DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing противное | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а в противном случае?and the alternative? (ART Vancouver)
gen.а что произойдёт в противном случае?and the alternative? (ART Vancouver)
lawадвокат противной стороныopposing lawyer (Ying)
lawадвокат противной стороныopposing counsel
Makarov.адвокат противной стороны приплетал всё, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом делеcounsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the case
lawаффидевит с возражением по поводу относимости к делу доводов противной стороныaffidavit on demurrer
Makarov.бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелятьlay down your arms or else we shoot
gen.быть во всём противного мненияbe all for cross purposes
gen.быть противнымturn stomach (кому-либо)
gen.быть противнымdisplease
gen.быть противнымdislike
obs.быть противнымdisfancy
obs.быть противнымmislike
gen.быть противнымrepugn
gen.быть противнымgo against
gen.быть противнымdispleasure
gen.быть противнымdisgust
Makarov.быть страшно противнымdisgust thoroughly
slangв высшей степени противноgrody to the max (Am. Andrey Truhachev)
lawв отсутствие доказательств противногоin the absence of proof to the contrary (Leonid Dzhepko)
gen.в противном случаеelsewise (Andrey Truhachev)
gen.в противном случаеotherwise (All licenses must be renewed 30-60 days prior to expiration date, otherwise you will be charged a late fee. • Otherwise, you will be considered capable to give or withhold consent for the treatments.)
gen.в противном случаеfailing this (Andrey Truhachev)
inf.в противном случаеif you do (контекстуально: If you go and serve overseas as a missionary, you don't debate the culture. If you do, you are going to waste a lot of time. Himera)
gen.в противном случаеfailing that (Andrey Truhachev)
math.в противном случаеif not
relig., lat.в противном случаеalii (alibi, alias, "others", "elsewhere", "otherwise", al.)
lawв противном случаеfailing
insur.в противном случаеunder penalty of (Прямые варианты "под страхом, под угрозой" (напр., штрафа) не везде уместны с точки зрения стиля. [under penalty of forfeiting the right of... = в противном случае X теряет право...] Phyloneer)
law, contr.в противном случаеfailing which (в контексте: The Publishers undertake to publish the Ukrainian Edition no later than 31 December, failing which this Agreement shall terminate and any amounts already paid to the Proprietor shall be forfeit. 4uzhoj)
scient.в противном случаеif this is not the case (igisheva)
telecom.в противном случаеif otherwise (oleg.vigodsky)
relig., lat.в противном случаеAliter ("otherwise", Alr.)
gen.в противном случаеin the contrary case (ABelonogov)
gen.в противном случаеfailing which (Alexander Demidov)
gen.в противном случаеif it fails to do so (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen)
gen.в противном случаеfailing which
gen.в противном случаеfailure to do so (Andy)
gen.в противном случаеappear not to be the case (Ivan Pisarev)
gen.в противном случаеto not be the case (Ivan Pisarev)
gen.в противном случаеelse
comp.в противном случаеalternatively
gen.в противном случаеotherways
gen.в противном случаеif no (spanishru)
Makarov.в противном случаеor
Игорь Мигв противном случаеin case of non-compliance
Игорь Мигв противном случаеfailure to do so would result in
gen.в противном случаеin other circumstances (Andrey Truhachev)
amer.в противном случаеotherlike (otherwise Beforeyouaccuseme)
tax.в противном случаеin other cases (dimock)
amer.в противном случаеconversely (When the press was biased towards the political right, television coverage tended to lean to the left. Conversely, if the press swung heavily to the left, television would have to redress the balance by leaning to the right. Val_Ships)
gen.в противном случаеlest (lest they die – в противном случае они умрут Morning93)
lawв противном случае не имеют юридической силыunder the pain of nullity (Moscowtran)
progr.в противном случае облачная среда останется просто удобной песочницей, другими словами, она будет использоваться преимущественно в качестве безопасного места для разработки и тестирования приложенийOtherwise, the cloud will remain a nice sandbox, in other words, it'll be used mainly as a place for application testing and development (ssn)
