DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing почти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ах, почтиclose, but no cigar (Taras)
дело почти закончено, всё решено, остались деталиit's all over but the shouting (Natalia D)
почти в яблочкоclose, but no cigar (выражение появилось в США в двадцатом веке и, как говорят, возникло на ярмарках и в парках аттракционов, раздающих сигары в качестве призов. Эту фразу говорили тем, кому не удалось выиграть приз. "Почти в яблочко, но сигары не получишь". Употреблять идиому можно в совершенно разных ситуациях: прибежал ли вторым бегун на соревнованиях или не получилось добросить бумажку в урну: Close, but no cigar. Give it another try Taras)
почти всё из того, что необходимоeverything but the kitchen sink (WiseSnake)
почти даромfor a song (Andrey Truhachev)
почти мёртвdead in the water (Nearly dead, doomed. Interex)
почти на местеnearly there (Abysslooker)
почти никогдаwhen two Sundays come together (Yeldar Azanbayev)
почти никогдаwhen pigs can fly (Yeldar Azanbayev)
почти никогдаon a cold day in a hell (Yeldar Azanbayev)
почти никогдаonce in a blue moon
почти никогдаthere will be jam tomorrow (Yeldar Azanbayev)
почти никогдаwhen pigs get wings (Yeldar Azanbayev)
почти никогдаjam tomorrow (Yeldar Azanbayev)
почти ничегоcake crumbs (Hardly anything, crumbs. Interex)
почти сразу жеin no time at all (He turned and went out. In no time at all he was back with a silver tray and a small silver pot of coffee on it and sugar and cream and a neat triangular napkin. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
почти у целиnearly there (Abysslooker)
продаваться почти даромgo for a song (Andrey Truhachev)