Subject | Russian | English |
Makarov. | авторитетные источники не подтверждают такое словоупотребление | usage is not supported by good authority |
Makarov. | авторитетные источники не подтверждают такое словоупотребление | the usage is not supported by good authority |
notar. | Апостили, прилагаемые к заверенным в Соединённом Королевстве фотокопиям документов, подтверждают только подпись официального лица Соединённого Королевства, заверившего данные документы | Apostilles attached to documents that have been photocopied and certified in the UK confirm the signature of the UK official who conducted the certification only (Johnny Bravo) |
law | Апостиль или свидетельство о легализации подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом документе | an apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine (Johnny Bravo) |
notar. | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждает, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам утверждает, что его содержание верно. | an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content |
law | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными | an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. (Johnny Bravo) |
law | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно | Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents |
notar. | Апостиль не подтверждает ни подлинность подписи на оригинале, ни содержание самого оригинала | it does not authenticate either the signature on the original document or the contents of the original document in any way (Johnny Bravo) |
notar. | Апостиль не подтверждает/удостоверяет подлинность/верность содержания документа | this Apostille does not certify the content of the document. (Johnny Bravo) |
Makarov. | бортовые данные подтверждают наличие сильного обледенения в облаках | data from boards confirm presence of severe icing in cloud |
math. | в значительной мере подтверждать | add considerable support for |
gen. | ваши опыты подтверждают мою теорию | your experiments bear out my theory |
polit. | вновь подтверждать | reiterate (ssn) |
Makarov. | вновь подтверждать | reaffirm |
Makarov. | вновь подтверждать власть | reassert grip |
Makarov. | вновь подтверждать контроль | reassert grip |
Makarov. | вновь подтверждать обязательства | reaffirm commitments |
Makarov. | вновь подтверждать обязательство | reiterate commitment |
Makarov. | вновь подтверждать позицию | restate the position |
Makarov. | вновь подтверждать роль в | reassert the role (чем-либо) |
Makarov. | во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора | the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion |
Makarov. | ... все показания подтверждают, что | all the evidence goes to prove that |
gen. | все показания подтверждают, что | all the evidence goes to prove that |
gen. | все показания свидетельствуют о подтверждают, что | all the evidence goes to prove that |
law | вы заранее подтверждаете, что данный контент может содержать недостоверную или недействительную информацию | you admit in advance that this content may be incorrect or invalid |
media. | даваемое по ТВ рекламное объявление только в случае, если спонсор не подтверждает свои права | subject to nonrenewal |
scient. | данные, имеющиеся в нашем распоряжении, подтверждают эту теорию ... | the data at our disposal support this theory |
gen. | данным подтверждает | hereby confirms (WiseSnake) |
gen. | данным подтверждается, что | this is to confirm that (WiseSnake) |
gen. | дата сообщения, получение которого подтверждается | Date of Message Being Acknowledged (дата выставления аккредитива; SWIFT WiseSnake) |
law | договор, существование которого подтверждается действиями сторон | contract implied by actions of the parties). (Alex_Odeychuk) |
gen. | доклад не подтверждается фактами | the report is untrue to facts |
Makarov. | документ, которым подтверждается какое-либо право | evidence |
gen. | документально подтверждать | document (См. пример в статье "документально фиксировать". I. Havkin) |
law | документально подтверждать | evidence (Alexander Matytsin) |
construct. | документально подтверждать | document |
Apollo-Soyuz | документально подтверждать пригодность узла к повторному использованию | certify a unit's suitability for reuse |
gen. | достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю | I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct (4uzhoj) |
law | его вина подтверждалась показаниями свидетелей | his guilt was proven by witness statements (Technical) |
gen. | его заявление не подтверждается фактами | his statement fails to square with the facts |
gen. | его заявления не подтверждаются доказательствами и противоречат документальным свидетельствам | his allegations are uncorroborated and contradicted by documentary evidence |
gen. | его рассказ подтверждает её слова | his story fits in with hers |
Makarov. | его теория подтверждается практикой | his theory is agreeable to experience |
gen. | за последние 40 лет население США значительно прибавило в весе, что подтверждается документально | over the last 40 years we document the progressive increase in adiposity among the US population (bigmaxus) |
law | завершение подготовки составления которых подтверждают эмитент и заёмщик | which the Issuer and the Borrower each confirms it has prepared (Andy) |
gen. | заново подтверждать | reassert (требование, претензию) |
