DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing свяжись с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
construct.Арматуру стен свяжите с выпусками фундаментной плитыConnect the wall reinforcement with the free lengths of the foundation plate reinforcement bars
telecom.безуспешные попытки двух абонентов телефонной сети связаться друг с другом одновременноtelephone tag (ssn)
telecom.безуспешные попытки двух абонентов телефонной сети связаться друг с другом одновременноphone tag (ssn)
busin.в случае возникновения вопросов, свяжитесь с нами, не колеблясьif you have any questions, do not hesitate to contact us. (Johnny Bravo)
gen.в случае успешного выполнения тестового задания куратор внештатных переводчиков свяжется с вами по электронной почтеin case the test is passed the vendor manager will contact you by e-mail
gen.Введите свои данные ниже и мы свяжемся с Вами в ближайшее времяFill in your details below and we will be in touch shortly (mouss)
gen.вновь связать сrelate back to (suburbian)
gen.вновь связать с истокамиrelate back to roots (suburbian)
polit.возможность связаться с консульствомconsular access (ssn)
gen.для получения информации по возникшим у вас вопросам вы можете связаться с намиplease feel free to contact us with any questions
Makarov.ей удалось связаться с секретарёмshe succeeded in contacting the secretary
Makarov.если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Землиif one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth
busin.если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясьif you have any questions, do not hesitate to contact us. (Johnny Bravo)
busin.если у вас есть вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясьif you have any questions, do not hesitate to contact us. (Johnny Bravo)
Makarov.кажется, мой сын связался с преступникамиit looks as if my son has been entangled with criminals
inf.как мне с ним связаться?where can I locate him?
Makarov.как можно с вами связаться?where can I reach you?
gen.как нам с ним связаться?how will we get on to him?
gen.как с вами можно связаться?how can I reach you? (If I have questions, how can I reach you? ART Vancouver)
gen.когда мы с ним связалисьwhen we got to him
progr.метод, позволяющий связать возможности с их реализациями через сервисыmethod that connects capabilities to their implementation via services (- моделирование, ориентированное на сервисы ssn)
Makarov.мы попытались связаться с нимиwe made an attempt to get in touch with them
busin.мы свяжемся с вами в течение 48 часовyou will be contacted within 48 hours
inet.напрямую связаться сcontact directly (Click here to contact us directly for help finding a dealer. ART Vancouver)
gen.напрямую связаться сcome in direct contact with something, someone (кем-либо Wakeful dormouse)
gen.не могли бы вы немедленно с ним связаться?could you get through to him straight away?
gen.не мочь связаться сnot be able to get ahold of (someone – с кем-либо: I can't get ahold of him. 4uzhoj)
gen.не мочь связаться сhave no contact with (с кем-либо 4uzhoj)
mil., lingoне мочь связаться сnot be able to get someone on the comms ("Still can't get them on the comms?" Mandy asked. "I'll try again. Bravo one, come in. Bravo one this is TOC, I need a status report. Any Bravo call sign, come in," Davis called. fanfiction.net 4uzhoj)
gen.не мочь связаться сnot be able to get in touch with (someone – с кем-либо: I can't get in touch with him. 4uzhoj)
gen.не мочь связаться сnot be able to reach (someone – с кем-либо: I can't reach him on the phone. 4uzhoj)
gen.не прекращать попытки связаться с нимиcontinue one's attempts to get in touch with them (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.не прекращать попытки связаться с нимиcontinue one's efforts to get in touch with them (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.не продолжать попытки связаться с нимиcontinue one's attempts to get in touch with them (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.не продолжать попытки связаться с нимиcontinue one's efforts to get in touch with them (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
