Subject | Russian | English |
gen. | антенна, сделанная из жестяной банки | cantenna (Alex Lilo) |
Makarov. | армия сделала из него человека | army was the making of him |
slang | бейсбольная бита, сделанная из древесины плохого качества | banana stick |
gen. | бумага, из которой сделан веер | mount |
genet. | бутстрэп метод, заключающийся в том, чтобы из имеющейся выборки образцов сделать большое количество других выборок из этих же элементов, но в случайном порядке, причём образцы могут повторяться или отсутствовать, но размер выборки остаётся прежним. Таким образом проверяется устойчивость кластеров | bootstrap method (Тантра) |
Makarov. | быть обязанным из чувства долга сделать | be bound in duty to do something (что-либо) |
gen. | быть сделанным из | consist of |
Makarov. | быть сделанным из глины | be made of clay |
gen. | быть сделанным из другого теста | be made of different stuff |
gen. | быть сделанным из или при помощи определённого материала | be made in (sth, напр., "изваянный в мраморе") |
gen. | быть сделанным из или при помощи определённого материала | made in (sth., напр., "изваянный в мраморе") |
gen. | быть сделанным из или при помощи определённого материала | done in (sth, напр., "написанный чернилами", "изваянный в мраморе") |
gen. | быть сделанным из или при помощи определённого материала | be done in (sth, напр., "написанный чернилами", "изваянный в мраморе") |
gen. | быть сделанным из кирпича | be built in brick (of wood, of steel, of granite, etc., и т.д.) |
Makarov. | быть сделанным из металла | be made of metal |
Makarov. | быть сделанным из хлопчатобумажной ткани | be made of cotton |
sport. | в гольфе лёгкий удар, сделанный с целью приближения мяча к лунке из стратегических соображений | lay-up (если, скажем, один дальний удар может привести к попаданию мяча в речку Tamerlane) |
gen. | ваш приятель сделал это из хороших побуждений | your friend did it from good motives |
O&G, tengiz. | верёвка, сделанная из искусственного материала | man-made rope (напр.nylon-нейлон Yeldar Azanbayev) |
gen. | вещь, сделанная из шёлкового газа | tiffany |
gen. | выбор, сделанный исходя из имеющегося опыта | empirical choice (Wakeful dormouse) |
idiom. | вылеплен из того же теста, сделан из того же теста | carved from the same grain (Catherine-the-Brave) |
transp. | высокопроизводительная всасывающая трубка с головкой насоса, сделанной из плотного полиэтилена | heavy duty steel suction tube with pump head made from high density polyethylene |
mus. | деревянная заготовка сделанная из груши | pearwood (исп. для изготовления муз.инструментов, напр., гребней губной гармоники shaddy) |
Makarov. | дети занимались с игрушечной фермой, сделанной из картона | the children were playing with a toy farm made out of cardboard |
inf. | дом, сделанный из дёрна | soddy (использовались первыми переселенцами в Америке и Канаде EKochmar) |
gen. | дом, сделанный из дёрна | sod house (использовались первыми переселенцами в Америке и Канаде EKochmar) |
Makarov. | его туфли были сделаны из мягкой кожи | his shoes were made of supple leather |
gen. | если судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад | if life gives you lemons, make lemonade (An expression that can be used to emphasize (1) badass skills, (2) proper resource use, and even (3)approval! 1 Manny's Bro: Manny, you're a damn player. How do you get all those chicks? Manny: What can I say? If life gives you lemons, make lemonade 2 A construction worker: Holly shit! We have to build a skyscrapper with only ten bricks, a hammer, and a door knob? Jose: Easy, if life gives you lemons, make lemonade. A construction worker: But don't expect fucking miracles either! 3 Island Guy: Oh Man, I wish there was at least one chick in this small crappy Island that was not my cousin. Man: Hey Island Guy, Effit! If life gives you lemons, make lemonade. UD Alexander Demidov) |
gen. | если судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад | if life hands you lemons, make lemonade (1996 F. POPCORN Clicking iii. 408 And a little stand by-the-side-of-the-road is a good spot to learn from a wise saying: If life hands you lemons, make lemonade. But, we'd like to add, then market it, franchise it, and sell it to a major international conglomerate as a fresh fruit drink. 2000 New York Times Mag. 8 Oct. 57 (advertisement) As a family, the Upshaws have developed a unique capacity, as Martha puts it, to make ‘lemonade out of lemons'–an attitude that has helped her to remain grounded. 2002 Washington Post 5 April C10 You are the perfect example of the adage ‘When life hands you a lemon, make lemonade.' Not only have you strengthened your marriage, you have discovered new interests. ODP Alexander Demidov) |
archit. | так же tee-pee, tepee, teepee-жилище кочевых племён, сделанное из жердей и натянутых на них кожей животных | tipi ("teepee" и "wigwam" – это разные виды строений, "teepee" – остроугольной формы, и "wigwam" – конусообразной формы klarisse) |
archit. | так же teepee, tepee, tipi-жилище кочевых племён, сделанное из жердей и натянутых на них кожей животных | tee-pee ("teepee" и "wigwam" – это разные виды строений, "teepee" – остроугольной формы, и "wigwam" – конусообразной формы klarisse) |