EBRD | заявлять и подтверждать | represent and confirm |
progr. | имитирующий объект: фиктивный объект, который подтверждает условия внутренним образом | mock object: A fake object that asserts conditions internally (см. Working Effectively with Legacy Code by Michael C. Feathers 2004 ssn) |
gen. | исключение лишь подтверждает правило | the exception proves the rule |
scient., proverb | Исключение подтверждает правило | the exception proves the rule |
proverb | исключение подтверждает правило | the exception that proves the rule (spanishru) |
gen. | исключение подтверждает правило | the exception proves the rule |
Makarov. | исключение подтверждает правило | exception proves the rule |
gen. | исключение подтверждает правило | exceptions prove the rule |
gen. | исключение подтверждает правило | the exception proves the rule |
law | каждая сторона подтверждает и гарантирует | each party warrants and guarantees (Technical) |
gen. | клятвенно подтверждать истинность этого заявления | swear to the truth of this statement (to one's statement, to its authenticity, etc., и т.д.) |
busin. | контракты с известными людьми, которые участвуют в рекламе и подтверждают качество товаров | endorsement contracts |
gen. | лишний раз подтверждать | reinforce (Извлечённые уроки лишний раз подтверждают, что защита детей носит междисциплинарный характер. – Lessons learned reinforce the intersectoral nature of child protection.) |
gen. | лишь подтверждать | accentuate (only accentuate that... sankozh) |
gen. | напоминая и вновь подтверждая | recalling and reaffirming (клише, употребляемое в резолюциях scherfas) |
formal | настоящая справка подтверждает, что | this letter is to verify that (ART Vancouver) |
formal | настоящей справкой подтверждается, что | this letter is confirmation that |
formal | настоящей справкой подтверждается, что | this letter is to verify that (ART Vancouver) |
notar. | настоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевства | this Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public document |
O&G, casp. | настоящим письмом подтверждается | this letter confirms (Yeldar Azanbayev) |
busin. | настоящим письмом я подтверждаю | I'm writing to confirm |
gen. | настоящим подтверждается | it is hereby certified that (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим подтверждается | by presentation of (Johnny Bravo) |
formal | настоящим подтверждается | this is to certify (Charikova) |
formal | настоящим подтверждается | this is to acknowledge (Charikova) |
formal | настоящим подтверждается | this is to confirm (Charikova) |
gen. | настоящим подтверждается | this is certified that (Johnny Bravo) |
formal | настоящим подтверждается получение контракта | this is to confirm receipt of the contract |
gen. | настоящим подтверждается, что | this letter is a confirmation that |
gen. | настоящим подтверждается, что | this letter is to confirm that |
gen. | настоящим подтверждается, что | this is to verify that |
busin. | настоящим подтверждается, что | this document is issued to certify that |
busin. | настоящим подтверждается, что | it is hereby confirmed that |
busin. | настоящим подтверждается, что | it is hereby certified that |
tech. | настоящим подтверждается, что | herewith declares that (translator911) |
ed. | настоящим подтверждается, что | this certificate commemorates |
ed. | настоящим подтверждается, что | this is to acknowledge that |
gen. | настоящим подтверждается, что | Herewith it is certified that |
gen. | настоящим подтверждается, что | this certifies that |
bus.styl. | настоящим подтверждается, что | this is to confirm that |
gen. | настоящим подтверждается, что | it is herewith confirmed that |
gen. | настоящим подтверждается, что | Certified that |
busin. | настоящим подтверждается, что | it is through this that |
busin. | настоящим подтверждается, что | this letter confirms that |
law | настоящим подтверждается, что | Be It Acknowledged That (ART Vancouver) |
gen. | настоящим подтверждается, что | this is to certify that |
gen. | настоящим подтверждать, что | hereby acknowledge that (Alexander Demidov) |
gen. | настоящим подтверждать, что | hereby represent and warrant that (Alexander Demidov) |
busin. | настоящим подтверждаю | this is to confirm (dimock) |
gen. | настоящим подтверждаю | hereby I confirm (Uncrowned king) |
gen. | настоящим сертификатом подтверждается, что | this is to certify that (ROGER YOUNG) |
biol. | Наши наблюдения подтверждают | our observations confirm |
gen. | не подтверждать | disaffirm |
el. | не подтверждать достоверность | invalidate |
gen. | не подтверждать, но и не отрицать | neither confirm nor deny (один из вариантов ответа "без комментариев") |
gen. | не подтверждаться | prove unfounded (triumfov) |
stat. | не подтверждаться статистикой | be statistically false (Ivan Pisarev) |
gen. | не подтверждаться фактами | not to have a leg to stand on (Anglophile) |
gen. | недостаточно произносить молитвы, если они не подтверждаются образом жизни | it is not enough to say prayers, unless they live them too |
Makarov. | неизбежность подтверждает верность моего совета, ибо это единственный путь к нашему спасению | necessity legitimates my advice, for it is the only way to save our lives |
gen. | ни подтверждать, ни отрицать | NCND (сокр. от "neither confirm nor deny" Anglophile) |
gen. | ни подтверждать, ни отрицать | neither confirm nor deny (один из вариантов ответа "без комментариев") |