telecom.в противном случае, перейдите к шагуotherwise, continue to step (oleg.vigodsky)
progr.в противном случае состояние будет ожидать, пока его изменение не вызовет инициированный снаружи переходotherwise, the state waits for a triggered transition to cause a change of state (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn)
scient.в противном случае это останется лишь гипотезой ...otherwise, it will remain as a hypothesis only
gen.в тот день была скверная, противная погодаit was nasty, brutal weather that day
relig.верю, потому что это противно разумуcredo quia absurdum (Latin for "I believe it because it is absurd")
lawвзять на себя вручение противной стороне судебной повестки о явке в судaccept service
gen.война противна духу народаwar is repugnant to the genius of the people
patents.воспользоваться ошибкой противной стороныcapitalize on an opponent's error
gen.вручение копии документа противной сторонеoyer
Makarov.все эти дни дул противный и очень сильный ветерthe wind was cross and very high all these days
gen.встречный, противный ветерcross-wind
Makarov.всё время противный и очень сильный ветерthe wind cross and very high all these days
Makarov.вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к судуyou can't walk out on the contract, or you could be taken to court
lawвывод в пользу противной стороныadverse inference
gen.два члена противных партийpair (не участвующие в парламентских голосованиях по соглашению)
gen.делать противное тому, чего хочешьturn one's tail to the manger
gen.делать противное тому, что нужноturn one's tail to the manger
polit.демонстранты противной стороныrival demonstrators (ssn)
math.до тех пор пока явно не оговорено противноеin the absence of an explicit statement to the contrary (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface; ...)
math.до тех пор, пока явно не оговорено противноеin the absence of an explicit statement to the contrary (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface)
lawдобиваться признания тех или иных состязательных бумаг противной стороны не имеющими юридического значенияstrike out opponent's pleading
patents.довод противной стороныadversary's argument
lawдоказанность от противногоproof from the contrary
lawдоказанность противногоproof to the contrary
progr.доказательство методом "от противного"proof by contradiction (ssn)
gen.доказательство от противногоapagogic proof (ArishkaYa)
logicдоказательство от противногоreductio ad impossibile ('More)
logicдоказательство от противногоapagogical argument ('More)
logicдоказательство от противногоreduction to absurdity (Alex_Odeychuk)
logicдоказательство от противногоreductio ad absurdam (Alex_Odeychuk)
math.доказательство от противногоproof by contradiction (In logic, proof by contradiction is a form of proof that establishes the truth or validity of a proposition by showing that the proposition's being false would imply a contradiction. Proof by contradiction is also known as indirect proof, apagogical argument, reductio ad impossibile. wikipedia.org)
math.доказательство от противногоproof by reduction to absurdity
media.доказательство «от противного»backward chaining
Makarov.доказательство от противногоr.a.a. proof
Makarov.доказательство от противногоnegative demonstration
tech.доказательство от противногоindirect proof
math.доказательство от противногоproof by contradiction
lawдоказательство от противногоnegative proof
el.доказательство от противногоproof by contradiction
phys.доказательство от противногоreductio ad absurdum
lawдоказательство от противногоproof from the contrary
math.доказательство от противногоby reductio ad absurdum proof
Gruzovikдоказательство от противногоthe rule of contraries
logicдоказательство предложения нелепостью противного предложенияapagogy
lawдоказательство, представленное противной сторонойadversary evidence
lawдоказательство противногоproof to the contrary
lawдоказательство противногоto the contrary evidence (Право международной торговли On-Line)
lawдоказательство противногоevidence to the contrary
lawдоказательство противногоcounter-evidence
lawдоказательство противногоcontrary evidence
scient.доказать противноеprove a negative (Daily Telegraph; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
lawдоказывание от противногоproof from the contrary
lawдоказывание противногоproof to the contrary