archit. | так же tee-pee, teepee, tipi-жилище кочевых племён, сделанное из жердей и натянутых на них кожей животных | tepee ("teepee" и "wigwam" – это разные виды строений, "teepee" – остроугольной формы, и "wigwam" – конусообразной формы klarisse) |
archit. | так же tee-pee, tepee, tipi-жилище кочевых племён, сделанное из жердей и натянутых на них кожей животных | teepee ("teepee" и "wigwam" – это разные виды строений, "teepee" – остроугольной формы, и "wigwam" – конусообразной формы klarisse) |
gen. | заявление, сделанное в суде одной из сторон или от её имени | plea |
inf. | из говна конфетку не сделаешь | shit in, shit out (Don Quixote) |
inf. | из говна конфетку не сделаешь | garbage in, garbage out (4uzhoj) |
inf. | из говна конфетку не сделаешь | you can't polish a turd (Franka_LV) |
gen. | из говна конфетку не сделаешь | you can't make a silk purse out of a sow's ear (Игорь Primo) |
gen. | из гостиной и т.д. сделали кабинет | the drawing-room the nursery, etc. was turned into a study |
math. | из данных эксперимента был сделан вывод | from these experiments it was concluded that |
gen. | из девяти хилых не сделаешь и одного здорового | nine tailors make one man |
proverb | из дерьма конфетку не сделаешь | you can't make a silk purse from a sow's ear |
gen. | из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок | I judged from his manner that he was new there |
gen. | из желания сделать наперекор | out of spite |
gen. | из желания сделать наперекор | from pure spite |
idiom. | из какого теста сделан | what one is made of (SirReal) |
gen. | из классических героев сделали каких-то нелепых средневековых рыцарей | the classical heroes were transmogrified into mediaeval knights |
gen. | из классических героев сделали каких-то шутовских средневековых рыцарей | the classical heroes were transmogrified into mediaeval knights |
Gruzovik, fig. | из кожи вон лезть, чтобы сделать что-либо | lean over backwards to do sth. |
Makarov. | smth. из кожи лезть, чтобы сделать | fall over backwards to do (что-либо) |
gen. | из кожи лезть, чтобы сделать | fall over backwards to do (что-либо) |
Makarov. | из комка глины сделать статуэтку | work up a lump of clay into a statuette |
gen. | из одного теста сделаны | they deserve each other (Супру) |
gen. | из одного теста сделаны | brush |
proverb | из одного теста сделаны | cut from the same cloth |
proverb | из одного теста сделаны | tarred with the same brush (дословно: Одной и той же кистью мазаны) |
proverb | из одного теста сделаны | tarred with the same stick |
amer. | из одного теста сделаны | cut from the same clot |
idiom. | из одного теста сделаны | both of a hair (Slavik_K) |
fig. | из одного теста сделаны | cut from the same cloth |
gen. | из одного теста сделаны | cut from the same cloth (Супру) |
gen. | из одного теста сделаны | tarred with the same stick (Супру) |
gen. | из одного теста сделаны | not a pin to choose between them |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | every cask smells of the wine it contains (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | if you plant potatoes, you can't reap tomatoes (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | you cannot make a silk purse out of a pig's ear (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | the dogs bark as they are bred (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | one only brings to any place what is in himself (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | one cannot make a horn of a pig's tail (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | no man can make a good coat with bad cloth (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | every tub smells of the wine it holds (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | every tub smells of the wine it contains (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | there comes nought out of the sack but what was there (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | there never was a good knife made of bad steel (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | there comes nothing out of the sack but what was in it (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | sour grapes can never make sweet wine (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | like wood, like arrows (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | garbage in, garbage out (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | fat hens make rich soup (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | as the tree, so the wood (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь кожи | such beef, such broth (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | there comes nothing out of the sack but what was in it (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | there comes nought out of the sack but what was there (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | every cask smells of the wine it contains (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | such beef, such broth (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | there never was a good knife made of bad steel (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | one cannot make a horn of a pig's tail (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | as the tree, so the wood (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | sour grapes can never make sweet wine (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | like wood, like arrows (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | fat hens make rich soup (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | you cannot make a silk purse out of a pig's ear (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | if you plant potatoes, you can't reap tomatoes (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | one only brings to any place what is in himself (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | no man can make a good coat with bad cloth (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | every tub smells of the wine it holds (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | every tub smells of the wine it contains (igisheva) |
proverb | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи | the dogs bark as they are bred (igisheva) |
Makarov. | из ствола дерева можно сделать неплохую, хоть и грубую, долбленую лодку | you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a tree |
proverb | из стекла бриллиант не сделаешь | you can't get blood out of a stone |
gen. | из того, что он доложил, никак нельзя сделать подобные выводы | that conclusion by no means follows from what he reported |
proverb | из хама не сделаешь пана | can the leopard change his spots? dogs bark as they are bred (used as a contemptuous remark to mean: education or no education, a boor will remain a boor) |
proverb | из хама не сделаешь пана | you can't make a silk purse out of a sow's ear |
proverb | из хама не сделаешь пана | a black sheep can't be washed white (VLZ_58) |
proverb | из хама не сделаешь пана | one has to be born a gentleman |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | every tub smells of the wine it holds (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | like wood, like arrows (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | sour grapes can never make sweet wine (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | fat hens make rich soup (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | as the tree, so the wood (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | you cannot make a silk purse out of a pig's ear (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | if you plant potatoes, you can't reap tomatoes (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | one only brings to any place what is in himself (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | one cannot make a horn of a pig's tail (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | no man can make a good coat with bad cloth (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | every tub smells of the wine it contains (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | every cask smells of the wine it contains (igisheva) |
proverb | из худого не сделаешь хорошее | such beef, such broth (igisheva) |
gen. | из чего можно сделать вывод / заключить, что | suggesting that (Later in the video, the eerie animal appears walking around a room on two feet with relative ease, suggesting that it is some kind of bipedal creature. ART Vancouver) |
gen. | из чего можно сделать вывод, что | suggesting (MichaelBurov) |
gen. | из чего это сделано? | what is this made of? |
Makarov. | из чего это сделано? | what stuff is this made of? |
gen. | из чего это сделано? | what is it made of? |
gen. | из этих слив можно сделать джем | these plums will do to make jam with |
gen. | из этого можно сделать вывод, что | the implication is that (I. Havkin) |
gen. | из этого можно сделать очень серьёзные выводы | this has really significant implications |
gen. | из этого он сделал вывод, что | he concluded from this that ... |
gen. | исходя из своего опыта, я сделал бы обратный вывод | reasoning from experience, I would say the opposite |
gen. | каждый из них хотел сделать что-то особенное | they each want to do something different |
gen. | как явствует из всего, что он сделал в жизни | as is evident from his whole record |
gen. | Кальвин не исключил полностью аскетизм из своей системы, как это сделал Лютер | calvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther did |
Makarov. | каноэ сделано из водонепроницаемой древесины | the canoe is made from an impermeable wood |
Makarov. | когда зашло солнце, небо из голубого незаметно сделалось розовым | as the sun set, the sky shaded from blue to pink |
Makarov. | колье сделано из золота с позолоченными серебряными вставками | the necklace is gold with gilt silver insets |
Makarov. | крышка шкатулки для драгоценностей была сделана из дерева и украшена резьбой | the jewel box had a carved wooden cover |
Makarov. | кузов автомобиля был сделан из лёгкой, но прочной пластмассы | the car's body was made of a light but durable plastic |
gen. | курительная трубка, сделанная из корня верескового дерева | brier |
Makarov. | куртка сделана из шерсти | the jacket is made of wool |
Makarov., inf. | лезть из кожи вон, чтобы сделать | fall over backwards to do something (что-либо) |
gen. | лира, сделанная из панциря черепахи | tortoise lyre |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
