DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сатана | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
rel., christ.в сфере влияния сатаныunder the domain of Satan (Technical)
gen.влияние самого сатаныsatanical influence
gen.влияние самого сатаныsatanic influence
relig.внимать сатанеlisten to the devil (Lena Nolte)
obs., poeticвнять сатанеlisten to the devil
rel., christ.во власти сатаныunder the domain of Satan (Technical)
gen.вызывать Сатануsummon Satan (Johnny Bravo)
proverbза распятием сатана прячетсяthe devil lurks behind the cross
gen.злой сатанаthe black man
rel., christ.Изыди, Сатана!Get behind me, Satan! (Pickman)
rel., christ.Изыди, Сатана!Down, Satan! (Pickman)
rel., christ.Изыди, Сатана!Down, devil! (Pickman)
rel., christ.Изыди, Сатана!Away from me, Satan! (Pickman)
rel., christ.Изыди, Сатана!Get thee behind me, Satan! (Pickman)
gen.инкарнация СатаныSatanophany (d*o*zh)
Gruzovik, rhetor.исчадие сатаныspawn of hell
Gruzovik, rhetor.исчадие сатаныlimb of the devil
Gruzovik, rhetor.исчадие сатаныdevil incarnate
gen.исчадие сатаныlimb of the devil
relig.исчадие Сатаныspawn of Satan (Make that damned paper, I want that spawn of Satan off my land as soon as possible. Пиши эту чёртову бумажину, я хочу, чтобы это исчадие Сатаны убралось с моей земли как можно скорее. Rust71)
gen.исчадие сатаныspawn of hell
gen.исчадие сатаныdevil incarnate
proverbкогда встречаются льстецы, сатана идёт обедатьwhen flatterers meet, the devil goes to dinner (т.е. ему нечего делать)
proverbкогда встречаются льстецы, сатана может отдыхатьwhen flatterers meet, the devil goes to dinner
gen.культ сатаныSatanism
gen.культ сатаныdevil-worship
relig.культ Сатаныdevil worship (Worship of Satan, the personality or principle regarded by the Judeo-Christian tradition as embodying absolute evil in complete antithesis to God)
gen.культ сатаныdiabolism
proverbмуж и да жена – одна сатанаthey are made of the same leaven
proverbмуж и да жена – одна сатанаhusband and wife live the same life
proverbмуж и да жена – одна сатанаthey are finger and thumb
proverbмуж и да жена – одна сатанаsuch a cup, such a cruse (contrast:. every couple is not a pair)
proverbмуж и да жена – одна сатанаthey are indeed of the same breed
proverbмуж и да жена – одна сатанаhusband and wife have the same interests and views
proverbмуж и жена – одна сатанаthey are finger and thumb
proverbмуж и жена – одна сатанаhusband and wife live the same life
proverbмуж и жена – одна сатанаthey are indeed of the same breed
proverbмуж и жена – одна сатанаthey are made of the same leaven
proverbмуж и жена – одна сатанаsuch a cup, such a cruse (contrast:. every couple is not a pair)
proverbмуж и жена – одна сатанаhusband and wife have the same interests and views
proverbмуж и жена-одна сатанаbehind every great man there's a great woman
gen.образ действий сатаныdiabolism
relig.обряды поклонения Сатанеsatanical rites
relig.обряды поклонения Сатанеsatanic rites
relig.отойди от Меня, сатанаget behind me, satan
lat.отойди от Меня, Сатана!Vade retro, Satana! (wikipedia.org Andrey Truhachev)
relig.под властью сатаныunder the authority of Satan
Makarov.поддаться искушению Сатаныsuccumb to satanic temptation
gen.поклонение сатанеsatanical rites
gen.поклонение сатанеSatan worship (Ремедиос_П)
relig.поклонение сатанеdevil-worship
gen.поклонение сатанеsatanic rites
proverbполюбится сатана лучше ясного соколаfaults are thick where love is thin
proverbполюбится сатана лучше ясного соколаlove is blind
proverbполюбится сатана лучше ясного соколаmarriage goes by contrasts
gen.порождение сатаныhellhound
relig.почитание Сатаныdiabolism
Makarov., proverbпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатануcall in Beelzebub to cast out Satan (ср.: клин клином вышибать)
proverbпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать сатануcall in Beelzebub to cost out Satan
Makarov.призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатануcall in Beelzebub to cast out Satan
gen.пришествие СатаныSatanophany (в человеческом обличье d*o*zh)
biol.саки-сатанаblack-bearded saki (Chiropotes satanus)
biol.саки-сатанаblack saki (Chiropotes satanus)
gen.сатана в юбкеshe devil
proverbсатана гордился-с неба свалилсяpride goes before a fall (Andrey Truhachev)
proverbсатана гордился-с неба свалилсяPride will have a fall (Andrey Truhachev)
proverbсатана гордился-с неба свалилсяPride comes before a fall (Andrey Truhachev)
gen.Сатана, дьяволHis Satanic Majesty
proverbсатана / дьявол гордился, да с неба свалилсяpride goes before a fall
proverbсатана / дьявол гордился, дас неба свалилсяPride comes before a fall
relig.сатана и его полчищаsatan and his hosts
gen.Сатана изображался в виде змеяSatan was incarnated as a serpent
relig.Сатана искушающийthe Tempter
lit."Словарь Сатаны"The Devil's Dictionary (1911, сб. сатирических афоризмов Амброза Бирса)
cults"Храм Сатаны"The Satanic Temple (igisheva)
gen.чёрная месса, которую служат в честь сатаныblack mass
lit.Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной...I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan. (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)