Subject | Russian | English |
med. | аспирация пищи | aspiration of food |
med. | ассимиляция белков пищи | vivification |
Makarov. | ассимиляция белков пищи клетками организма | vivification |
gen. | бедный студент в Кембриджском университете, получающий пищу от стола богатых студентов даром | sizer |
gen. | бедный студент в Кембриджском университете, получающий пищу от стола богатых студентов даром | sizar |
gen. | бедный студент в Кембриджском университете, получающий пищу от стола богатых студентов за небольшую плату | sizer |
gen. | бедный студент в Кембриджском университете, получающий пищу от стола богатых студентов за небольшую плату | sizar |
gen. | без пищи | foodless |
gen. | без пищи люди не могут существовать | people cannot live without food |
med. | боль, связанная с приёмом пищи | food pain |
Makarov. | быть занятым приготовлением пищи | be busy cooking |
gen. | быть непригодным для потребления в пищу | be unfit to eat (Johnny Bravo) |
gen. | в ваши обязанности будет входить и приготовление пищи | your duties will include cooking |
gen. | в пищу они всегда добавляют чеснок | their food is always made with garlic |
gen. | в поисках пищи | on the feed (о рыбе) |
Makarov. | в свою пищу они кладут очень много специй | the food they eat is very highly favoured |
gen. | в том, как он ответил, было много пищи для размышлений | there was much food for thought in the manner in which he replied (kee46) |
Makarov. | важность приготовления пищи | the importance of food cooking |
Makarov. | важность приготовления пищи дошла до моего сознания | the importance of food cooking has been brought home to me |
Makarov. | важность приготовления пищи нельзя переоценить | the importance of food cooking cannot be overestimated |
Makarov. | варить пищу | cook food |
gen. | варить пищу | cook food (fish, meat, a beefsteak, a joint, a goose, a turkey, eggs, potatoes, the dinner, etc., и т.д.) |
gen. | ведение хозяйства без приготовления пищи | light housekeeping |
gen. | взять хотя бы пищу | consider foods, for example (bigmaxus) |
zool. | виды диких животных, мясо которых используют в пищу | bushmeat species |
gen. | вкусить пищи | meat |
med. | вне зависимости от приёма пищи | without regard to meals (Dimpassy) |
med. | вне зависимости от приёма пищи | without regard to timing of food (Dimpassy) |
med. | вне зависимости от приёма пищи | without regard to food (Dimpassy) |
Makarov. | во время болезни меня мутило от одного вида пищи | all food was repugnant to me during my illness |
med. | воздержание от пищи | fasting (igisheva) |
med. | воздержание от пищи | fast |
med. | воздержание от пищи | abstinence from food |
med. | воздержание от принятия пищи | fasting (igisheva) |
med. | воздержание от принятия пищи | fast (igisheva) |
med. | воздержание от приёма пищи | fasting (igisheva) |
med. | воздержание от приёма пищи | fast (igisheva) |
med. | воздержание от приёма пищи в течение ночи | overnight fasting (Andy) |
med. | воздержание от приёма пищи в течение ночи | overnight fast (Andy) |
med. | воздерживаться от пищи | fast (igisheva) |
Makarov. | воздерживаться от пищи | abstain from food |
med. | воздерживаться от принятия пищи | fast (igisheva) |
med. | воздерживаться от приёма пищи | fast (igisheva) |
gen. | возьми немного пищи | have a little food |
Makarov. | врач посоветовал Джиму избегать высококалорийной пищи | the doctor advised Jim to stay away from fattening foods |
Makarov. | врач посоветовал Джиму избегать жирной пищи | the doctor advised Jim to stay away from fattening foods |
gen. | врач прописал лёгкую пищу и моцион | the doctor recommended light food and lots of exercise |
gen. | врач рекомендовал лёгкую пищу и моцион | the doctor recommended light food and lots of exercise |
gen. | время принятия пищи | chowtime |
Makarov. | время принятия пищи | the meal time |
gen. | время принятия пищи | mealtime (обеда, ужина и т. п.) |
gen. | время приёма пищи | mealtime (Alexander Demidov) |
med. | всасывание пищи | intake of food |
Makarov. | выбирать себе пищу по вкусу | select the dishes we want |
gen. | выбрасывать пищу | throw away food |
avia. | выдвижная полочка для приёма пищи в задней стенке пассажирского кресла | meal tray (синоним food tray geseb) |