Makarov. | любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
relig. | маленький мудрый человек, сделанный из слюны богов | Kvasir |
gen. | материал, из которого сделан предмет | matter |
Makarov. | мебель была сделана из цельного ствола дуба | the furniture was made from a single trunk of oak |
mus. | медиатор, сделанный из пера | quill |
Makarov. | на десерт он сделал фруктовый салат из земляники, киви и ананасов | he made a fruit salad for dessert using strawberries, kiwis and pineapple |
Makarov. | на нём был потрясающий плюмаж, сделанный из бамбука и конской гривы | he wore a colossal aigrette, made of bamboo and horse-hair |
gen. | на нём был потрясающий плюмаж, сделанный из бамбука и конской гривы | he wore a colossal aigrette, made of bamboo and horsehair |
gen. | нам придётся сделать одно из двух | we'll have to do one or the other |
sail.ships | не имеющий возможности сделать поворот из-за сильного встречного ветра | in irons |
gen. | нельзя сделать шёлковый кошель из свиного уха | you can't make a silk purse from a sow's ear |
proverb | нельзя сделать шёлковый кошелёк из свиного уха | you cannot make a silk purse out of a sow's ear |
media. | ненаучная посылка, из которой нельзя сделать правильного заключения | nonprobability sample |
gen. | Нетрудно приготовить рыбный суп из аквариума, но никто ещё не нашёл рецепта, как из рыбного супа сделать аквариум | it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquarium (М. Жванецкий. Перевод NYT Alexander Demidov) |
gen. | нечто сделанное из кости | bone |
gen. | никто не мог сделать такого вывода из моих слов | no one could understand that from my words |
cloth. | одежда сделана из | clothes are made of (напр., what kind of material is this dress made of?) |
gen. | он действовал из желания сделать наперекор | he acted out spite |
gen. | он набрал каких-то деревяшек, гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа | he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard |
gen. | он не сделал ничего из ряда вон выходящего | he has done nothing out of the way |
gen. | он пил пунш, сделанный из вина, путём добавления лимона и специй | he drank punch made from wine mixed with lemon and spices |
gen. | он пытался сделать из неё друга | he was making a friend of her |
Makarov. | он рассердился из-за сделанного ему замечания | he bristled at the remark |
gen. | он сделает деликатес из этой толстой хрюшки | he would make a feast of the portly grunter |
gen. | он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты | he made as though to leave the room |
gen. | он сделал копию этой статьи из газеты на ксероксе | he copied the article from a newspaper using a Xerox machine |
gen. | он сделал это из духа противоречия | he did it to defy (me, him, etc.) |
gen. | он сделал это из духа противоречия | he did it in a spirit of defiance |
gen. | он сделал это из злобы | he did it out of mischief |
gen. | он сделал это из любви | he did it for love |
gen. | он сделал это из любви | he did it of love |
gen. | он сделан из другого теста | he is not built that way |
gen. | он сделан из другого теста | he is of different paste |
Makarov. | она сделала из своих старых джинсов шорты с бахромой | she made her old jeans into shorts with frayed edges |
proverb | они из одного теста сделаны | there goes but a pair of shears between them |
gen. | они сделали из него боксёра | they made a boxer out of him |
fig. | они сделаны из другого теста | they are a different breed (Alex_Odeychuk) |
gen. | перемешать что-либо сделать мешанину из | make a medley of (чего-либо) |
gen. | перепутать что-либо сделать из чего-либо кашу | make a mash of |
ecol. | пластик сделан из растительного сырья | plant bottle (пометка на бутылке MichaelBurov) |
Makarov. | плащ принца был сделан из чёрного шёлка, шитого золотыми нитками | the prince's coat was of black silk laced with gold thread |
wood. | поделочная древесина, сортируется США и Канада по проценту площади, из которой можно сделать определённое число вырезок требуемых минимальных размеров | factory and shop lumber |
busin. | позволять сделать важный вывод из анализа | lead to an important insight about (чего-либо Alex_Odeychuk) |
psychol. | позволять сделать важный вывод из анализа подростковой культуры | lead to an important insight about teen culture (Alex_Odeychuk) |
inf. | показать из чего сделан / сделана | flip the script |
gen. | покрытый воском или сделанный из воска | waxen |
idiom. | посмотрим, из какого теста ты сделан | let's see what you're made of (SirReal) |
Игорь Миг | пытаться сделать конфетку из | tinker (чего-либо) |
cycl. | рама, сделанная из цельного куска материала | monocoque (обычно – углеродного волокна) |
Makarov. | с сиденьем, сделанным из камыша | rush-bottomed |
gen. | с сиденьем, сделанным из камыша или тростника | rush-bottomed |
Makarov. | с сиденьем, сделанным из тростника | rush-bottomed |
scient. | самая знаменательная из находок была впервые сделана ... | the most celebrated of the finds has been first discovered by |
modern | Своеобразное одеяло с рукавами, сделанное из тёплого материала | snuggie (wikipedia.org) |
mech. | Сделайте это из оболочки Borland C++ нажатием Alt-O/D | Do this from inside Borland C++ with Alt-O/D |