lawдоказывать от противногоprove from the contrary
lawдоказывать противноеprove to the contrary
lawдоказывать противноеprove adverse
tech.доказывать теорему способом от противногоprove a theorem by contradiction
lawдопрос свидетеля противной стороныre-cross
math.допуская от противного, чтоif, on the contrary, we assume that
math.допуская от противного, чтоwe assume that
math.допуская от противного, чтоto the contrary
math.допуская от противного, чтоif
gen.допуская от противного, чтоif, to the contrary, we assume that
lawдопуская противноеsubject to direction to the contrary (Розмари)
math.допуская противноеassuming the contrary
math.допуская противноеif we assume the contrary
math.допустим противноеassume the contrary
gen.его манеры до такой степени противныthe disagreeableness of his manners is such
Makarov.его поведение было всем противноhis behavior was distasteful to everyone
gen.его поведение было всем противноhis behaviour was distasteful to everyone
Makarov.ей противен один вид пищиshe loathes the sight of food
gen.ей противноit goes against her
gen.ей противноshe is disgusted
gen.ей противно, что ты нарушил обещаниеshe is disgusted that you haven't kept your word
Makarov.ей стало противно и она вышлаshe marched off in disgust
gen.ей стало противно, она повернулась и ушлаshe marched off in disgust
gen.если вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противномif you think we'll agree you have a second guess coming
math.если не оговорено противноеunless the contrary is allowed
math.если не оговорено противноеunless stated otherwise, curves are always assumed to be simple
math.если не оговорено противноеunless otherwise mentioned
math.если не оговорено противноеunless otherwise stated
math.если не оговорено противноеunless otherwise indicated
math.если не оговорено противное, всюду далее ... unless otherwise stipulated, throughout (the paper Latin suffixes take the values 1, 2, 3)
lawесли нет положения прямо говорящего о противномabsent an express provision to the contrary (Ivan L)
lawесли нет положительно выраженного постановления о противномabsent an express provision to the contrary
Makarov."если нет положительно выраженного постановления о противном"absent an express provision to the contrary
math.если противное не оговореноunless otherwise stipulated
gen.если стороны не условились о противномunless otherwise agreed
gen.задержанный в порту противным ветромwind bound
shipb.задержанный противным ветромwind-bound
nautic.задержанный противными ветрамиwind-bound
gen.задержанный противными ветрамиwind bound
gen.задерживаемый противными ветрамиwind bound
math., lat.заключение от противногоconclusio ad absurdum (доказательство)
Makarov.запах был такой противный, что он с отвращением отвернулсяthe smell was so hard that he turned away in disgust
lawзаписка, подаваемая лицом или учреждением, которое не участвует в деле, но желает обратить внимание суда на моменты, которые могли бы в противном случае пройти незамеченнымиfriend-of-the-court brief (un.org Alex_Odeychuk)
gen.здесь какой-то противный запахthis place has a nasty smell
lawзлоумышленное использование одной стороной процессуальных законов во вред противной сторонеabuse of process
progr.и противном случае состояние будет ожидать, пока его изменение не вызовет инициированный снаружи переходotherwise, the state waits for a triggered transition to cause a change of state
gen.идущий в противную сторонуcounter passant (о животных на гербе)
busin.или в противном случаеor otherwise (Johnny Bravo)
gen.им противен один вид пищиthey loathe the sight of food
lawиметь право сделать вывод в пользу противной стороныbe entitled to an adverse inference (against ... Alex_Odeychuk)
Makarov.иметь право сделать вывод в пользу противной стороныbe entitled to an adverse inference
Makarov.иметь противный вкусhave a disgusting taste
lawинтерес противной стороныadverse interest
dipl.интернировать граждан противной стороны во время войныintern enemy citizens in time of war
polit., jarg.использование лозунгов противной политической партииme-tooism
gen.использование лозунгов противной политической партииme tooism
gen.какой ты противныйyou horrid thing!
gen.когда он ест, на него противно смотретьhe is an awful slob when it comes to eating
Makarov.что-либо крайне противноеabomination (эмоц.-усил.; и т. п.)
