Russian | English |
акцептирующая ткань, накапливающая поступающие вещества | sink |
акцептирующий орган, потребляющий или накапливающий поступающие вещества | sink |
безопарное тесто, поступающее непосредственно после замеса на тестоделители | no-time dough |
безопарное тесто, поступающее непосредственно после замеса на тестоделители | no-dough-time dough |
было глупо так поступать | it was foolishness to do it |
в правилах не указано, как поступать в этом случае | the rules make no mention of what to do in these circumstances |
в правилах не указано, как поступать в этом случае | the rules do not specify what to do in these circumstances |
в этом году число студентов, поступающих в политехнические институты, увеличилось на 10 процентов | there has been a ten per cent increase in the number of new students arriving at polytechnics this year |
вентиляционный канал поступающего воздуха | supply duct |
вода в озеро поступает из двух рек | the lake is fed by two rivers |
воды, поступающие в ледник с окружающих склонов и далее в сток на замыкающем ледник створе | water coming to the glacier from surrounding slopes and further on discharged at the outlet |
время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему | from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way |
всегда поступать достаточно разумно | do everything with due measure |
всегда поступать достаточно разумно | do everything in measure |
всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательный осмотр | any goods brought to our country must be carefully checked |
вы имеете полное право поступать так, как вам заблагорассудится | you have perfect freedom to do as you like |
газ, поступающий на компрессорную станцию трубопровода или в установку для очистки | incoming gas |
глупо поступать так | it is a silly thing to do |
груз поступал по очень жёсткому графику | the cargo arrived to a very tight schedule |
груз поступал по очень жёсткому графику | cargo arrived to a very tight schedule |
движимое имущество и денежные средства, поступающие к администратору наследства | personal assets |
движимое имущество и денежные средства, поступающие к куратору конкурсного производства наследства | personal assets |
деньги не поступали | the money was not forthcoming |
деньги поступают хорошо | the money is coming in well |
доля солнечной энергии, поступающей через остекление зданий, в потреблении энергии | solar gain |
думать и поступать, как все | go with the crowd |
думать и поступать, как все | follow with the crowd |
его мама не советует ему поступать в этот университет | his mother doesn't advise him to apply to this university |
ей не подобает так поступать | it is unbecoming of her to act in this manner |
ей не приставало так поступать | she shouldn't behave like that |
ей не следовало так поступать | she should not have done so |
если вы и дальше будете поступать так, вы подорвёте своё здоровье | if you go on at that rate you will injure your health |
жидкий металл поступает из миксеров | the hot metal comes from mixers |
жидкий металл поступает из миксеров | hot metal comes from mixers |
из испарителя пар поступает в конденсатор | the evaporator disposes of vapour to a condenser |
из испарителя пар поступает в конденсатор | evaporator disposes of vapour to a condenser |
иметь мужество поступать согласно своим убеждениям | have the courage of one's opinions |
иметь мужество поступать согласно своим убеждениям | have the courage of one's convictions |
интеллектное документирование (при компьютерном распределении поступающей информации | intelligent documentation |
информация, поступающая от приборов | cue provided by instruments |
к нему поступает много писем | he receives a lot of letters |
как только поступали данные, их немедленно выписывали на доске мелом | the results were chalked up on the blackboard as soon as they came in |
когда девочка или мальчик поступает в школу | when s/he enters school |
когда новый кабинет приступит к работе, начнут поступать комментарии прессы | as the new Cabinet starts functioning press comments will begin pouring in |
когда она или он поступает в школу | when s/he enters school |
лёд, формирующийся при замерзании талой или дождевой воды, поступающей в снежный покров | ice formed by freezing of melt water or rain water infiltrating through a snow cover |
медленно поступать | sluice in |
мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают | I can't drill it into him that one doesn't do such things |
мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают | I can't drill it into him that one doesn't do such things |
мне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают | I can't drill it into him that one doesn't do such things |
мне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают | I can't drill it into him that one doesn't do such things |
многие люди, которые с трудом поступают в военное училище, становятся впоследствии лучшими офицерами | many men who only scrape in to the army college make the best officers |
моделирование загрязнения рек поступающими из атмосферы загрязняющими веществами | simulation of pollutant contamination of rivers after an atmospheric release |
мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честному | we adhere to the principle that everyone should be treated fairly |
начальная стадия просачивания воды в снежный покров, когда вода поступает в заполненные воздухом поры в основном под действием капиллярных сил | initial phase of water percolation through snow, when water, mainly by capillary action, enters pores filled with air |
не иметь никакого права поступать таким образом | have no title to do so |
некоторые гонщики поступают нечестно и переделывают двигатели | some drivers cheat in the race by hopping up their engines |
неорганические питательные вещества, поступающие с верховьев реки и с суши | inorganic nutrients from upstream and watershed |
неправильно поступать | do wrong |
непрерывно и регулярно поступающая в рудник вода | come water (из старых разработок или водоносных пород) |
непристойно так поступать | it was improper to do that |
неравномерно поступающая загрязняющая нагрузка | intermittent pollution (напр., смыв пыли и мусора ливневыми водами) |
несмотря на войну в Персидском заливе, нефть продолжает поступать | despite the Gulf war, oil has continued to flow |
нехорошо поступать | do wrong |
обработка данных, поступающих от подключённого к ЭВМ оборудования | on-line processing |
огромная часть энергии поступает в детритные пищевые цепи в почве | the large proportion of energy that enters detritus food chains in the soil |
огромная часть энергии поступает в детритные пищевые цепи в почве | large proportion of energy that enters detritus food chains in the soil |
он боялся, что поступает как дурак | he was afraid that he might be acting like a droop |
он имеет полное право поступать так, как ему заблагорассудится | he has perfect freedom to do as he likes |
он не волен поступать, как хочет | he is not his own master |
он ни в коем случае не должен был так поступать | he ought never to have done it |
он подумал и пришёл к выводу, что он не имел права так поступать | he reflected that he had no right to do this |
он показал мне, как хорошо я поступаю | he showed me how good I was doing |
он попросил тех учеников, которые думали поступать в музыкальную школу, выйти вперёд | he asked those pupils who calculated to join the musical school to come forward |
он поступал согласно своим принципам | he acted up to his principles |
он редко так поступает | a rare thing for him to do that |
он стремится поступать правильно | he studies to do the right thing |
он умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п., поступает, что он едет туда | it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc., of him to go there |
оперативная обработка данных, поступающих от подключённого к ЭВМ оборудования | on-line processing |
опорная информация, поступающая от приборов | cue provided by instruments |
организация потребовала от правительства инвестиций в центр по лечению от наркомании, в который поступает так много молодых людей | the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in |
органические вещества, поступающие с верховьев реки, а также поставляемые местными сообществами | organic materials from upstream and watershed communities |
органические и неорганические вещества, поступающие в сообщества, расположенные вниз по течению | organic and inorganic materials to downstream communities |
от "благодетелей" больше никаких денег не поступало | there was no more Capital coming from the Angels |
паводок в реке за счёт воды, поступающей из ледников | river flood caused by glacier-derived melt water |
партизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью | the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speed |
питание рек за счёт воды, поступающей с ледников | nourishment of rivers due to streams issuing from glaciers |
плохо поступать | do wrong |
плохо поступать | behave badly |
поехать поступать в Кембридж | go up to Cambridge |
поехать поступать в Оксфорд | go up to Oxford |
поехать поступать в университет | go up to the university |
поступай, как считаешь нужным | do as you think fit |
поступай так, как считаешь нужным | do as you think fit |
поступайте, как считаете нужным | do as you think fit |
поступайте так, как вы считаете правильным | do what is right in your own sight |
поступайте так, как считаете нужным | do as you think fit |
поступайте так, как считаете нужным | do as you think proper |
поступать безответственно | play fast and loose |
поступать безответственно | act irresponsibly |
поступать безответственно с | play fast and loose with |
поступать безрассудно | fling one's cap over the windmill (о женщине) |
поступать безрассудно | go it rather strong |
поступать безрассудно | fling hat over the windmill (о женщине) |
поступать безрассудно | play ducks and drakes with something |
поступать безрассудно | throw one's cap over the windmill (о женщине) |
поступать безрассудно | throw one's hat over the windmill (о женщине) |
поступать безрассудно | make ducks and drakes |
поступать благоразумно | behave like a man of sense |
поступать благородно | do the big thing |
поступать благородно | demean oneself благородно |
поступать, будто все само собой разумеется | act in a matter-of-course way |
поступать, будто все само собой разумеется | act in a matter-of-course manner |