slang | сделан из | cut (chiefcanelo) |
gen. | сделан из | made of (какого-либо материала Nucle@r) |
math. | сделан из материалов | made of materials |
gen. | сделанное из меди | brass |
gen. | что-либо сделанное из меди | brassware |
gen. | сделанное из меди | brasses |
Makarov. | сделанные из вторичного сырья | recycled |
Игорь Миг, cloth. | сделанные из джинсов шорты | cut-offs (путём отрезания штанин) |
Makarov. | сделанные из одного теста | cast in the same mould |
gen. | сделанный из | made from (обычно подразумевается изготовление из одного материала, цельного, без примесей, напр.: "чаша, сделанная из камня") |
gen. | сделанный из | made out of (как правило, подразумевается какой-то необычный способ изготовления, превращение, напр., "шляпа, сделанная из полотенца") |
gen. | сделанный из | made of (обычно подразумевается изготовление из одного основного материала, но с примесью другого, или из частей одного происхождения, напр.: "дом, сделанный из брёвен") |
gen. | сделанный из | made out of (Когда что-то сделано из других вещей, не из материала. In the 1970s, it was popular to have candle-holders made out of wine bottles. malt1640) |
math. | сделанный из | things made of metal |
gen. | сделанный из | made with (об ингредиентах. This dish is made with beef, red peppers and herbs. malt1640) |
gen. | сделанный из | made from (The earliest canoes were made from tree trunks. malt1640) |
gen. | сделанный из алебастра | alabaster |
gen. | сделанный из алебастра | alabastrine |
Makarov. | сделанный из алмаза | diamond |
Makarov. | сделанный из бараньей шкуры | sheepskin |
gen. | сделанный из белой глины | pipeclay |
gen. | сделанный из берёзы | birchen |
gen. | сделанный из бирюзы | turquoise |
gen. | сделанный из бирюзы | turquois |
gen. | сделанный из бумаги | paper |
gen. | сделанный из ваты | cottonwool |
gen. | сделанный из ветвей | vimineous |
gen. | сделанный из витражного стекла | stained glass |
gen. | сделанный из витражного стекла | stained-glass |
gen. | сделанный из вишнёвого дерева | cherry |
gen. | сделанный из войлока | felted |
gen. | сделанный из волоса | hairy |
gen. | сделанный из воска | waxen |
gen. | сделанный из вощёного ситца | chintzy |
gen. | сделанный из вторичного сырья | recycled |
gen. | сделанный из гагата | jade |
gen. | сделанный из глины | fictile craft |
gen. | сделанный из глины | fictile |
obs. | сделанный из горшечной глины | figulate |
gen. | сделанный из гранёного стекла | cut-glass |
gen. | сделанный из гранёного хрусталя | cut-glass |
gen. | сделанный из дамасской стали | damask |
Makarov. | сделанный из дерева | made from timber |
Makarov. | сделанный из дерева | made of timber |
gen. | сделанный из дерева | wooden |
obs., dial. | сделанный из дерева | treen |
gen. | сделанный из дерева | made of from timber |
gen. | сделанный из дерева | made of wood |
cloth. | сделанный из домотканой материи | homespun |
nautic. | сделанный из досок | plank-built |
gen. | сделанный из древесины лимонного дерева | citrean |
gen. | сделанный из другого теста | cut from a different cloth (felog) |
Makarov. | сделанный из дуба | made of oak |
obs. | сделанный из дуба | roboreous |
gen. | сделанный из дуба | -oak |
gen. | сделанный из дуба | made of oak-wood |
gen. | сделанный из еловой древесины | deal-board |
gen. | сделанный из жадеита | jade |
gen. | сделанный из жадеита, гагата или нефрита | jade |
Makarov. | сделанный из железа | made of iron |
gen. | сделанный из железа | iron |
construct. | сделанный из железобетона | reinforced concrete |
gen. | сделанный из живых деревьев | quickset |
gen. | сделанный из живых растений | quickset |
gen. | сделанный из земли | earthen |
gen. | сделанный из или при помощи определённого материала | made in (sth., напр., "написанный чернилами", "изваянный в мраморе") |
gen. | сделанный из или при помощи определённого материала | done in (sth., напр., "написанный чернилами", "изваянный в мраморе") |
gen. | сделанный из искусственного камня | granolithic |
gen. | сделанный из искусственного шёлка | near-silk |
gen. | сделанный из каймы | list |
archit. | сделанный из камня | stony |
railw. | сделанный из камыша | canvas tank |
gen. | сделанный из камыша | rushy |
gen. | сделанный из кирпича | bricky |
gen. | сделанный из кожи | coriaceous |
gen. | сделанный из красного дерева | mahogany |
gen. | сделанный из красного кирпича | redbrick |
Makarov. | сделанный из кусков | crazy |
gen. | сделанный из кусков различной форм | crazy |
Makarov. | сделанный из кусков различной формы | crazy |
tech. | сделанный из латуни | brazen (made of brass Val_Ships) |
math. | сделанный из листового металла | things made from metal sheets |
gen. | сделанный из лоскутков | paned |
Makarov. | сделанный из лучших побуждений | well-meant |
gen. | сделанный из лучших побуждений | well meant |
gen. | сделанный из меди | copperish |
gen. | сделанный из меди | coppery |
gen. | сделанный из меди | brazen |
gen. | сделанный из металла | be made of metal |
gen. | сделанный из металла | metalline |
vulg. | сделанный из меха | furred |
gen. | сделанный из мрамора | marmoreal |
gen. | сделанный из мрамора | marmorean |
gen. | сделанный из мрамора | marble (kee46) |
ecol. | сделанный из переработанного мусора | up-cycled (Artjaazz) |