econ.купить в данный день – в противном случае отменить сделкуbuy or cancel (приказ брокеру)
econ.купить в данный день-в противном случае отменить сделкуbuy or cancel (приказ брокеру)
Makarov.купить ценные бумаги в данный день – в противном случае отменить сделкуbuy or cancel (приказ брокеру)
lawлишение стороны права возражать, ссылаясь на неправильное представление о фактах у противной стороны, поскольку это неправильное представление создано действиями данной стороныestoppel by representation
gen.лобовой, противный ветерdead-wind
Makarov.машина для мойки форм, противней или листовpan washer
Makarov.мел противно скрипел по доскеthe chalk jarred against the blackboard
Makarov.мел противно скрипел по доскеchalk jarred against the blackboard
jarg.мерзкая харя противная харяugly mug
gen.мне на него и смотреть противноI would not touch him with a barge-pole (comment by Liv Bliss: FYI: in the US, usually, " a ten-foot pole" В.И.Макаров)
gen.мне противноit goes against me
gen.мне противноI find it revolting to have to...
gen.мне противноI find it disgusting to have to...
gen.мне противно говорить с нимI can't stand talking to him
gen.мне противно думать, что это такit makes me sick to think that it is so
gen.мне противно смотреть на то, как ты заискиваешь перед этой ужасной женщинойit makes me sick to see the way you fawn on that awful woman
inf.мне это противноit gives me a stomach-ache
poeticМятеж не может кончиться удачей, в противном случае его зовут иначеTreason doth never prosper: what's the reason? For if it prosper, none dare call it treason (Сделанный С.Я. Маршаком перевод эпиграммы английского поэта Джона Харингтона (XVII век), где речь идёт, однако, не о мятеже, а о государственной измене wikipedia.org Soulbringer)
gen.настаивать на противномdepose the contrary
gen.научать противномуunteach
Makarov.нахвататься противных привычекpick up nasty habits
dipl.находиться во власти противной стороныbe in power of the adverse party
gen.не будь таким противнымdon't be such a beast (kee46)
gen.не будь таким противным!don't be horrid!
lawне воспользоваться дефектом в состязательной бумаге противной стороныplead over
polit.не договорившийся с членом противной партии о неучастии в голосованииunpaired
lawне ответить на существенное утверждение противной стороныplead over
psychol.не противныйunrepugnant
slangнеопределённая масса чего-то липкого и противногоloogey (an unidentifiable mass of goo of probably disgusting origins urbandictionary.com bachelorette)
slangнеприятный, противный человекyegg (Interex)
scient.нет доказательств противногоthere is no evidence to the contrary
gen.нет доказательств противногоthere is no evidence to the contrary
gen.нечто противноеeyesore (для глаза)
gen.обман противен его натуреhis heart revolts at deceit
gen.обман противен его натуреhis heart revolts from deceit
gen.обман противен его натуреhis heart revolts against deceit
gen.обман противен его натуреhis nature revolts against deceit
gen.обман противен его натуреhis nature revolts from deceit
gen.обман противен его натуреhis nature revolts at deceit
gen.обман противен его натуреhis nature heart revolts at from, against deceit (претит ему)
lawобязательство возместить понесённые противной стороной издержки по апелляцииbond of appeal
lawобязательство возместить понесённые противной стороной издержки по апелляцииappeal bond
lawоказание противных нейтралитету услугquasi-contraband
Makarov.он вынужден просить, чтобы она была признана свидетелем противной стороныhe must ask for her to be recognized as a hostile witness
Makarov.он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругатьhe had to get away home else his father would go off at him
Makarov., amer.он ей противенshe would not touch him with a ten foot pole
Makarov.он ей противенshe would not touch him with a barge-pole
Makarov.он ей противенshe would not touch him with a pair of tongs
Makarov.он ему противенwould not touch him with a barge-pole
gen.он заверил меня в противномhe assured me to the contrary
Makarov.он им противенthey would not touch him with a barge-pole
Makarov.он иногда бывает таким противным, что тошно делаетсяhe can be so drippy without even trying