busin. | обязанность подтверждать право | duty to prove title |
notar. | он не подтверждает подлинность самого документа | it does not confirm the authenticity of the underlying document (Johnny Bravo) |
gen. | он подтверждал свой рассказ фактами | he supported his story with facts (Taras) |
Makarov. | осмотр подтверждает, что | the examination proves that |
law | Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной. | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (Nastena77) |
law | остальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору | all other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunder (Alex_Odeychuk) |
law | официально подтверждать | test |
law | письменно подтверждать | record in writing |
busin. | письменно подтверждать | certificate |
goldmin. | плохо подтверждается результатами бурения | poor drill support (Leonid Dzhepko) |
law | повторно подтверждать | reaffirm |
law | Подлинность и правильность документа подтверждаю | Acknowledged as True and Correct (после данной фразы обычно идёт подпись ответственного лица vcherasko) |
gen. | подлинность оригинала подтверждается | certified to be an original document (Johnny Bravo) |
busin. | подлинность подписи ___ подтверждается мной | seen for legalization of the signature of ___ by me (Johnny Bravo) |
gen. | подлинность подписи ___подтверждается мной | seen for legalisation of the signature of ___ by me (Johnny Bravo) |
Makarov. | подлинность подтверждается несколькими фактами | genuineness is warranted by several facts (чего-либо) |
Makarov. | подлинность подтверждается несколькими фактами | the genuineness is warranted by several facts (чего-либо) |
gen. | подлинность чего-либо подтверждается несколькими фактами | the genuineness is warranted by several facts |
lat. | подлинность подтверждаю | in testimonium veritatis (заверительная подпись нотариуса на документе Самурай) |
gen. | подлинность подтверждаю | quorum veritatem confirmo (Johnny Bravo) |
avia. | подтверждает что сотрудники соответственно обучены для обработки опасных грузов как указано в ИАТА | confirms that the relevant staff are appropriately trained to handle Dangerous Goods as defined in IATA (Your_Angel) |
law | подтверждается другими доказательствами | proven by other evidence (Technical) |
insur. | подтверждается квалифицированным специалистом-невропатологом | shall be confirmed by a qualified specialist neurologist (Пазенко Георгий) |
product. | подтверждается кем | confirmed by (Yeldar Azanbayev) |
gen. | подтверждается многочисленными документами | widely documented (Джозеф) |
formal | подтверждается настоящим документом | is hereby acknowledged (ART Vancouver) |
gen. | подтверждается тем, что | be confirmed by the fact that (financial-engineer) |
progr. | подтверждать адрес электронной почты | confirm your e-mail address (ssn) |
tech. | подтверждать аккредитив | confirm a letter of credit |
Makarov. | подтверждать алиби | substantiate an alibi |
dipl. | подтверждать аргументы | prop up arguments |
patents. | подтверждать аргументы документами | substantiate arguments documentarily |
avia. | подтверждать бронирование места | confirm space |
busin. | подтверждать броню | confirm the booking |
mil. | подтверждать в звании | reappoint |
gen. | подтверждать в письменной форме | underwrite |
Makarov. | подтверждать визит | confirm a visit |
Makarov. | подтверждать визу | confirm a visa |
law | подтверждать вновь юридическую действительность | revalidate |
gen. | подтверждать выданным письменным документом | certify in writing (Alexander Demidov) |
law, court | подтверждать выдвинутое обвинение | warrant the allegations (конт. пер.: State has more than enough evidence to warrant the allegations, Your Honor. Ваша честь, у гособвинения предостаточно улик, чтобы подтвердить выдвинутое обвинение. solitaire) |
law | подтверждать выдвинутые обвинения | back up the allegations (Alex_Odeychuk) |
econ. | подтверждать гарантию | confirm a guarantee |
Makarov. | подтверждать гипотезу | confirm a hypothesis |
med. | подтверждать диагноз | confirm a diagnosis (MichaelBurov) |
econ. | подтверждать довод | reinforce an argument |
dipl. | подтверждать доводы | prop up arguments |
gen. | подтверждать доказательством | show proof |
econ. | подтверждать документально | vouch |
econ. | подтверждать документально | document |
law | подтверждать документально | support by documents (Elina Semykina) |
law | подтверждать документально | give documentary evidence (Andrey Truhachev) |
SAP. | подтверждать документально | issue someone with a certificate |
law | подтверждать документально | confirm by documents (Elina Semykina) |
law | подтверждать документально | confirm documentarily |
gen. | подтверждать документально | certify (Alexander Demidov) |
gen. | подтверждать документами | document |
busin. | подтверждать документами | prove |
econ. | подтверждать документами | support by documents |
libr. | подтверждать документами | documentize |
patents. | подтверждать документом | prove by a document |
nautic. | подтверждать документом | document |
gen. | подтверждать документом | corroborate by a document (Taras) |
busin. | подтверждать достоверность | validate (Val_Ships) |
dipl., law | подтверждать достоверность | acknowledge |
Makarov. | подтверждать достоверность | confirm authenticity |
gen. | подтверждать другими доказательствами | corroborate by other evidence (Taras) |
