DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing принять участие в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть согласным принять участие вbe in for something (чем-либо)
Makarov.быть согласным принять участие вbe in for something (чем-либо)
gen.быть согласным принять участие вbe in for (чем-либо)
gen.в исследовании приняло участиеthe study engaged (столько-то человек: The study engaged 46 students from undergraduate programs at three regional universities, one in Australia and two... – by P.J. Burke et al.)
gen.в концерте примут участиеthe concert will feature
Makarov.в концерте приняли участие восемь рок-группthe gig took in eight bands
Makarov.в состязании могут принять участие мальчики в возрасте до 15 летrace is open to boys under 15
Makarov.в состязании могут принять участие мальчики в возрасте до 15 летthe race is open to boys under 15
chess.term.в турнире могут принять участие шахматисты старше 65 летthe tournament is open to chessplayers over 65
chess.term.в этом турнире могут принять участие как отечественные, так и зарубежные шахматистыthe tournament is open to entries from both home and abroad
chess.term.в этом турнире приняли участие только соискатели балловOnly players seeking titles participated in this tournament
gen.вам нужно принять деятельное участие в этом делеyou must stir in that business
gen.вместе со мной принять участие в работеjoin with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc., и т.д.)
chess.term.вновь принять участие в турниреreappear in a tournament
gen.давайте пригласим её принять участие в этом мероприятииlet's ask her to come in on the plan
Makarov.дать согласие принять участие вbe in for something (чем-либо)
gen.для желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкойfor those wishing to partake in a number of walks we offer discount tickets
Makarov.добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
gen.его вынудили принять участие в подготовке концертаhe was dragged into helping with the concert
gen.если ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решениеif you want to come in on this venture you must decide quickly
gen.заявить об участии, вступить в борьбу, принять вызовput hats in the ring (qwarty)
Makarov.из-за травмы колена игрок не смог принять участие в матчеthe player has been sidelined by a knee injury
Makarov.кроме выступающих, в прениях приняли участие десять человекbesides the speakers there were ten discussants
gen.мы все приняли участие в общем весельеwe all joined in the fun
gen.он выразил желание принять участие в дебатахhe has shown himself willing to participate in the debate
gen.он выразил желание принять участие в кампанииhe volunteered for the campaign
Makarov.он охотно принял участие в сделкеhe went eagerly into the compact
superl.он принял ближайшее участие в моей работеhe took the closest interest in my work
gen.он принял участие в конкурсеhe went in for the competition
gen.он принял участие в начинающем писателеhe took kindly to the young author
Makarov.она всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятииshe is always wanting to be in on the act
chess.term.она не смогла принять участие в чемпионатеshe was unable to compete in the championship
gen.они приняли в нас большое участиеthey showed a deep interest in us
Makarov.официально обязаться принять участие вcontract in (чём-либо)
EBRDпредложение принять участие в конкурсеnotice of invitation to tender (raf)
energ.ind.предложение принять участие в конкурсе на получение заказаinvitation for bid
energ.ind.предложение принять участие в конкурсе на получение заказаinvitation for bids
energ.ind.предложение принять участие в переговорах о выдаче подрядаinvitation for bid
econ.предложение принять участие в переговорах о выдаче подрядаinvitation to bid
energ.ind.предложение принять участие в переговорах о выдаче подрядаinvitation for bids
insur.предложение принять участие в перестраховании рисковacceptance reinsurance slip
busin.предложение принять участие в подрядных торгахrequest for bids (VLZ_58)
EBRDпредложение принять участие в торгахnotice of invitation to tender
energ.ind.предложение принять участие в торгахinvitation for bid
econ.предложение принять участие в торгахinvitation to bid
energ.ind.предложение принять участие в торгахinvitation for bids
econ.предложение принять участие в торгах или в переговорах о выдаче подрядаinvitation to bid
econ.предложение принять участие в торгах о выдаче подрядаinvitation to bid
gen.приглашаем вас принять участие в работе конференцииwe look forward to welcoming you at the meeting of the conference (Анна Ф)
fin.приглашение принять участие вinvitation (чем-либо)
law, ADRприглашение принять участие в конкурсеcall for bids (igisheva)
law, ADRприглашение принять участие в конкурсеbid call (igisheva)
busin.приглашение принять участие в переговорах о выдаче подрядаinvitation to bid
busin.приглашение принять участие в переговорах о выдаче подрядаinvitation for bids
bank.приглашение принять участие в торгахinvitation to tender
bank.приглашение принять участие в торгахinvitation to bids
bank.приглашение принять участие в торгахinvitation for bids
busin.приглашение принять участие в торгахinvitation to bid
gen.приготовиться принять участие вsuit up (чем-либо; Do you mind suiting up? Ты не против? Anastasia_E)
amer.Примите участие в нашем шоу!Come on down! (при обращении к зрителям в зале Featus)
polit.принять личное участие в разрешении кризисаtake personal charge of the crisis (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
welf.принять решение о наличии у заявителя права на участие в программеmake an eligibility determination (Alex_Odeychuk)
gen.принять участие вtake a hand at (чём-л.)
gen.принять участие вput one's name down for (сборе денег и т. п.)