Makarov.он мне противенI would not touch him with a barge-pole
gen.он очень противно кричитhe shouts in a disgusting manner
gen.он очень противно кричитhe shouts in a disgusting way
gen.он очень противно кричитhe has a disgusting way of shouting
gen.он просто противный человекhe is a perfect horror
lawоспаривание юридической силы доводов противной стороныavoidance
math.от противногоby contradiction (proof by contradiction – доказательство от противного)
math., lat.от противногоex adverso (доказательство)
math., lat.от противногоex contrario (доказательство)
relig.от противногоa contrario (Latin for "on the contrary")
math.от противногоby contradiction (доказательство: To prove something by contradiction, we assume that what we want to prove is not true, and then show that the consequences of this are not possible. That is, the consequences contradict either what we have just assumed, or something we already know to be true (or, indeed, both) – we call this a contradiction. maths.org)
gen.отводить заявление противной стороныestop (в гражданском процессе)
dipl., lawотрицание того, что утверждает противная сторонаissue of fact
lawотрицание фактов, приводимых противной сторонойtraverse
Makarov.очень трудно принимать противные на вкус лекарстваnasty medicine is difficult to swallow down
gen.партия, противная правительствуopposition (в политике)
lawпереложить бремя доказывания на противную сторонуput the adversary on his onus probandi
lawписьменное изложение фактов дела, высылаемое противной стороне для признания или отрицанияrequest for admission (Право международной торговли On-Line)
lawписьменный опрос свидетеля противной сторонойcross-interrogatories (Право международной торговли On-Line)
gen.письменный опрос свидетеля противной стороныcross interrogatory
gen.письменный опрос свидетеля противной стороныcross-interrogatory
fin.платёж должен быть произведён такого-то числа, в противном случаеpayment should be made on ... failing of which
notar.поверенный противной стороныopposing attorney
notar.поверенный противной стороныadverse counsel
lawповторный допрос свидетеля противной стороныre-cross-examination
gen.повторный допрос свидетеля противной стороныre cross examination
gen.подавать противное обвинениеrecharge
lawподход в договорном праве, в соответствии с которым, неоднозначные положения договора должны толковаться в смысле, противном интересам составителя такого договораinterpretation against the draftsman (таким образом составители договоров побуждаются к более конкретному изложению условий договора см. contra proferentem Ollec)
lawподход в договорном праве, в соответствии с которым, неоднозначные положения договора должны толковаться в смысле, противном интересам составителя такого договораcontra proferentem (см. interpretation against the draftsman Ollec)
lawподход в договорном праве, в соответствии с которым, неоднозначные положения договора должны толковаться в смысле, противном интересам составителя такого договораcontra proferentem
lawподход в договорном праве, в соответствии с которым, неоднозначные положения договора должны толковаться в смысле, противном интересам составителя такого договораinterpretation against the draftsman
polit.политическая стратегия, когда себя представляют носителями истины, а противную сторону-прибегающей ко лжиothering strategy (Beforeyouaccuseme)
gen.предать клиента, вступив в тайный сговор с противной сторонойprevaricate
lawпредложение противной стороне представить в суд документnotice to produce
lawпредложение противной стороне совместно передать вопрос на рассмотрение судаtender of issue
math.предположим от противного, чтоsuppose, by contradiction, that
law, lat.при отсутствии доказательств в пользу противногоprima facie
gen.при отсутствии доказательств противногоin the absence of proof to the contrary
law, lat.при отсутствии доказательства в пользу противногоprima facie
busin.признавать состязательные бумаги противной стороны, не имеющие юридического значенияstrike out pleadings
lawпризнание факта возражением по поводу относимости к делу доводов противной стороныadmission by demurrer
lawпризнать противноеhold to the contrary