Makarov. | подтверждать желание | restate desire |
audit. | подтверждать задолженность | acknowledge indebtedness (Ying) |
econ. | подтверждать заказ | confirm an order |
Makarov. | подтверждать заново задание | restate a target |
Makarov. | подтверждать заново цель | restate a target |
logist. | подтверждать запись | support an entry |
econ. | подтверждать запрос | warrant an inquiry |
econ. | подтверждать запрос | confirm an inquiry |
econ. | подтверждать заявку | uphold an application |
Makarov. | подтверждать заявление | corroborate a statement |
Makarov. | подтверждать заявление | confirm a statement |
patents. | подтверждать заявление | corroborate an assertion |
gen. | подтверждать заявление | prove an allegation |
busin. | подтверждать и признавать | agree and acknowledge (Viacheslav Volkov) |
chem. | подтверждать идентичность | confirms identity (iwona) |
transp. | подтверждать измерением | verify by measurement |
Makarov. | подтверждать измерениями | verify by measurements (e. g., theoretical computation; напр., теоретические выкладки) |
Makarov. | подтверждать что-либо измерениями | verify something by measurement |
Makarov. | подтверждать что-либо измерениями | verify something by measurements |
Makarov. | подтверждать измерениями | verify by measurement (e. g., theoretical computation; напр., теоретические выкладки) |
Makarov. | подтверждать измерениями теоретические выкладки | verify by measurements theoretical computation |
Makarov. | подтверждать измерениями теоретические выкладки | verify by measurement theoretical computation |
math. | подтверждать или опровергать данную гипотезу | validate or disprove the hypothesis |
Makarov. | подтверждать инструкции | endorse regulations |
econ. | подтверждать инструкции | confirm instructions |
Makarov. | подтверждать информацию | verify information |
Makarov. | подтверждать информацию | corroborate information |
Makarov. | подтверждать истинность | validate |
econ. | подтверждать качество | confirm quality |
gen. | подтверждать качество | prove quality (sankozh) |
Makarov. | подтверждать контракт | confirm a contract |
Makarov. | подтверждать чью-либо кончину | confirm someone's death |
Makarov. | подтверждать курс | confirm the line |
Makarov. | подтверждать лидерство | confirm the leadership |
Makarov. | подтверждать линию | confirm the line |
progr. | подтверждать личность | confirm identity (ssn) |
math. | подтверждать мнение | accept the opinion |
Makarov. | подтверждать мнение | confirm view |
math. | подтверждать мнение о том, что | favor the view that |
gen. | подтверждать надёжность | clear (кого-либо при приёме на секретную работу) |
gen. | подтверждать назначение | acknowledge the receipt |
goldmin. | подтверждать наличие минерализации | confirm the presence of mineralization (Leonid Dzhepko) |
mil. | подтверждать наличие цели | validate a target |
Makarov. | подтверждать направление | confirm the trend |
Makarov. | подтверждать наступление | confirm attack |
math. | подтверждать нашу теорию | strengthen our theory |
econ. | подтверждать непокрытый чек | overcertify |
product. | подтверждать о | acknowledge for (Yeldar Azanbayev) |
media. | подтверждать обвинение | confirm accusation (bigmaxus) |
gen. | подтверждать обвинение против кого-л. под присягой | swear a charge against (smb.) |
gen. | подтверждать обвинение против кого-л. под присягой | swear an accusation against (smb.) |
Makarov. | подтверждать обеспокоенность | acknowledge concern |
econ. | подтверждать обязательства | acknowledge obligations |
Makarov. | подтверждать озабоченность | confirm anxiety |
Makarov. | подтверждать опасения | confirm fear |
gen. | подтверждать опись материальных ценностей | confirm physical inventories |
gen. | подтверждать оплату | prove payment (A.Filonenko) |
SAP.tech. | подтверждать очередь программных вставок | confirm patch queue |
law | подтверждать патентоспособность | affirm patentability (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
gen. | подтверждать письменное показание присягой | swear an affidavit |
gen. | подтверждать письменное показание присягой | make an affidavit |
econ. | подтверждать письмо | confirm a letter |
Makarov. | подтверждать план | confirm a plan |
Makarov. | подтверждать платёж | honour a payment (напр., признавать правильность, законность совершения платежа) |
law | подтверждать под присягой | verify |
law | подтверждать под присягой свою кредитоспособность в качестве поручителя | justify bail |
law, Scotl. | подтверждать подлинность | qualify |
gen. | подтверждать подлинность | authenticate |
gen. | подтверждать подлинность подписи | certify the signature of (someone – кого-либо Johnny Bravo) |
Makarov. | подтверждать подозрение | confirm suspicion |
Makarov. | подтверждать подход | endorse approach |
Makarov. | подтверждать позицию | reassert a stance |
econ. | подтверждать показание под присягой | bear out a statement |
media. | подтверждать полномочия | reassert authority (bigmaxus) |
econ. | подтверждать положение | confirm the position |
patents. | подтверждать получение | acknowledge the receipt (напр., заявки) |
el. | подтверждать получение | receipt (напр. сообщения) |
libr. | подтверждать получение | beg to acknowledge the receipt |
gen. | подтверждать получение | acknowledge (письма, пакета) |
Makarov. | подтверждать получение | acknowledge receipt of (чего-либо) |