Makarov.новый мост свяжет остров с материкомthe new bridge will link the island to the mainland
arts.окончательно решить связать свою жизнь с музыкойmake a final decision to connect his her life with the music (Konstantin 1966)
Makarov.он попытались связаться с нейhe made an attempt to get in touch with her
gen.он попытался связаться с нимиhe made an attempt to get in touch with them
Makarov.он связал меня с хорошим адвокатомhe put me on to a good lawyer
gen.он связал меня с хорошим врачомhe put me on to a good doctor
gen.он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиватьсяhe got into aviation early in the game
gen.он связал свою судьбу с повстанцамиhe cast in his lot with the rebels
Makarov.он связался с актрисойhe involved himself with an actress
gen.он связался с дурной компаниейhe got mixed up with dishonest men
gen.он связался с плохой компаниейhe has taken up with an undesirable crowd
gen.он связался с плохой компаниейhe got in with a bad crowd
Makarov.он связался с человеком, который оказывал на него дурное влияниеhe got mixed up with a man who had a bad influence on him
Makarov.она связалась с дурной компаниейshe got in with a bad crowd
Makarov.она связалась с женатым человекомshe is knocking around with a married man
Makarov.она связалась с женатым человекомshe is knocking about with a married man
Makarov.она связалась с плохой компаниейshe has started keeping bad company
gen.она собиралась связать свою жизнь с нимshe was going to join her life to his
Makarov.Патрик стал ходить в клуб, связался с каким-то подонками и стал грабить людейby going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money
Makarov.подумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человекомthink carefully before you plight yourself to such a man
gen.попробую связать вас с нимиI'll try to put you in touch with them
AI.попытаться связаться с лицами из списка контактовreach out to contacts (Computerworld Alex_Odeychuk)
media.программа-клиент, запускаемая на компьютере пользователя и помогающая связаться с серверомuser agent
gen.с Брауном нельзя было связатьсяBrown could not be reached (по телефону и т. п.)
math.с каждым непрерывным отображением мы свяжем ... to every continuous map F and every p there is associated an integer
gen.с ним всегда можно связаться по служебному телефонуhe can always be reached on the office telephone
cliche.с ним можно связаться по телефонуhe can be reached by telephone at (Leonid Dzhepko)
gen.с ним не так просто связатьсяyou cannot easily get at him
Makarov.с ним нельзя было связатьсяhe could not be reached (по телефону и т. п.)
gen.с ним никак нельзя было связатьсяthere was no way of reaching him
softw.свяжется с вами в кратчайшее времяwill contact you shortly (translator911)
black.sl.свяжись сholler at ("Holler at me" is a Black English expression that means "get in touch with me" or "contact me." It is often used casually between friends or acquaintances to indicate a willingness to help or communicate further. Alex_Odeychuk)
proverbсвяжись с дураком, сам дурак будешьif an donkey bray at you, don't bray at him
proverbсвяжись с дураком, сам дурак будешьif an ass bray at you, don't bray at him
proverbсвяжись с дураком, сам дурак будешьif an ass donkey bray at you, don't bray at him
proverbсвяжись с дураком, сам дурак будешьif an ass donkey bray at you, don't bray at him (дословно: Не реви на осла по-ослиному. Смысл: не связывайся с дураком)
ITсвяжитесь с администраторомcontact administrator (Rori)
busin.Свяжитесь с намиplease connect (Seeking a business in the gourmet, natural or organic space within CAN/USA, with revenue above $2.5MM & existing employees that would stay under new ownership. Please connect offering a short summary as a first step.)