lawпризнать факт возражением по поводу относимости к делу доводов противной стороныadmit by demurrer
lawпризнающий права противной стороны на свою недвижимостьcognizour
lawпризнающий права противной стороны на свою недвижимостьcognizor
econ.приказ брокеру покупать ценные бумаги в данный день, а в противном случае отменить сделкуbuy or cancel
mil.принцип "отрицания убеждающего в противном"plausible denial principle
lawпринятие на себя обязанности вручить противной стороне судебную повестку о явке в судacceptance of service
lawпритязание противной стороныhostile claim
obs.прокалывать с противной стороныcounterpierce
obs.просверливать с противной стороныcounterpierce
inf.противная едаyucky food (Ремедиос_П)
slangпротивная личностьtwerp
slangпротивная личностьtwirp
amer., Makarov.противная личностьbad-news
avunc.противная мордаugly mug (Andrey Truhachev)
gen.противная мордаan ugly mug
gen.противная работаnasty job
gen.противная силаcounter pressure
abbr.Противная сторонаO/S (CaMoBaPuK)
lawпротивная сторонаadverse party
lawпротивная сторонаopponent
lawпротивная сторонаopposing party
data.prot.противная сторонаadversary
data.prot.противная сторонаattacker
lawпротивная сторонаadverser
econ.противная сторонаcounter party
econ., lawпротивная сторонаcounterparty
econ.противная сторонаcounterpart (в суде)
econ.противная сторонаopposing party (в суде)
econ.противная сторонаopponent (в суде)
lawпротивная сторонаadversary party
gen.противная сторонаlaw adversary
Gruzovik, obs.противная сторонаopposite direction
Makarov.противная сторонаthe opposing side
gen.противная сторонаadverse party (в процессе)
gen.противная сторонаopposite party (в процессе)
lawпротивная сторонаadversary (в судебном процессе)
patents.противная сторонаopponent of the request
adv.противная сторонаadverse party (в суде)
lawпротивная сторонаopposite party
lawпротивная сторонаparty-opponent
lawпротивная сторонаopposite side
lawпротивная сторонаAlter
lawпротивная сторонаopponent (в процессе)
lawпротивная сторонаnonmoving party (Dalilah)
lawпротивная сторонаhostile party
lawпротивная сторонаother party
gen.противная сторонаcounterpart (в процессе)
econ.противная сторона в процессеcounterpart
avunc.противная физиономияugly mug (Andrey Truhachev)
Gruzovik, slangпротивная харяugly mug
Makarov.противная харяan ugly mug
gen.противно пахнутьhave a disgusting odor
gen.противно природеagainst nature (Andrey Truhachev)
gen.противно природеabhorrent to nature (Andrey Truhachev)
gen.противно природеcontrary to nature (Andrey Truhachev)
Makarov.противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другомit's unnatural that members of the same family should fight so much
Makarov.противно притронутьсяnot fit to be touched with a barge-pole
Makarov.противно притронутьсяnot fit to be touched with a pair of tongs
gen.противно притронутьсяnot fit to be touched with
gen.противно своему обыкновениюcontrary to his custom (Stas-Soleil)
gen.противно слушатьit is sickening to hear (how; It was sickening to hear him blame everybody else for his own faults. – Противно было слушать, как ... ART Vancouver)
gen.противно смотретьit is disgusting to look (at)
gen.противно смотреть, как он лениво работаетit's disgusting to watch how lazily he works
obs.противное влияниеcountersway
gen.противное влияниеcounter pressure
obs.противное давлениеcountersway
gen.противное лекарствоunpalatable medicine
gen.противное показаниеcounter evidence
nautic.противное течениеcounter-tide
shipb.противное течениеhead tide
gen.противное течениеcounter tide
math., logicпротивное утверждениеcontrary
gen.противные ветрыcontrariety of winds
gen.противные ветрыadverse winds
Makarov.противные запахиunpleasant odours
lawпротивные нейтралитету услуги воюющей сторонеunneutral service
ITпротивные предложенияcontrary propositions
gen.противные привычкиugly habits
gen.противные пятнаpesky stains (Have you found a way to remove those pesky yellow stains on your carpet? ART Vancouver)
invest.противные стороныcounterparties
Игорь Миг, relig.противный Богуungodly
phys.противный ветерhead of wind
shipb.противный ветерdead wind
shipb.противный ветерdead way
