретеkeep something under one's hat
хранить в секретеkeep under the radar
хранить в секретеkeep under wraps (напр, the names of the companies are being kept under wraps Olga Okuneva)
хранить секретыcarry one's secrets (Taras)
что за секреты?!what is with the secrecy? (Nrml Kss)
шкатулка с секретомmystery box (fa158)
шкатулка с секретомpuzzle box (wikipedia.org volyna)
это держат в строжайшем секретеit is kept a close secret
это мой секрет!that would be telling!
это он выболтал секрет?was it he who spilled the beans?
это секретmum's the word
это совсем просто, когда знаешь секретit is easy when you have the knack of it (в чём загвоздка)
это уже больше не секретcat is out of bag
это уже больше не секретthe cat is out of the bag
я бы дал много, чтоб узнать этот секретI'd give a pretty to know that secret
я бы дал много, чтобы узнать этот секретI'd give a pretty to know that secret
я вам говорю это под секретомthis I tell you in confidence
я вам скажу по секретуI will tell you in privity
я говорю это вам строго по секретуI tell you this in strict privacy (конфиденциально)
я добился того, что она открыла мне секретI led her on to tell me the secret (to confess all her shortcomings, etc., и т.д.)
я никому ваш секрет не выдамyour secret is safe with me (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
я посвящён во все его секретыI share all his secrets