gen.Свяжитесь с намиContact Us (WiseSnake)
inet.свяжитесь с нами по адресуplease reach out to us at (financial-engineer)
telecom.свяжитесь с представителями фирмы NECcontact NEC (oleg.vigodsky)
telecom.свяжитесь с производителемconsult manufacturer (oleg.vigodsky)
telecom.свяжитесь с системным администраторомplease contact the system administrator (oleg.vigodsky)
telecom.свяжитесь с системным администраторомplease contact system administrator (oleg.vigodsky)
avia."свяжитесь с ... станциями"connect to... stations
market.свяжитесь с теми, кого вы скорее всего заинтересуетеconnect with those most likely to respond to what you have to say (financial-engineer)
telecom.свяжитесь с Центром Технической Поддержки и Обслуживанияcontact technical assistance and service center (oleg.vigodsky)
Makarov., proverbсвязался с чёртом, держи ухо востроhe should have a long spoon that sups with the devil (букв.: кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой)
gen.связался с чёртом, держи ухо востроhe should have a long spoon that sups with the devil
proverbсвязался с чёртом – пеняй на себяhe that sups with the devil must have a long spoon
proverbсвязался с чёртом – пеняй на себяhe must have a long spoon that sups with the devil
proverbсвязался с чёртом – пеняй на себяhe needs a long spoon that sups with the devil
proverbсвязался с чёртом – пеняй на себяhe should have a long spoon that sups with the devil
proverbсвязался с чёртом, пеняй на себяhe should have a long spoon that sups with the devil (дословно: Кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой)
gen.связался черт с младенцемcradle snatcher
proverbсвязался чёрт с младенцемmeddle with your match
proverbсвязался чёрт с младенцемa case of the babe and the devil
slangсвязался чёрт с младенцемcradle-snatcher
inf.связался чёрт с младенцемcradle snatcher
proverbсвязался чёрт с младенцемwhat a pretty pair! (used disapprovingly to mean: a strong, selfish person "makes friends" with a naive weakling)
gen.связался чёрт с младенцемcradle-snatcher
gen.связать дар с обременительными условиямиsaddle a gift with onerous condition
d.b..связать источники данных с фабриками сеансов управления даннымиassociate data sources with session factories (в базе данных Alex_Odeychuk)
Makarov.связать один кусок веревки с другимjoin one length of rope to another
Makarov.связать одно с другимtie up one thing with another
comp., MSСвязать ошибку с имеющимся тестовым случаемLink Bug to Existing Test Case (Visual Studio 2013 Rori)
ITсвязать сbe mapped to (financial-engineer)
water.res.связать с...associate
Makarov.связать кого-либо сput in touch with (someone – кем-либо)
gen.связать сidentify with (в контексте: The following digital identities are likely to be identifiable with persons listed in above. 4uzhoj)
ITсвязать с вложениемlink to attachment
water.res.связать с предыдущимlink to previous
idiom.связать свою судьбу сthrow in one's lot with (В.И.Макаров)
gen.связать свою судьбу сthrow one's lot with (Belemnitella taurica)
Makarov.связать свою судьбу сcast in one's lot with (someone – кем-либо)
Makarov., amer.связать свою судьбу сthrow in with (someone – кем-либо)
gen.связать свою судьбу сcast one’s lot with
gen.связать свою судьбу сtwist fortune with (чем-либо)
gen.связать своё будущее сcommit oneself to (Olga Okuneva)
dipl.связать своё обещание с условиямиqualify promise
dipl.связать своё согласие с оговоркамиqualify consent
Игорь Мигсвязать себя обязательствами сcommit to
gen.связать / соединить по телефону с к.-либоput on to (общий смысл: "навести на")
gen.связать судьбу сcast in one's lot with (кем-либо)
Gruzovikсвязать судьбу с кем-либоcast one's lot with (someone)
Makarov.связать судьбу сcast in one's lot with someone, something (кем-либо, чем-либо)
gen.связать судьбу с кем-либоthrow in one's lot with (someone)
gen.связать теорию с практикойrelate theory and practice
gen.связаться друг с другомconnect with each other (maystay)
gen.связаться друг с другом верёвкойrope (об альпинистах)
trav.связаться напрямую с поставщиками услуг аренды автомобилейengage with car providers directly (financial-engineer)
gen.связаться непосредственно сcontact directly (позвонить или написать письмо denghu)
inf.связаться сget ahold (кем-либо greenuniv)
inf.связаться сget hooked up with (Karen got hooked up with some guy from Prince George. – связалась с ART Vancouver)
gen.связаться сcheck in with (Ремедиос_П)
gen.связаться сtie up (кем-либо)
gen.связаться сhave a bout with any one (кем-л.)
