Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
German
Hebrew
Italian
Spanish
Terms
for subject
Makarov
containing
по ходу
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
измерения
по ходу
процесса могут предотвратить потери
in-process gauging could halt waste
машина для передвижения по глубокому снегу на полугусеничном ходу
vehicle designed for off-the-road movement across terrain covered with deep snow
менять правила
по ходу
игры
shift the goalposts
менять правила
по ходу
игры
move the goalposts
на Кубке Мельбурна по стрельбе два зрителя были ранены по причине неудачно повлиявших на ход соревнования штормовых ветров
at the Grand Target of Melbourne two spectators were wounded in the result of unlucky influence of stormy winds
на своём первом уроке по вождению Джейн осторожно выехала из гаража, дав задний ход
in her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garage
обратный по вертикали ход электронного луча
vertical flyback
обратный по горизонтали ход электронного луча
horizontal flyback
обратный по кадру ход электронного луча
frame flyback
обратный по строке ход электронного луча
line flyback
он достаточно хорошо понимает по-нормандски, чтобы следить за ходом вашей мысли
he sufficiently understand Norman to follow your meaning
отклонение хода резьбы по двум боковым сторонам
deviation in dual flank lead
по ходу
along the strike
по ходу
битвы позиции кораблей отмечались флажками на большой карте на стене
during the sea battle, the positions of the ships were plotted on a big wall map
по ходу
работы
as the work advances
по ходу
разговора у него в душе росло раздражение
he did a slow burn as the conversation progressed
по-новому оформить тактический ход
repackage a ploy
правительство "не дало хода" планам по расширению и развитию
the government put a brake on plans for expansion
принимать решение
по ходу
дела
play by the ear
прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work
работа по раскрытию дела идёт полным ходом
the police are digging into this case
селекция по массам в ходе процессов захвата
mass selection during capture process
сидеть лицом
по ходу
поезда
sit facing the engine
смещение
по ходу
ленты
downstream
тупо разводить мышцы
по ходу
волокон
split the muscles fibers bluntly in a longitudinal direction
усиление по току в режиме холостого хода
open-circuit gain
я бы предпочёл сидеть
по ходу
поезда
I'd prefer to sit the way the train is going
Get short URL