gen. | подтверждать получение | acknowledge the receipt |
econ. | подтверждать получение | acknowledge a receipt |
busin. | подтверждать получение | acknowledge receipt |
gen. | подтверждать получение | acknowledge receipt of (+ gen.) |
mil. | подтверждать получение донесения | confirm a report |
mil. | подтверждать получение донесения | acknowledge receipt of information |
econ. | подтверждать получение заказа | acknowledge an order |
Makarov. | подтверждать получение запроса | acknowledge a request |
dipl. | подтверждать получение заявления | acknowledge a statement |
nautic. | подтверждать получение и ясность | acknowledge (сообщения, донесения) |
econ. | подтверждать получение письма | acknowledge receipt of a letter |
Makarov. | подтверждать получение письма | acknowledge a letter |
Makarov. | подтверждать получение помощи | acknowledge help |
polit. | подтверждать получение приглашения | acknowledge the receipt of a letter of convocation (повестки) |
mil. | подтверждать получение сообщения | acknowledge receipt of information |
mil. | подтверждать получение сообщения | acknowledge a message |
gen. | подтверждать что-л. посредством арифметики | prove smth. by arithmetic (by the strongest evidence, by adversity, etc., и т.д.) |
Makarov. | подтверждать правила | endorse regulations |
inf. | подтверждать правильность | OK |
automat. | подтверждать правильность | validate (выбора) |
busin. | подтверждать правильность | grant |
IT | подтверждать правильность | validate |
gen. | подтверждать правильность | endorse |
gen. | подтверждать правильность выбранной методики | vindicate a technique (Ремедиос_П) |
Makarov. | подтверждать правильность голосования | endorse vote |
math. | подтверждать правильность метода | lend support to the validity of the method |
mil. | подтверждать правильность первичной информации | verify (алешаBG) |
mil. | подтверждать правильность расчётов | validate calculations |
Makarov. | подтверждать правление | affirm the rule |
law | письменно подтверждать какое-либо право | certificate |
Makarov. | подтверждать право на правление | affirm the rule |
gen. | подтверждать правоту | indicate the truth of (e.g. It indicates the truth of the old cliché that everyone has a breaking point given an adverse situation of sufficient magnitude Maria Klavdieva) |
Makarov. | подтверждать предварительный заказ | confirm a reservation |
econ. | подтверждать предложение | confirm a proposal |
econ. | подтверждать предположение | confirm a suspicion |
polit. | подтверждать приверженность | confirm one's adherence to |
polit. | подтверждать приверженность | confirm one's allegiance to |
busin. | подтверждать пригодность планов посредством упражнений и тренингов | validate plans through exercises and training |
mil. | подтверждать приказ | confirm an order |
gen. | подтверждать примерами | instantiate |
gen. | подтверждать примером | exemplify |
dipl. | подтверждать присягой | support by oath |
comp. | подтверждать приём | acknowledge receipt |
water.res. | подтверждать приём | acknowledgement |
el. | подтверждать приём | receipt |
IT | подтверждать приём | acknowledge (сообщения) |
el. | подтверждать приём | acknowledge |
commun. | подтверждать приём символа | acknowledge character |
tech. | подтверждать приём сообщения | acknowledge the receipt of a message |
unions. | подтверждать прогресс | acknowledge progress (Кунделев) |
econ. | подтверждать продление | confirm an extension |
logic | подтверждать противоположное | testify to the contrary (Alex_Odeychuk) |
IT | подтверждать разбиение на страницы | confirm page breaks |
busin. | подтверждать распоряжение о возвращении под стражу | confirm a remand order |
fin. | подтверждать расходы оправдательными документами | vouch |
mil. | подтверждать резолюцию | affirm a resolution |
tech. | подтверждать результаты | verify results |
gen. | подтверждать рейтинг | affirm a rating (Ремедиос_П) |
gen. | подтверждать репутацию | stand to the reputation of (promo) |
econ. | подтверждать решение | confirm a decision |
econ. | подтверждать решение | affirm a decision |
busin. | подтверждать решение инженера | confirm the engineer's decision |
Makarov. | подтверждать решение суда | affirm a court decision |
gen. | подтверждать решение суда низшей инстанции | affirm (в апелляционном суде) |
Makarov. | подтверждать решимость | confirm determination |
gen. | подтверждать что-л. с помощью арифметики | prove smth. by arithmetic (by the strongest evidence, by adversity, etc., и т.д.) |
mil. | подтверждать сведения | corroborate information |
mil. | подтверждать сведения | confirm information |
gen. | подтверждать чьи-л. свидетельские показания | bear out smb.'s evidence (smb.'s statement, the assertion, etc., и т.д.) |
gen. | подтверждать свидетельским показанием | testify |
gen. | подтверждать свои слова доказательствами | avouch words with proofs |
gen. | подтверждать свою репутацию | live up to one's billing (Pickman) |
gen. | подтверждать свою репутацию | live up to reputation |
Makarov. | подтверждать своё заявление | fortify oneself |
Makarov. | подтверждать своё обязательство | reaffirm one's commitment |
law, ADR | подтверждать своё понимание | acknowledge (pelipejchenko) |
law | подтверждать своё согласие | acknowledge and agree (в договорах) В принципе, acknowledge and agree можно расценивать и как парные синонимы. В таком случае переводить можно одним смысловым глаголом в зависимости от контекста ("признавать", "подтверждать", "соглашаться с тем, что") 4uzhoj) |