gen.связаться с кем-либоspeak to (you can speak to a rep from 8am to 5pm sankozh)
gen.связаться сbe in touch with (Thank you for contacting us! A customer service representative will be in touch with you as soon as possible to address your concerns. -- свяжется с вами • If you are still unable to login, no need to reply again, we'll be in touch soon. -- скоро с вами свяжемся ART Vancouver)
gen.связаться с...get across to
gen.связаться сcontact (someone); I've been trying to contact you all day. D. Zolottsev)
Игорь Мигсвязаться сmake it out to
gen.связаться сreach out to (Ремедиос_П)
Makarov.связаться сbe on to (someone); по телефону и т. п.; кем-либо)
Makarov.связаться сget in touch with (someone); кем-либо)
idiom.связаться сget into bed with (to make an agreement to work with another person or group. This expression is usually used showing disapproval. : The leisure group has not been the only hotelier to contemplate getting into bed with a supermarket chain. collinsdictionary.com Orwald)
O&G, casp.связаться сfollow up with (Yeldar Azanbayev)
idiom.связаться с кем-либо / чем-либоget tangled up with someone/something (The boy had gotten tangled up with a bad bunch of kids and was in serious trouble. / It is a huge mistake to get tangled up with drugs.)
formalсвязаться сcontact (Contact us immediately about your gas service. Although the meter at this address shows that natural gas is being used, we have no record of an active gas account. To ensure you continue to receive your natural gas supply, you must apply for service. -- Свяжитесь с нами незамедлительно по поводу ... ART Vancouver)
idiom.связаться сthrow in one's lot with (to join or become associated with a person, group, or thing that one hopes will win or succeed; decide to ally yourself closely with and share the fate of a person or group: He has decided to throw in his lot with the business venture. • As soon as news of the CEO's scandal becomes public, I doubt that big investor will want to throw in her lot with us. 4uzhoj)
Makarov.связаться сget onto something, someone (чем-либо, кем-либо)
Makarov.связаться сget through to (someone – кем-либо)
Makarov.связаться сget to (someone – кем-либо)
Makarov.связаться сbe onto (кем-либо; особ по телефону)
Makarov.связаться сtie in with (кем-либо)
inf.связаться сget a hold of (кем-нибудь; somebody Aydar)
Makarov.связаться сget into touch with (someone – кем-либо)
Makarov.связаться сfall in (with; кем-либо)
gen.связаться сget in touch with
gen.связаться сbe onto (кем-либо; особ. по телефону)
gen.связаться сget in contact with (someone – кем-либо)
gen.связаться сbe on to (someone – кем-либо по телефону и т.п.)
gen.связаться сget in touch with (someone – кем-либо)
gen.связаться сcable with (feyana)
quot.aph.связаться с вамиreach out to you (Alex_Odeychuk)
gen.связаться с внешним миромmake contact with the outside world (источник dimock)
gen.связаться с внешним миромcommunicate with the outside world (источник dimock)
gen.связаться с городской полициейget to the city police (to the authorities, etc., и т.д.)
traf.связаться с диспетчеромcontact the dispatcher (Yeldar Azanbayev)
idiom.связаться с дурной компаниейbe in with the wrong crowd (mahavishnu)
inf.связаться с дурной компаниейget mixed in with a bad crowd (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- связался с дурной компанией ART Vancouver)
gen.связаться с жульёмsort with thieves
inf.связаться с какой-то девицейtake up with a girl (with those boys, etc., и т.д.)
gen.связаться с кем-либоget in touch with (someone)
slangсвязаться с кем-либоtie up (We decided to tie up with this company to support our show. == Мы решили завязать контакт с этой компанией, чтобы хоть как-то поддержать наше шоу.)
gen.связаться с кем-либоget in touch with
inet.связаться с кем-тоtouch the base (bigmaxus)
gen.связаться с кем-тоfall in with (sb.)
commun.связаться с нами по телефону и электронной почтеreach out to us by phone and email (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.связаться с ... не удалосьwas unavailable for immediate comment (The company was unavailable for immediate comment.)