ecol. | сделанный из переработанного мусора | upcycled (или конкретно – сделан из переработанных пластиковых бутылок; Upcycling is defined as using or valuing every aspect of waste in order to give it a new useful life Artjaazz) |
gen. | сделанный из недоброкачественного материала | ticky tacky |
gen. | сделанный из недоброкачественного материала | ticky-tacky |
gen. | сделанный из недублёной кожи | rawhide |
gen. | сделанный из непромокаемого материала | made of waterproof material |
Makarov. | сделанный из непромокаемой ткани | made of waterproof material |
gen. | сделанный из нефрита | jade |
pack. | сделанный из нотпла | made of Notpla (MichaelBurov) |
pack. | сделанный из нотпла | made from Notpla (MichaelBurov) |
pack. | сделанный из нотпластика | made of Notpla (MichaelBurov) |
pack. | сделанный из нотпластика | made from Notpla (MichaelBurov) |
Makarov. | сделанный из обрезков | twice-laid |
gen. | сделанный из обрезков | list |
Makarov. | сделанный из овчины | sheepskin |
gen. | сделанный из овчины или бараньей шкуры | sheepskin |
gen. | сделанный из одного куска | seamless |
Makarov. | сделанный из одного куска | made of single piece |
gen. | сделанный из одного куска | made of a single piece |
greek.lang. | сделанный из одного куска дерева | monoxylous |
gen. | сделанный из олова | tin |
gen. | сделанный из ольхи | aldern |
gen. | сделанный из осколков | splintery |
Makarov. | сделанный из отходов | twice-laid |
gen. | сделанный из отходов | twice laid |
gen. | сделанный из отходов, обрезков | twice-laid |
polygr. | сделанный из папируса | biblinux |
libr. | сделанный из папируса | biblinus |
gen. | сделанный из папируса | papyrine |
Makarov. | сделанный из пластика | plastic |
auto. | сделанный из пластмассы | plastic |
gen. | сделанный из пледа | plaided |
gen. | сделанный из плетеного камыша | matted |
gen. | сделанный из плетеного тростника | matted |
gen. | сделанный из полос | list |
gen. | сделанный из пробки | corky |
gen. | сделанный из прутьев | twiggy |
gen. | сделанный из прутьев | twiggen |
gen. | сделанный из пшеничной муки | graham |
gen. | сделанный из рога | corneous |
obs. | сделанный из рога | kerasine |
gen. | сделанный из рога | horn |
gen. | сделанный из самых лучших побуждений | well-meant |
uncom. | сделанный из сброшенной змеиной кожи | sloughy |
libr. | сделанный из светло-жёлтой переплетной кожи | buff (воловьей,бараньей или др.) |
gen. | сделанный из свинины | pork |
gen. | сделанный из ситца | calico |
gen. | сделанный из слоновой кости | eburnean |
gen. | сделанный из слоновой кости | ivory |
gen. | сделанный из собачьей кожи | dog skin |
gen. | сделанный из соломы | strawy |
gen. | сделанный из соломы | straw built |
gen. | сделанный из сосновой древесины | deal-board |
Makarov. | сделанный из сосновой или еловой древесины | deal |
uncom. | сделанный из стали | steely |
gen. | сделанный из сукна высшего качества | made of superior cloth |
leath. | сделанный из сыромяти | rawhide |
gen. | сделанный из сыромятной кожи | rawhide |
gen. | сделанный из сыромятной, недублёной кожи | rawhide |
wood. | сделанный из твёрдой древесины | hardwood (hardwood floors 'More) |
leath. | сделанный из технического пергамента | rawhide |
slang | сделанный из того же материала | kissing-kin |
gen. | сделанный из томпака | pinchbeck |
oil | сделанный из тонких пластинок | laminated |
gen. | сделанный из травы | grassy |
gen. | сделанный из тростника | flaggy |
gen. | сделанный из туи | thyine |
gen. | сделанный из фетра | felted |
gen. | сделанный из хрусталя | crystalline |
mech.eng., obs. | сделанный из целого куска | cutless |
uncom. | сделанный из цельного куска | araphorostic |
inf. | сделанный из чего попало | makeshift (Val_Ships) |
gen. | сделанный из чувства вины | guilt-motivated (Ремедиос_П) |
gen. | сделанный из чугуна | cast iron |
gen. | сделанный из чугуна | cast-iron |
gen. | сделанный из шодди | shoddy |
gen. | сделанный из шотландки | tartan |
gen. | сделанный из эластичной ткани или из эластичного волокна | stretch |
gen. | сделанный или сказанный из лучших побуждений | well-meant |
gen. | сделано из дерева | made from wood |
gen. | сделано из ерунды | it's made ticky-tacky (дешёвка) |
gen. | сделано из подручных материалов | made from scratch (snowleopard) |
Makarov. | сделать большой глоток виски из бутылки | take a swig of whisky at the bottle |
hockey. | сделать бросок из-за ворот | wrap the puck around the post (VLZ_58) |
gen. | сделать вывод из | draw an inference from (на основании, чего-либо) |
gen. | сделать вывод из | draw a conclusion from (чего-либо) |
gen. | сделать для себя вывод из чьего-либо печального опыта | take warning by example |
gen. | сделать вывод из своих ошибок | learn a lesson from one's mistakes (Pavel) |
gen. | сделать выводы из опыта прошлого | reason from past experience |
mob.com. | сделать вызов из телефонной книги | make a call from the phonebook |
Makarov. | сделать для себя вывод из чьего-либо печального опыта | take warning by someone's example |
Makarov. | сделать должные выводы из прошлого | draw proper conclusions from the past |
literal., uncom. | сделать звонок из телефона-автомата | drop a dime (досл. "опустить монетку"); обычно употребляется идиоматически Yeldar Azanbayev) |