Makarov.противный ветерdead noser
Makarov.противный ветерmalevolent wind
ocean.противный ветерhead wind
Makarov.противный ветерcross-wind
Makarov.противный ветерdead-wind
gen.противный ветерadverse contrary, head, foul wind
nautic.противный ветерadverse wind
nautic.противный ветерfoul wind
obs.противный ветерcounterwind
nautic.противный ветерhead-wind
Makarov.противный ветерbaffling wind
gen.противный ветерcross wind
Gruzovikпротивный ветерheadwind
Makarov.противный ветерcontrary wind
Makarov.противный ветерconverse wind
gen.противный ветерnoser
Makarov.противный вкусbad taste
gen.противный вкусnasty taste
gen.противный вкус во ртуdisrelish
inf.противный дальше некудаgrody to the max (Andrey Truhachev)
gen.противный для зренияsightless
inf.противный до невозможностиgrody to the max (Andrey Truhachev)
el.противный дренажcounter drain
obs.противный законам гостеприимстваunguestlike
slangпротивный занудаsuckball (Yan Mazor)
Makarov.противный запахunsavoury smell
Gruzovikпротивный за́пахfoul odor
gen.противный запахunsavory smell (Taras)
gen.противный запахnasty odour
gen.противный запахnasty smell
gen.противный запахfoul odour
gen.противный запахdisgusting smell
gen.противный запах серыa nasty scent of sulphur
gen.противный здравому смыслуcontrary to reason (Andrey Truhachev)
gen.противный здравому смыслуirrational (Andrey Truhachev)
Makarov.противный или встречный ветерhead wind
Makarov.противный или встречный ветерadverse wind
gen.противный конституцииunconstitutional
Gruzovikпротивный мальчишкаnasty brat
Makarov.противный мальчишкаcursed boy
gen.противный мальчишкаcurst boy
gen.противный на взглядsightless
gen.противный на вкусmawkish
gen.противный на вкусdisagreeable to the taste
gen.противный на вкусnauseous
obs.противный общепринятому мнениюparadoxal
gen.противный общепринятому мнениюparadoxical
el.противный откосcounter slope
el.противный откосadverse slope
slangпротивный пареньtoad
gen.противный парламентским обычаямunparliamentary
lawпротивный парламентским правиламunparliamentary
relig.противный порядку вещейdisordered (Alex_Odeychuk)
relig.противный порядку вещей в силу самой своей природыintrinsically disordered (Alex_Odeychuk)
obs.противный правиламextraregular (чего-л.)
gen.противный правилам обществаunsociable
gen.противный правилам парламентаunparliamentary
Makarov.противный разумуunconsonant to reason
gen.противный противоречащий разумуunconsonant to reason
gen.противный светcounter light
obs.противный Священному Писаниюantiscriptural
obs.противный смыслcountersense
slangпротивный типcreep
inf.противный типsleazeball (Andrey Truhachev)
gen.противный ударcounterstroke
gen.противный ударcounterbuff
gen.противный христианствуunchristian
inf.противный цветyucky colour (Ремедиос_П)
gen.противный церковным постановлениямuncanonical
gen.противный человекnasty person (Serahanne)
gen.противный человекbad news
gen.противный человекobnoxious person (Andrey Truhachev)
austral., slangпротивный человекdrop kick
inf.противный человекpain in the neck (Andrey Truhachev)
fr.противный человекbete noire (VLZ_58)
gen.противный человекdisgusting person (Andrey Truhachev)
gen.противный человекhorrid man
slangпротивный человекbad news bad-news
slangпротивный человекmuzzier
slangпротивный человекnudnik
slangпротивный человекyazzihamper (Interex)
gen.противный человекbad-news
Makarov.радио в машине источало фоновую музыку, противную и вязкую как патокаthe car radio oozed wallpaper music as viscous as syrup
dipl.район, контролируемый противной сторонойarea controlled by an adverse party
Makarov.рано вставать по утрам противно моей натуреit goes against my nature to get up early in the morning
lawрешение в пользу противной стороныadverse decision
lawрешение суда в пользу противной стороныadverse decree
obs.с противной стороныfromwards
obs.с противной стороныfromward
gen.с противным лицомfoul faced
lawсвидетель, дающий показания в пользу противной стороныadverse witness
lawсвидетель, дающий показания в пользу противной стороныhostile witness
lawсвидетель, дающий показания в пользу противной стороныunfavourable witness
lawсвидетель противной стороныadverse witness
gen.свидетель противной стороныhostile witness