Игорь Мигсвязаться с ним для получения комментария не удалосьhe could not be reached for comment
Makarov.связаться с организациейcontact an organization
gen.связаться с плохой компаниейbe in with the wrong crowd (Anglophile)
gen.связаться с плохой компаниейfall in with a bad crowd (denghu)
gen.связаться с плохой компаниейget in with a bad crowd (Bullfinch)
gen.связаться с плохой компаниейtake up with the wrong guys (Anglophile)
gen.связаться с кем-либо по адресу электронной почтыcontact someone at (please contact us at @ sankozh)
Makarov.связаться с кем-либо по телефонуget someone on the blower
gen.связаться с подозрительной молодёжной компаниейconsort with wild young men
gen.связаться с полициейget on to the police (to the suppliers, to emergency service, to the publishers, etc., и т.д.)
media.связаться с представителями компании для получения комментариев не удалосьthe company could not immediately be reached for comment (Sibiricheva)
slangсвязаться с чем-либо потенциально опаснымhave a tiger by the tail (Interex)
busin.скоро свяжется с Вамиbe in touch with you soon (dimock)
comp., net.Способность связать станцию, подключённую к конкретному порту с любым кольцом, поддерживаемым концентратором token ringPer-port ring selection (Используются также per-port switching и configuration switching)
comp., net.Способность связать станцию, подключённую к конкретному порту с любым сегментом Ethernet внутри концентратораPer-port segment selection (Используются также per-port switching и configuration switching)
media.съёмка двух событий с целью связать разрыв в непрерывном ходе времениbridging shot
Makarov.телефон был занят, и мы не могли связаться с нимthe line was busy and we couldn't get him
Makarov.телефон был занят, и мы не могли связаться с нимline was busy and we couldn't get him
media.телефонный вызов, обеспечивающий соединение с тремя или более телефонными линиями, позволяя каждому абоненту или прибору связаться со всеми другимиconference facility
media.телефонный вызов, обеспечивающий соединение с тремя или более телефонными линиями, позволяя каждому абоненту или прибору связаться со всеми другимиconference system
media.телефонный вызов, обеспечивающий соединение с тремя или более телефонными линиями, позволяя каждому абоненту или прибору связаться со всеми другимиconference communication
media.телефонный вызов, обеспечивающий соединение с тремя или более телефонными линиями, позволяя каждому абоненту или прибору связаться со всеми другимиconference call
Makarov.теснее связаться с массамиget into closer contact with the masses
inf.ты не знаешь, с кем связалсяyou don't know who you're messing around with (Technical)
gen.ты связался с Парижем?did you get Paris?
gen.у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с нимMr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him
pharma.утрата возможности связаться с пациентомlfu (Lost to follow up Fruupp5122)
med.утрата возможности связаться с пациентомlost to follow up (в ходе клинического исследования RTG)
gen.хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с нимиall right, I'll get in touch with my colleagues and consult them
Makarov.чтобы связаться с Женевой, наберите две двойкиfor Geneva dial double two
avia.экипажу связаться с любой круглосуточной службой по телефону в любой момент времени из кабины ВСcrew to contact with any 24 hour service via phone from aircraft cabin (tina.uchevatkina)
Makarov.я боюсь, что мальчик связался с уголовникамиI'm afraid that the boy has fallen in with criminals
inf.я ещё свяжусь с Вами по поводу этогоI'll get back to you on that (вопроса Andrey Truhachev)
gen.я не могу связаться с ним по телефонуI can't get him on the phone
gen.я никак не мог связаться с начальствомI couldn't get through to my chief
gen.я пытался связаться с ней по телефону, но безуспешноI tried to get through to her on the telephone, but I didn't have any joy
gen.я пытался связаться с тобой, но телефон был занятI tried to get you, but your phone was busy
gen.я с Вами свяжусь в самое ближайшее времяI will be in touch soon (Soulbringer)
Makarov.я свяжу тебя с директором, может быть, он поможетI'll put you onto the director, he may be able to help
gen.я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочьI'll get onto the director and see if he can help
gen.я связался с бухгалтерией по относительно ваших расходовI've been on to the accounts people about your expenses
gen.я связался с бухгалтерией по поводу ваших расходовI've been on to the accounts people about your expenses
gen.я собирался связаться с Вами по этому вопросуI have been meaning to write to you on this subject (yevsey)
Makarov.я собираюсь связаться с вами при её посредничествеI intend to correspond with you by her mediation
Makarov.я сразу же свяжусь с вамиI shall communicate with you direct