gen. | сделать из кого-либо безответных жертв | make someone defenseless victims (bigmaxus) |
Makarov. | сделать из бесхитростного романтического рассказа настоящее стихотворение в прозе | transmute a simple romantic narrative into a prose poem |
gen. | сделать из бесхитростного романтического рассказа настоящее стихотворение в прозе | to transmew a simple romantic narrative into a prose poem |
gen. | сделать из бесхитростного романтического рассказа настоящее стихотворение в прозе | transmute a simple romantic narrative into a prose poem |
gen. | сделать из чего-л. всё, что только возможно | make the best of a thing |
inf. | сделать из дерьма конфетку | shape up (You've got to shape up that awkward squad, sarge! – Сделай мне из этих неуклюжих парней молодцеватых солдат, сержант VLZ_58) |
inf. | сделать из дерьма конфетку | make a silk purse out of a sow's ear (VLZ_58) |
gen. | сделать что-либо из жалости | do out of pity for (к кому-либо) |
Makarov. | сделать что-либо из жалости к | do something out of pity for (someone – кому-либо) |
gen. | сделать из кого-либо знаменитость | make a lion of (на какое-то время) |
Makarov. | сделать из чего-либо кашу | make a mash of something |
gen. | сделать из кого-либо человека | be the making of (someone); If something is the making of someone, it develops in them good qualities and characteristics that might not have developed without it: Five years in the army – that'll be the making of him! Bullfinch) |
gen. | сделать из кого-то человека | make a silk purse out of a sow's ear |
econ. | сделать из компании открытое акционерное общество | take company public (Lisl) |
gen. | сделать из кого-либо котлету | beat to a pulp |
Makarov. | сделать из кого-либо котлету | reduce someone to a pulp |
Makarov. | сделать из кого-либо котлету | beat someone to a pulp |
gen. | сделать из чего-либо культ | make religion of |
Makarov. | сделать из чего-либо культ молиться на | make religion of something (что-либо) |
Makarov. | сделать из чего-либо культ молиться на | make a religion of something (что-либо) |
gen. | сделать из материала платье | make up cloth into a dress |
gen. | сделать из мухи слона | blow out of proportion ("раздувать" звучит как калька, обычно говорят "сделать" ART Vancouver) |
Игорь Миг | сделать из мухи слона | make so much of it |
gen. | сделать из мухи слона | make a mountain out of a molehill |
gen. | сделать из кого-либо настоящего мужчину | make a man of (человека) |
gen. | сделать из настоящего мужчину | make a man of |
Makarov. | сделать из кого-либо настоящего человека | make a man of (someone) |
gen. | сделать из него человека | make a man of him |
gen. | сделать из неё кинозвезду | turn her into a cinema star (the boy into a friend, our soldiers into a police force, etc., и т.д.) |
gen. | сделать из них рабов | make them into slaves (him into a bully, her into a sophisticated hostess, etc., и т.д.) |
gen. | сделать что-либо из озорства | do for kicks |
Makarov. | сделать что-либо из озорства | do something for kicks |
Makarov. | сделать из кого-либо отбивную | reduce someone to a pulp |
Makarov. | сделать из кого-либо отбивную | beat someone to a pulp |
gen. | сделать из кого-либо посмешище | make a laughing-stock of |
gen. | сделать что-либо из ряда вон выходящее | explode a bombshell (Taras) |
gen. | сделать что-либо из ряда вон выходящее | beat the Dutch |
gen. | сделать из себя дурака | make a fool of oneself (Dara Arktotis) |
gen. | сделать из себя мученика | make oneself a martyr |
gen. | сделать из себя посмешище | make a sight of oneself |
gen. | сделать из хлопка нитки | work cotton into thread (hemp into cords, a silver dollar into a bracelet, etc., и т.д.) |
Makarov. | сделать из кого-либо человека | make a man of (someone) |
Makarov. | сделать что-либо из-за любви | do something out of love |
gen. | сделать что-либо исключительно из великодушия | do out of pure generosity |
Игорь Миг | сделать конфетку из | tinker (чего-либо) |
Игорь Миг | сделать котлету из | make mincemeat of (someone – кого-либо) |
inf. | сделать отбивную из | make mincemeat of someone (Andrey Truhachev) |
inf. | сделать отбивную из | make mincemeat of (someone Andrey Truhachev) |
chess.term. | "сделать отбивную" из соперника | make hamburger out of the opponent |
proverb | сделать отбивную котлету из | beat somebody to a pulp (кого-либо) |
inf. | сделать песню из | songify (чего-либо Technical) |
Makarov. | сделать пюре из репы | mash turnips |
gen. | сделать свёрток из вещей | make things into a parcel |
gen. | сделать секрет из | make a mystery of |
gen. | сделать соответствующий вывод из его поступков | draw an inference from his actions |
gen. | сделать топор из камня | shape a stone into an axe (clay into an urn, meat into balls, etc., и т.д.) |
Makarov. | сделать фарш из | make mincemeat of (someone); т. е. избить; кого-либо) |
gen. | сделать фигурку из глины | shape figure from clay (an oxe out of stone, etc., и т.д.) |
gen. | сделать фигурку из глины | shape figure out of clay (an oxe out of stone, etc., и т.д.) |
gen. | сделать чернила из этого порошка | prepare ink from this powder (a meal from flour, dinner from the best meat, etc., и т.д.) |