поступать, будто так и надо | act in a matter-of-course way |
поступать, будто так и надо | act in a matter-of-course manner |
поступать в зависимости от обстоятельств | meet the situation |
поступать в оборот | be returned to the process |
поступать в оборот | be recycled |
поступать в печать | go to press |
поступать к кому-либо в прислуги | take service with (someone) |
поступать в продажу | come into the market |
поступать в продажу | ship (о товаре) |
поступать в продажу | come in |
поступать в продажу | be on sale |
поступать в производство | enter production |
поступать в систему | enter the system (ТМО.; о требованиях) |
поступать в соответствии с желаниями | do thing (и т. п.) |
поступать в соответствии с интересами | do thing (и т. п.) |
поступать в соответствии с провозглашаемыми принципами | walk the talk |
поступать в соответствии с убеждениями | walk the talk |
поступать в соответствии с указаниями | implement a recommendation |
поступать в соответствии с указаниями | carry out a recommendation |
поступать в соответствии с указаниями | act on a recommendation |
поступать в соответствии со своей точкой зрения | act according to one's own opinion |
поступать в соответствии со своими желаниями | do thing (и т. п.) |
поступать в соответствии со своими желаниями | do own thing (и т. п.) |
поступать в соответствии со своими интересами | do thing (и т. п.) |
поступать в соответствии со своими интересами | do own thing (и т. п.) |
поступать в университет | join the university |
поступать в университет | enter the university |
поступать в университет или колледж | go up to |
поступать в школу | start school |
поступать в школу | enter school |
поступать в школу | enter a school |
поступать вместе с | go in with (кем-либо) |
поступать естественно | act in a matter-of-course way |
поступать естественно | act in a matter-of-course manner |
поступать естественно, будто всё само собой разумеется | act in a matter-of-course way |
поступать естественно, будто всё само собой разумеется | act in a matter-of-course manner |
поступать естественно, будто так и надо | act in a matter-of-course way |
поступать естественно, будто так и надо | act in a matter-of-course manner |
поступать жестоко | play hard |
поступать интуицией | play a hunch |
поступать к | go to work for |
поступать к кому-либо в прислуги | take service with (someone) |
поступать как велит долг | act from a sense of duty |
поступать, как вздумается | work one's will |
поступать как все | go with the crowd |
поступать как все | follow the crowd |
поступать как джентльмен | demean oneself like a gentleman |
поступать, как заблагорассудится | do as one pleases |
поступать как обычно | run true to form |
поступать как обычно | run to form |
поступать как-либо без ограничений | have and hold |
поступать матросом | ship (на судно) |
поступать на военную службу | enlist in the army |
поступать на военную службу | join up |
поступать на военную службу | join the ranks |
поступать на обслуживание | go into service (ТМО) |
поступать на работу | start work |
поступать на работу | sign on |
поступать на рынок | enter the market |
поступать на рынок | come into the market |
поступать на сверхсрочную службу | to re-enlist |
поступать на службу | take service |
поступать на службу к | take service with (someone – кому-либо) |
поступать на химический факультет | enter the department of chemistry |
поступать наверняка | play safe |
поступать наверняка | play it safe |
поступать наверняка | play for safety |
поступать наперекор общественному мнению | stem the tide of public opinion |
поступать не по правилам | hit below the belt |
поступать не считаясь с мнением родителей | act in defiance of one's parents |
поступать неправильно | do wrong |
поступать неразумно | act against all sense |
поступать несправедливо | do wrong |
поступать нечестно | play foully |
поступать нечестно | play hard |
поступать нечестно | hit below the belt |
поступать одинаково | act alike |
поступать опрометчиво | ride it blind |
поступать опрометчиво | go it blind |
поступать плохо | behave badly |
поступать плохо | act amiss |
поступать плохо с | treat someone badly (кем-либо) |
поступать по просьбе | act on a request |
поступать по своему | try one's own way |
поступать по собственному усмотрению | use one's own discretion |
поступать по собственному усмотрению | use one's own judgement |
поступать по собственному усмотрению | act as one things best |
поступать по чьему-либо совету | act by someone's advice |
поступать по чьему-либо совету | act under someone's advice |
поступать по чьему-либо совету | act on someone's advice |
поступать по чьему-либо совету | act at someone's advice |
поступать по чьему-либо совету | act by someone's advice |
поступать по чьему-либо совету | act on someone's advice |
поступать по чьему-либо совету | act under someone's advice |
поступать по чьему-либо совету | act at someone's advice |
поступать по-своему | go one's own gate |
поступать по-своему | go one's own way |
поступать по-своему | go one's own gate |
поступать по-хамски по отношению | be a swine to (к кому-либо) |
поступать по-хамски по отношению к | be a swine to (someone – кому-либо) |
поступать правильно | do right |
поступать предательски | demonstrate disloyalty to |
