DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing разбитое | all forms | exact matches only
RussianEnglish
надежды были разбитыhopes were not fulfilled (Ivan Pisarev)
надежды были разбитыhopes were not justified (Ivan Pisarev)
надежды были разбитыhopes have not been met (Ivan Pisarev)
надежды были разбитыhopes were dashed (Ivan Pisarev)
надежды были разбитыhopes failed to materialize (Ivan Pisarev)
надежды были разбитыhopes are not fulfilled (Ivan Pisarev)
надежды были разбитыhopes did not materialize (Ivan Pisarev)
надежды были разбитыhopes are not met (Ivan Pisarev)
надежды были разбитыhopes were not met (Ivan Pisarev)
ожидания были разбитыexpectations were not justified (Ivan Pisarev)
ожидания были разбитыexpectations are not fulfilled (Ivan Pisarev)
ожидания были разбитыexpectations failed to materialize (Ivan Pisarev)
ожидания были разбитыexpectations were dashed (Ivan Pisarev)
ожидания были разбитыexpectations were not fulfilled (Ivan Pisarev)
ожидания были разбитыexpectations are not met (Ivan Pisarev)
ожидания были разбитыexpectations were not met (Ivan Pisarev)
остаться у разбитого корытаget a one-way ticket to Palookaville (Bartek2001)
разбитое сердцеbroken heart
разбить в пух и прахdefeat thoroughly (Andrey Truhachev)
разбить в пух и прахcrush someone pancakes (кого-либо alenushpl)
разбить в пух и прахdrub (defeat thoroughly Andrey Truhachev)
разбить в пух и прахbeat the hell out of (alia20)
разбить в пух и прахannihilate (Andrey Truhachev)
разбить домашнюю копилкуslaughter the piggybank (Andrey Truhachev)
разбить домашнюю копилкуrob the piggy bank (Andrey Truhachev)
разбить копилкуraid the piggy bank (наскрести денег Амада Авея)
разбить на части/кускиhack into pieces (After all that work, the result was something I just wanted to hack into pieces." Interex)
разбить наголовуbeat somebody to smithereens (Bobrovska)
разбить наголовуbeat all to sticks (Bobrovska)
разбить наголовуbeat all to ribands (Bobrovska)
разбить наголовуbeat somebody to ribands (Bobrovska)
разбить наголовуbeat somebody to nothing (Bobrovska)
разбить чьё-либо сердцеbreak someone's heart
разбиться в лепёшкуbe falling over oneself (Taras)
разбиться в лепёшкуfall over oneself (Taras)
умереть из-за разбитого сердцаdie from a broken heart (Andrey Truhachev)
умереть от разбитого сердцаdie from a broken heart (Andrey Truhachev)
хоть в лепёшку разбейся, но своего добейсяor die trying (Shabe)