gen. | сделать что-нибудь из | do good upon one (кого-л.) |
gen. | сделать что-нибудь из | do good with one (кого-л.) |
gen. | сделать что-нибудь из ряда вон выходящее | set the world on fire (Anglophile) |
gen. | сделать что-нибудь из ряда вон выходящее | set the Thames on fire (Anglophile) |
gen. | сделать что-то из того, что есть под рукой | knock up (knock up a meal from whatever you have hanging around in the fridge Beforeyouaccuseme) |
gen. | сделать шарик из | pellet (чего-л.) |
Игорь Миг | сделать шута горохового из | turn into a laughingstock (кого-либо) |
sl., drug. | сигарета, сделанная из марихуаны | joint |
sl., drug. | сигарета, сделанная из марихуаны | ace |
gen. | сидение сделано из древесной коры и сплетённых между собой верёвок | the seat is made of bark and ropes twisted together (В.И.Макаров) |
obs. | сидр, сделанный из яблок с красными полосками | redstreak |
Makarov. | скоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон | the chairman will have to come down on one side or the other soon |
gen. | скульптор сделал из куска дерева прекрасную статую | the sculptor has formed a piece of wood into a beautiful statue |
gen. | скульптура, сделанная из различных материалов | acrolith |
gen. | сланцы или босоножки сделанные из прозрачного пластика | jelly shoes (vogeler) |
gyrosc. | смотровая крышка, сделанная из плексигласа | plexiglass-inspection cover |
gen. | сорок шесть величественных колонн, одни сделаны из гранита, другие – из мрамора | forty-six noble columns, some wrought in granite and some in marble |
Makarov. | сорочки сделаны из 100%ного нейлона | the shirts are 100% nylon |
gen. | состоящий или сделанный из слоновой кости | ivory |
gen. | стены были сделаны из мрамора | the walls were built of marble |
gen. | стол, сделанный из старых деревянных ящиков | a table made of old wooden crates |
gen. | то, из чего сделана крыша | roofing |
Makarov. | только профессионал может с первого взгляда определить количество примесей в орнаменте, сделанном якобы из золота | only a practised eye can detect the amount of alloy in an ornament professedly manufactured of gold |
gen. | ты можешь сделать из этого платья юбку? | can you make this dress into a skirt? |
amer. | удержание из заработной платы стоимости покупок, сделанных в фабричной лавке | check-off (и т. п.) |
econ. | удержание из зарплаты стоимости покупок, сделанных в лавке компании | check-off |
gen. | указание, что вино сделано из местного винограда и разлито по бутылкам строго в пределах одного поместья | estate bottling (Natalia D) |
gen. | умолять подростков чем-л сделать, повышать на них голос бессмысленно, поскольку так они научатся только тому, как скорее вывести вас из душевного равновесия | yelling and pleading with teens only teaches how to get someone to yell (bigmaxus) |
gen. | упустить из виду сделать | neglect to do |
Makarov. | упустить из виду сделать | neglect doing something (что-либо) |
Makarov. | упустить из виду сделать | neglect to do something (что-либо) |
Makarov. | упустить из виду сделать | neglect to doing something (что-либо) |
gen. | упустить из виду позабыть сделать | neglect to do (что-либо) |
math. | устройство сделано из нержавеющей стали | the device is made of stainless steel |
gen. | что ты можешь сделать из этого материала? | what can you make out of this stuff? |
gen. | чтобы сделать вино, надо выжать сок из винограда | wine is made by crushing grapes |
gen. | что-либо сделанное из меди | brasses |
Makarov. | чулки сделаны из лучших сортов специальной тонкой шерсти для чулок | stockings made from the best fingerings |
gen. | шляпа, сделанная из ниток | thrum hat |
gen. | шёлк, из которого сделан веер | mount |
gen. | шёлк или бумага, из которых сделан веер | mount |
Makarov. | эта куртка сделана из натуральной кожи | the jacket is made of real leather |
fin., stat. | эталонный элемент совокупности, из которой должна быть сделана выборка | frame |
gen. | эти ботинки сделаны из кожи | these shoes are made of leather |
gen. | это было неосторожно, хотя сделано из лучших побуждений | it was thoughtless if well meaning |
gen. | это было сделано из добрых побуждений | it was done for a good purpose |
gen. | этот дом сделан из кирпича | this house is made out of brick |
gen. | этот пакет сделан из бывших в употреблении и переработанных для вторичного использования пластиков | this bag is made from postconsumer recycled plastics |
gen. | этот стол сделан из различных пород дерева | this table is made out of different kinds of wood |
gen. | я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеру | I decided to quit politics when I might have had a great career in it |
gen. | я сделал вывод из его слов и т.д., что... | I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that... |
gen. | я сделал это из лучших побуждений | I did it from the best motive |
gen. | я сделал это из лучших побуждений | I did it from the best motives |
lit. | Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров | I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
Makarov. | Япония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнув | Japan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelid |
Makarov. | ящик сделан из трёхслойной фанеры | the case is made of three-ply wood |