lawсговариваться с противной сторонойprevaricate (об адвокате)
law, obs.сговор адвоката с противной сторонойprevarication
nautic.сильный противный ветерmuzzler
lawсистема законов, правил и процедур, предусматривающая наличие противных сторон при судебном разбирательствеadversary system
amer.скучная или противная личностьbad-news
gen.смотреть противноit makes me sick to look at it (Technical)
gen.снова обдумать все доводы противной стороныgo through the arguments of the other side
lawсовершенный противной сторонойadversely done
lawсогласие на передачу вопроса, выдвинутого противной сторонойjoinder in issue
lawсогласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной, на разрешение присяжныхsimiliter (Право международной торговли On-Line)
Makarov.согласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной, на разрешение судаjoinder in issue
lawсогласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной на разрешение суда присяжныхsimiliter
lawсогласие на разрешение суда вопроса, выдвинутого противной сторонойjoinder in issue
gen.стало противноfeel sick (sever_korrespondent)
nautic.становиться противнымscant (о ветре)
lawсторона, интересам которой противной стороной нанесён ущербadversely affected party
obs.струя противного теченияbackstream
gen.струя противного теченияcounter current
lawсудебное решение по заявленному стороной возражению по поводу относимости к делу доводов противной стороныjudgement on demurrer
inf., contempt.такой правильный, аж противноsqueaky clean ([informal, derogatory] (of a person) cultivating a virtuous and wholesome image: Ну он мне надоел... — хнычет Итан. — Весь такой, правильный, аж противно ... 'More)
Makarov.тележка для противнейpan truck
logicтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мнойnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right (Alex_Odeychuk)
gen.течение, противное ветруwindward tide
invect.то, что противноchicken shit
gen.толковать от противногоinterpret by contraries
lawтот, за кем противная сторона признаёт права на свою недвижимостьcognizee
gen.у меня противно задрожали колениto my disgust, my knees began trembling (Technical)
Makarov.у мяса противный вкусthe meat tastes horrible
gen.у него противные манерыhe has unpleasant manners
inf.убедить в противномbeat one out of his reason
dipl.услуги, противные нейтралитетуunneutral service
Makarov.устройство для очистки сушильных противнейdrying tray cleaning machine
math., logicутверждать противноеdeny
gen.учение, противное православиюheterodoxy
inf.фу, как противно!ugh, disgusting! (Andrey Truhachev)
inf.фу, как противно!ugh, yuck! (Andrey Truhachev)
inf.фу, как противно!oh, yuck! (Andrey Truhachev)
inf.фу, противно!yuck! (Andrey Truhachev)
inf.фу, противно!ugh, yuck! (Andrey Truhachev)
inf.фу, противно!ugh, disgusting! (Andrey Truhachev)
inf.фу, противно!oh, yuck! (Andrey Truhachev)
gen.честному человеку ложь противнаlying is abhorrent to an honest man
gen.что за противное существо!what an unpleasant creature!
Makarov.что касается политических взглядов, все тридцать были из противной узнику партииall the thirty were in politics vehemently opposed to the prisoner
gen.чтобы высказать противноеin disproof of it
gen.что-либо противноеsickener
gen.что-либо противноеeyesore
gen.что-либо противноеslime
amer.что-то противное, невкусноеgross (употребляется обычно детьми в качестве мягкого слова-замены Tarja)
busin.эксперт, действующий от имени противной стороныsurveyor acting on behalf of adversary
gen.эта мысль мне противнаthe idea nauseates me
Makarov.эта мысль мне противна, меня тошнит от этой мыслиthe idea nauseates me
gen.эта сцена была противна емуthe scene revolted him
gen.это мне противноit is repugnant to my taste
gen.это противно здравому смыслуthat runs against reason
gen.это противно мнеit goes against me
Makarov.это противно мне, это противоречит моим убеждениямit goes against me
gen.это противно моим правиламit's against my principles
gen.это противное лекарствоthis medicine is a nasty stuff
gen.я буду вынужден, в противном случаеotherwise I will have to
gen.я противен самому себеI am disgusted with myself
Showing first 500 phrases