law | подтверждать своё согласие | acknowledge (4uzhoj) |
automat. | подтверждать связь | handshake |
bank. | подтверждать сделку | bind |
railw. | подтверждать сигнал | signal back |
Makarov. | подтверждать слухи | confirm a rumour |
gen. | подтверждать согласие на оплату долгового обязательства | accept |
gen. | подтверждать согласие на оплату платёжного обязательства | accept |
Makarov. | подтверждать соглашение | confirm an agreement |
goldmin. | подтверждать содержания золота с целью оценки запасов | confirm values for reserve estimation purposes (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | подтверждать сообщение | confirm a report |
mil. | подтверждать сообщение о потерях | substantiate a claim (противника) |
avia. | подтверждать соответствие | prove compliance with |
gen. | подтверждать соответствие | demonstrate the conformity of (Alexander Demidov) |
gen. | подтверждать соответствие | certify conformance (if the competent authority of the State exporting the product provides a certification that the product conforms to the design covered ...In this specific case, a third party laboratory is to provide certification that the product conforms to the law. The e mark on a product indicates the manufacturer's certification that the product conforms to the relevant European Directives; this is a prerequisite for placing ... Alexander Demidov) |
radio | подтверждать соответствие рабочих характеристик спецификациям | verify performance to specifications (Konstantin 1966) |
law | подтверждать справедливость иска | acknowledge the justice of the claim |
busin. | подтверждать справедливость иска | acknowledge justice of claim |
gen. | подтверждать справедливость этого утверждения | prove the statement to be true (him to be equal to this task, etc., и т.д.) |
Makarov. | подтверждать статус | confirm status |
progr. | подтверждать счёт | confirm account (ssn) |
gen. | подтверждать что-л. теоретически | support smth. theoretically (adequately, etc., и т.д.) |
construct. | подтверждать теорию | verify a theory |
gen. | подтверждать теорию | vindicate a theory (Ремедиос_П) |
Makarov. | подтверждать теорию | confirm a theory |
gen. | подтверждать теорию | support a theory (an argument, a claim, a statement, a principle, etc., и т.д.) |
gen. | подтверждать теорию | sustain a theory |
Makarov. | подтверждать теорию экспериментально | verify a theory by experiment |
tech. | подтверждать теорию экспериментами | verify a theory experimentally |
dipl. | подтверждать торжественным заявлением | support by affirmation |
dipl. | подтверждать торжественным обещанием | support by affirmation |
Makarov. | подтверждать точку зрения | confirm view |
busin. | подтверждать чью-л. точку зрения | support one's point |
econ. | подтверждать требования | verify requirements |
Makarov. | подтверждать тревогу | confirm anxiety |
Makarov. | подтверждать убийство | add up to a case of murder |
progr. | подтверждать условия | assert conditions (ssn) |
progr. | подтверждать условия внутренним образом | assert conditions internally (ssn) |
Makarov. | подтверждать чей-либо успех | grant someone achievement |
comp. | подтверждать установление связи | handshake |
tech. | подтверждать работоспособность устройства | device explanation (ozpi) |
gen. | подтверждать участие в | commit to attend (тж. подтверждать своё участие в и т.п. We commit to attend all parent events and conferences. Alexander Demidov) |
logist. | подтверждать учётные данные документами | support a record |
busin. | подтверждать факт | avow |
gen. | подтверждать факт | bear witness to the fact (kOzerOg) |
gen. | подтверждать факт | acknowledge (donor may acknowledge the sponsor’s support sankozh) |
gen. | подтверждать факт | speak to the fact (Alexgrus) |
gen. | подтверждать факт | prove the fact (one's identity, smb.'s innocence, one's achievements, etc., и т.д.) |
slang | подтверждать фактами | lay put it on the line |
Makarov. | подтверждать факты | confirm facts |
gen. | подтверждать халатность | argue negligence (ignorance, innocence, etc., и т.д.) |
invest. | подтверждать цену | confirm the price |
econ. | подтверждать чек | certify a check |
rhetor. | подтверждать, что | acknowledge the fact that (Alex_Odeychuk) |
O&G, oilfield. | подтверждать что-либо экспериментами | substantiate something by experiments |
math. | подтверждать экспериментально | previously, this fact was experimentally substantiated |
rhetor. | подтверждаться вескими, неопровержимыми доказательствами | be supported with solid undeniable evidence (Alex_Odeychuk) |
gen. | подтверждаться выданным письменным документом | be certified in writing (Alexander Demidov) |
gen. | подтверждаться доказательствами | be supported by proofs (by facts, by good authority, by evidence from..., by a good conscience, etc., и т.д.) |
account. | подтверждаться документами | be evidenced in the documentation |
econ. | подтверждаться документами | be evidenced in the documentation |
law | подтверждаться компетентным государственным органом | be certified by a relevant government authority (e.g.: ... and such a notice shall be certified by a relevant government authority – ..., причем такое уведомление должно подтверждаться компетентным государственным органом Alex_Odeychuk) |