gen.принять участие вcome in on (to become involved in something: He says he'd like to come in (with us) on the deal. В.И.Макаров)
gen.принять участие вget involved in (For people who want to get involved in the UFO disclosure process, Sheehan recommended they visit his New Paradigm Institute, which supports public hearings and full transparency around the issue. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.принять участие вcome into (чем-либо)
book.принять участие вcontribute to (igisheva)
Makarov.принять участие вtake part in (чем-либо)
Makarov.принять участие вtake kindly to (someone); ком-либо)
Makarov.принять участие вshare in something (чем-либо)
Makarov.принять участие вput one's name down for something (чём-либо)
gen.принять участие вcome in on (чем-либо)
gen.принять участие вtake the part in
gen.принять участие в акции протестаstage a protest (Anglophile)
sec.sys.принять участие в борьбеtake up the fight (against ... Alex_Odeychuk)
mil.принять участие в боюjoin battle (Andrey Truhachev)
mil.принять участие в боюjoin the fight (Andrey Truhachev)
mil.принять участие в боюjoin the battle (Andrey Truhachev)
gen.принять участие в бунтеriot
gen.принять участие в весельеpartake in the fun (Ремедиос_П)
exhib.принять участие в выставкеtake in an exhibition (Alex_Odeychuk)
gen.принять участие в голосованииcast a vote
Makarov.принять участие в делеjoin in an enterprise
amer.принять участие в делеbe along for the ride (Val_Ships)
gen.принять участие в каком-либо делеinterpose in a matter
Makarov.принять участие в каком-либо деле, вмешаться в какое-либо делоinterpose in a matter
gen.принять участие в дискуссииengage in a discussion
hist.принять участие в дуэлиtake part in a duel (Alex_Odeychuk)
Makarov.принять участие в игреjoin in a game
gen.принять участие в игреplay
gen.принять участие в их поискахjoin them in their search (them in a drink, him in partnership, etc., и т.д.)
gen.принять участие в конкурсеenter a contest
gen.принять участие в конкурсеgo in for the competition (Anglophile)
gen.принять участие в конкурсе, соревнованииenter a contest (Rucci)
gen.принять участие в конкурсе, соревнованииhold a contest (Rucci)
Makarov.принять участие в легкоатлетических соревнованияхgo out for track
gen.принять участие в мероприятии, проводимом раз в пять летattend a twice-a-decade event (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.принять участие в обсужденииtake part in a discussion
exhib.принять участие в оживлённых дискуссияхengage in lively discussions (Alex_Odeychuk)
inet.принять участие в онлайн-опросеtake an online survey (ART Vancouver)
sociol.принять участие в опросеtake the survey (snowleopard)
gen.принять участие в похоронахattend a funeral (Andrey Truhachev)
gen.принять участие в празднествахtake part in the festivities
Makarov.принять участие в пренияхtake issue
Makarov.принять участие в пренияхjoin issue
gen.принять участие в проектеcome into a scheme
inf.принять участие в процессииprocess
idiom.принять участие в разговореget in on the conversation (ART Vancouver)
Makarov.принять участие в расходахshare the expenses
Makarov.принять участие в расходахshare in the expenses
gen.принять участие в расходах по поездкеshare the expenses of the trip
Makarov.принять участие в сборе денегput one's name down for (и т. п.)
O&G. tech.принять участие в совместном проектеpartner up
gen.принять участие в соревнованииenter a contest
gen.принять участие в соревнованияхjoin in a contest (in the celebrations, in a conversation, in an excursion, in an enterprise, in a conspiracy, in a campaign, in a labour strike, in a movement, in the march, etc., и т.д.)
sport.принять участие в соревнованиях на Олимпийских играхcompete in the Olympic Games (BBC News Alex_Odeychuk)
lawпринять участие в судебном заседании в режиме видеоконференцсвязиappear by video link (in ... сourt – в ... таком-то суде; CNN Alex_Odeychuk)
TVпринять участие в телепередачеbe part of a program (Ian's friend, T.V. producer Dan Falato joined the program and described Barry Gibb's reaction to being asked to be part of a program on the riot's 20th anniversary. Gibb had replied, "why would I want to do a show that ruined our lives?" (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
TVпринять участие в телешоуbe part of a program (Ian's friend, T.V. producer Dan Falato joined the program and described Barry Gibb's reaction to being asked to be part of a program on the riot's 20th anniversary. Gibb had replied, "why would I want to do a show that ruined our lives?" (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.принять участие в траурной церемонииattend a funeral (george serebryakov)
gen.принять участие в траурной церемонииattend a memorial service (george serebryakov)
chess.term.принять участие в турниреenter the tournament
chess.term.принять участие в турниреcontest a tournament
gen.принять участие в тушении пожараdeal with the blaze (Anglophile)
gen.принять участие в убийствеturn in for the kill
dipl.принять участие в убыткахshare the losses
Makarov.принять участие в убыткахshare in the losses
Makarov.принять участие в экскурсииjoin in an excursion
trav.принять участие в экскурсииtake a guided tour (тем не менее, выражение "совершить путешествие" занесено в современные словари и активно используется. Этот тот случай, когда в языке есть потребность в слове с нейтральным значением,но слово это пока не найдено. А пока туристические агентства приглашают нас совершать экскурсии, путешествия и увлекательные прогулки. Также мы можем ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ во всех этих мероприятиях.: ...many of the guests took the opportunity to network or take a guided tour of the exhibition "The Renaissance on the Rhine". linguee.de Andrey Truhachev)
Makarov.принять участие в экскурсииjoin in in an excursion
busin.публичное приглашение принять участие в конкурсеpublic invitation to tender
busin.публичное приглашение принять участие в торгахpublic invitation to tender
gen.рабочий, отказывающийся принять участие в стачкеsnob stick
gen.соглашаться принять участие вbe on (чём-либо)
R&D.так как его пригласили слишком поздно, он не смог принять участие в конференцииbeing invited too late he could not take part in the conference
Makarov.триста резвых жеребцов приняли участие в скачкахthree hundred high-spirited stallions took part in the race
Makarov.убедить кого-либо принять участие вpersuade someone to take part in something (чем-либо)
progr.часть программы по созданию ПО, в которой может принять участие любой желающий с целью улучшения данного ПОoutreach track (qwarty)
gen.Элис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятииAlice is always wanting to be in on the act