поступать предательски по отношению к | demonstrate disloyalty to (someone – кому-либо) |
поступать противозаконно | act against the law |
поступать с | treat (someone – кем-либо) |
поступать с кем-либо по заслугам | give someone his deserts |
поступать с кем-либо по заслугам | treat someone according to his desert |
поступать с кем-либо по заслугам | treat someone according to his deserts |
поступать с кем-либо по заслугам | deal with someone according to his deserts |
поступать с кем-либо справедливо | do someone right |
поступать самотёком | gravitate |
поступать самочинно | take the law into one's own hands |
поступать скверно по отношению к | treat someone badly (кому-либо) |
поступать согласно обстоятельствам | meet the situation |
поступать согласно своим принципам | act up to principles |
поступать согласно своим принципам | act up to one's principle s |
поступать согласно своим убеждениям | act up to one's opinion |
поступать согласно традициям данной школы | live up to the code of the school |
поступать соответственным образом | act accordingly |
поступать справедливо | play fair and square |
поступать с кем-либо справедливо | do someone right |
поступать справедливо | act right |
поступать так | act this way |
поступать так, как заблагорассудится | do as one pleases |
поступать так, как надо в нужный момент | do the proper thing at the proper time |
поступать так, как уговорились | do stuff |
поступать таким образом | act that way |
поступать хорошо | behave well |
поступать хорошо | behave oneself |
поступать хорошо по отношению к | do well by (someone – кому-либо) |
поступать хорошо по отношению к | deal well by (someone – кому-либо) |
поступать хорошо по отношению к | act well by (someone – кому-либо) |
поступать честно | play fair and square |
поступать честно по отношению к | play fair by (someone – кому-либо) |
поступать честно по отношению к | act fairly by (someone – кому-либо) |
поступаться своими правами | waive one's right |
поступающая на сооружение сточная вода | influent water |
поступающий в соответствии с рекомендациями | advised |
поток поступающего материала | feed stream |
почему вы поступаете так? | what do you mean by that? |
почему вы поступаете так? | what do you mean by it? |
правильно поступать | do what is right |
предательски поступать но отношению | throw someone over the bridge (к кому-либо) |
предательски поступать но отношению к | throw someone over the bridge (кому-либо) |
пустоты в водоносном материале (через которые вода поступает в колодец | intake |
рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими | we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others |
распылитель превращает поступающую жидкость в мелкие капли тумана | the atomizer breaks up the feed into a fine mist |
распылитель превращает поступающую жидкость в мелкие капли тумана | atomizer breaks up the feed into a fine mist |
регистрировать поступающую корреспонденцию | register letters |
редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён | the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way |
с его стороны очень эгоистично так поступать | it is most inconsiderate of him to act that way |
с их стороны было неэтично так поступать | it was unethical of them to do that |
снова поступать на военную службу | to re-engage |
содержание во льду минеральных примесей, поступающих из атмосферы сухим осаждением, с осадками или в виде абсорбированных газов | content of mineral admixtures in ice, coming from the atmosphere through dry sedimentation with precipitation or as absorbed gases |
сточные воды, поступающие на очистку | wastewater influent |
только так и надо поступать с ними, они не заслуживают лучшего обращения | this is the sort of stuff to give them |
тёплый воздух поступает из области высокого давления над Северным морем | Warm air is now being drawn in from another high pressure area over the North Sea |
уже несколько сотен лет так никто не поступал | it had not been practiced in some hundreds of years |
уполномоченный по рассмотрению жалоб, поступающих от студентов или преподавателей университета | the university ombudsman |
флюид, поступающий в резервуар или установку | influent (напр., для очистки) |
частоты рисунка поступают в канал связи | picture frequencies are transmitted into the line |
частоты рисунка поступают в канал связи | the picture frequencies are transmitted into the line |
частоты рисунка поступают в канал связи | picture frequencies are transmitted into line |
человеку свойственно так поступать | it is only human nature to do that |
честно поступать по отношению к | give someone a fair show for an ally (кому-либо) |
члены англиканской церкви должны поступать в соответствии со своими принципами | the members of the Church of England would act up to their principles |
эта бумага для школьников поступает в продажу уже с дырками | this school paper comes provided with holes already punched in it |
я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает | I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested |
я не волен поступать, как хочу | I am not my own master |
я сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем | I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slacker |