scient. | подтверждаться неопровержимыми фактами | be backed by strong facts (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | подтверждаться опытом | meet the test of experiment |
qual.cont. | подтверждаться при экспериментальной проверке | meet the test of experiment |
intell. | подтверждаться результатами анализа информации из открытых источников | be backed up by open source analysis (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
notar. | Подтверждаю подлинность подписей | Seen for legalization of the signatures of (Johnny Bravo) |
gen. | подтверждаю получение | ack |
gen. | подтверждаю получение | ackn (AlexP73) |
tech. | "подтверждаю приём" | receipt acknowledged |
tech. | "подтверждаю приём, понял" | receipt acknowledged and understood (Rec AU) |
mil., avia. | "подтверждаю приём, понял" | receipt acknowledged and understood |
idiom. | подтверждаю, что | it is confirmed that (financial-engineer) |
gen. | Подтверждаю, что ознакомился с вышеуказанными положениями, полностью согласен и обязуюсь их соблюдать | I have read and understand the above statements and agree to comply (выдержка из формы заявления (США) Халеев) |
avia. | Стороны подтверждают и признают, что | The parties acknowledge and agree (that, Стороны подтверждают и признают , что Alex Lilo) |
gen. | подтверждая свою поддержку | reaffirming one's support for (ABelonogov) |
gen. | подтверждая свою приверженность | reaffirming one's commitment to (ABelonogov) |
patents. | полностью подтверждается описанием | clearly follows from the specification (Крепыш) |
patents. | полностью подтверждается описанием | clearly follows from (Крепыш) |
dipl. | полностью подтверждаться | be amply demonstrated by (ч-либо bigmaxus) |
O&G, sakh. | получение и достаточность которого подтверждается настоящим | the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged |
law | получение которого настоящим подтверждается | receipt of which is hereby acknowledged (формулировка о встречном предоставлении в начале текста договора Leonid Dzhepko) |
law | получение которого подтверждается настоящим | the receipt whereof is acknowledge (Andy) |
mil. | получение подтверждается | receipt acknowledged |
gen. | Помимо прочего подтверждается, что | this is to further certify that (Johnny Bravo) |
progr. | посетитель подтверждает детали заказа | visitor confirms details (напр., на туристическом веб-сайте ssn) |
gen. | последние известия подтверждают полученные ранее сообщения | the latest news lend credit to the earlier reports |
dipl. | право подтверждать | confirmatory power (что-либо) |
gen. | при свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность | in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attested |
law | принимаем на себя обязательства утверждать и подтверждать | covenant for ourselves to ratify (Andy) |
police, radio | приём подтверждаю | ten-four |
Makarov., math. | проверка подтверждает правильность решения | the check is satisfied |
law | проверять и подтверждать | confirm (DUPLESSIS) |
Makarov. | радиолокационные данные подтверждают наличие грозовых очагов, кучево-дождевой облачности | radar data confirm presence of thunderstorms, cumulonimbus clouds |
bank. | референс сообщения, получение которого подтверждается | Receiver's Reference (WiseSnake) |
law | с учётом указанных выше положений и взаимных договорных обязательств, изложенных в настоящем договоре, а также другого юридически действительного встречного удовлетворения, получение и достаточность которого настоящим подтверждается, Стороны пришли к следующему соглашению | in consideration of the foregoing premises, the mutual promises contained herein, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows |
gen. | свидетель подтверждает факт | the witness affirms to the fact |
gen. | своей подписью подтверждаю, что | by signing below, I confirm that (Eka_Ananieva) |
gen. | своими инициалами и подписью подтверждаю, что | by initialling and signing below, I confirm that (Eka_Ananieva) |
real.est. | гарантирует сдачу имущества в аренду и подтверждает передачу Арендатору | demises and confirms to the Tenant (арендованных помещений) |
Makarov. | слух не подтверждается | the rumour was not corroborated |
Makarov. | слух не подтверждается | the rumour was not confirmed |
media. | слух подтверждается | report comes true (bigmaxus) |
gen. | снова подтверждать | reassert |
polit. | smb, smth снова подтверждать | reassert (ssn) |
gen. | снова подтверждать | reaffirm |
relig. | собрания хадисов подтверждают, что | Hadiths attest the fact that (Alex_Odeychuk) |
law | собранные доказательства подтверждают, что | the available evidence indicates that (Alex_Odeychuk) |
gen. | совокупность улик подтверждает убийство | the evidence adds up to a case of murder |
mil., avia. | соединение подтверждается | connection confirm |
dipl. | способность подтверждать | confirmatory power (что-либо) |
law | Стороны подтверждают свои обязательства по действующим Договорам кредита, заключённым между ними | the Parties hereby acknowledge their obligations under the Existing Loan Agreements to which they are party (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
avia. | стороны подтверждают что ознакомлены с вышеуказанными Основным Договором и Дополнением | the parties confirm that they are familiar with aforementioned Main Agreement and Annex (Your_Angel) |
gen. | также подтверждается, что | this certifies further that (Johnny Bravo) |
gen. | также подтверждается, что | certifying further that (Johnny Bravo) |
gen. | также подтверждается, что | this further certifies that (Johnny Bravo) |
gen. | также подтверждается, что | this is to further certify that (Johnny Bravo) |
gen. | тот, кто подтверждает | sustainer |
gen. | тот, кто подтверждает | predicant |
obs. | тот, кто подтверждает | confirmator |
gen. | тот, кто подтверждает | confirmer |
gen. | тот, кто подтверждает клятвой то, что было сказано другим | cojuror |
law | тот, кто подтверждает клятвой то, что сказано другим | cojuror |
gen. | убедительно подтверждать | furnish convincing proof (raf) |
Makarov. | указ, на который сослались ради подкрепления утверждений, этих утверждений не подтверждает | the statute does not seem to support the assertions for which it was cited |
gen. | факты, которые это подтверждают | confirming evidence (Belka Adams) |
gen. | факты подтверждают его заявление | the facts corroborate his statement |
Makarov. | химические данные подтверждают структуру полимера типа "голова к хвосту" | the chemical evidence supports a head-to-tail structure of the polymer |
Makarov. | химические и рентгенографические данные подтверждают структуру этого полимера | the chemical and X-ray evidence support a structure of the polymer |
idiom. | что лишний раз подтверждает | which adds further credence (askandy) |
gen. | что подтверждается | as confirmed by (NaNa*) |
gen. | что подтверждается | as it appears from (Johnny Bravo) |
gen. | что подтверждается | which is confirmed by (Only) |
law | что подтверждается настоящим документом | through this document (в данном контексте Andy) |
gen. | эксперимент подтверждает существование связи между работой и тепловой энергией | the experiment shows the relation between work and heat |
math. | эта гипотеза не подтверждается всеми известными данными | this hypothesis lacks support from any known factual evidence |
scient. | эта мысль подтверждается примером ... | the concept is exemplified by |
gen. | эта точка зрения подтверждается | this view is substantiated |
math. | эти выводы полностью подтверждаются | these conclusions are completely borne out by (чем-либо; ...) |
Makarov. | эти подозрения подтверждаются самыми прямыми доказательствами | these suspicions are confirmed by the most direct proof |
Makarov. | эти события подтверждают моё заключение, что он виновен | these events confirm my deduction that he was to blame |
scient. | эти факты подтверждают данную теорию ... | the facts support the theory |
Makarov. | эти факты подтверждают его теорию | these facts give the seal to his theory |
gen. | эти факты подтверждают его теорию | these facts favour his theory |
dipl. | эти факты подтверждают их заявление | these facts corroborate their statement |
Makarov. | эти факты подтверждают мою теорию | these facts support my theory |
Makarov. | это замечание подтверждается многими случаями в хирургии | this remark is manifested by many cases in surgery |
gen. | это лишь подтверждает | it just goes to show (that lexicographer) |
gen. | это наблюдение подтверждается многими случаями в хирургии | this remark is manifested by many cases in surgery |
law | это не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое такового | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the content (Johnny Bravo) |
Makarov. | это обстоятельство, безусловно, подтверждает его утверждение | this case undoubtedly sustains his assertion |
gen. | это подтверждает его показание | this confirms his testimony |
gen. | это подтверждает его предположение | this bears out his guess |
gen. | это подтверждает мою теорию | this favours my theory |
math. | это подтверждает наши давнишние предположения | this fact substantiates our earlier assumptions |
gen. | это подтверждает подозрения | it confirms a lurking suspicion |
rhetor. | это подтверждает то, что | it's a testament to the fact that (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | это подтверждает, что | this goes to show (german-pavilion.com owant) |
gen. | это подтверждается | this is borne out by (Post Scriptum) |
gen. | это подтверждается следующим явлением | it is documented by the following phenomenon |
dipl. | это подтверждается следующими положениями | it is documented by the following provisions |
gen. | эту теорию подтверждают факты | this theory is borne out by the facts |
gen. | я подтверждаю всё то, о чём я писал | I stand by every word of what I wrote |
formal | я подтверждаю получение | I acknowledge receipt of (I acknowledge receipt of your letter snowleopard) |
Makarov. | я подтверждаю, что это правда | I affirm that it is true |
gen. | я подтверждаю это | I would swear to it (MissTN) |
Makarov. | я склонился и поцеловал землю, торжественно подтверждая свою клятву | I bowed down, and kissed the turf, in solemn attestation of my vow |
notar. | я также подтверждаю, что выдача этого свидетельства не была запрещена каким-либо лицом, уполномоченным запрещать выдачу такового, и что передо мной не предстало каких-либо препятствий для заключение предполагаемого брачного союза | I further certify that the issue of this certificate has not been forbidden by any person authorised to forbid the issue thereof and no impediment to the proposed marriage has been shown to me to exist (Johnny Bravo) |
law | является и настоящим подтверждается | be and is hereby adopted (Термин действует в учредительных договорах и уставах. Konstantin 1966) |