biol. | выпрашивание пищи | food-begging |
biol. | выпрашивание пищи | food begging |
biol. | выпрашивание пищи | food soliciting |
fishery | высококачественный белок для употребления в пищу людьми | high quality protein for human consumption |
gen. | выступ в камине для разогревания пищи | hob |
Makarov. | глотать пищу | gulp food |
Makarov. | глотать пищу | swallow food |
Makarov. | глотать пищу | gulp down food |
Makarov. | глотать пищу | bolt food |
gen. | глотать пищу | swallow one's food (the coffee, an oyster, a pill, etc., и т.д.) |
med. | гнилостное разложение пищи в желудке | saburra |
Makarov. | гомогенаты морской пищи | homogenates of seafood |
gen. | горизонтальная поверхность для приготовления пищи | counter space (в контексте планирования кухни Ремедиос_П) |
gen. | горшок для варки пищи | cooking pot |
fishery | готовая к употреблению в пищу мороженая рыба | ready to eat frozen food (инспектирование улова; fish inspection) |
gen. | готовить пищу | cook the dinner (Andrey Truhachev) |
gen. | готовить пищу | cook food (fish, meat, a beefsteak, a joint, a goose, a turkey, eggs, potatoes, the dinner, etc., и т.д.) |
gen. | готовить пищу | cook |
gen. | готовый к употреблению в пищу | ready-to-eat |
gen. | давать обильную пищу для размышлений на темы | give much food for thought about (bookworm) |
gen. | давать пищу | feed (кому-либо) |
gen. | давать пищу | provide nutriment (воображению) |
Makarov. | давать пищу | provide nutriment (воображению и т. п.) |
gen. | давать пищу | meal |
Makarov. | давать пищу амбициям | feed ambition |
gen. | давать пищу для | provide fodder for (that provides plenty of fodder for critics = что дает много пищи для критики pivoine) |
Игорь Миг | давать пищу для размышлений | give pause for thought |
gen. | давать пищу для сплетен | set tongues wagging |
Makarov., fig.of.sp. | давать пищу душе | nourish one's soul |
gen. | давать пищу и кров | provide food and shelter (Andrey Truhachev) |
gen. | давать пищу размышлениям | provide food for thought (Olga Okuneva) |
Makarov. | давать пищу уму | feed the mind |
gen. | дать пищу | feed |
gen. | дать пищу | provide the stuff (scherfas) |
gen. | дать кому-л. пищу для разговоров | set smb. talking |
gen. | дать пищу злым языкам | set the company talking |
gen. | дающий пищу для критики | open to criticism |
gen. | дающий пищу для размышлений | thought provoking (Баян) |
gen. | дающий пищу для размышлений | provocative (q3mi4) |
gen. | дающий пищу уму | meaty (о книге, разговоре) |
Makarov. | делить пищу | break bread (с кем-либо) |
Makarov. | Джейн очень консервативна в отношении пищи | Jane is very conventional about food |
med. | диета, основанная на потреблении пищи с высоким содержанием жиров и сахарозы | HF-HS diet (Анна Ф) |
gen. | диетологи всем нам рекомендуют употреблять в пищу цельные зёрна | nutritionists would have us all eat whole grains |
med. | до приёма пищи | pre-meal (Andy) |
med. | до приёма пищи | premeal (Andy) |
Makarov. | доброкачественность пищи | goodness of food |
biol. | добывать пищу | procure food (Ying) |
Makarov. | доктор посоветовал Джиму воздержаться от жирной пищи | the doctor advised Jim to keep away from fattening foods |
Makarov. | доктор посоветовал Джиму избегать жирной пищи | the doctor advised Jim to stay off fattening foods |
Makarov. | доктор посоветовал ему воздержаться от жирной пищи | the doctor advised him to keep away from fattening foods |
gen. | у нас достаточно пищи на всех | there is we have enough food to go around |
gen. | дуть на горячую пищу | blow hot food (one's coffee, one's tea, one's nails, etc., и т.д.) |
gen. | его воротит от одного вида пищи | the mere sight of food turns his stomach |
gen. | его желудок не переносит жирной пищи | his stomach does not take rich food |
gen. | его желудок не переносит жирной пищи | his stomach does not take fat food |
Makarov. | его желудок не принимает пищу | his stomach rejects food |
Makarov. | его желудок не принимал пищи | his food would not stay down |
gen. | его мутит от одного вида пищи | the mere sight of food turns his stomach |
Makarov. | его тошнит от жирной пищи | he finds rich food nauseating |
Makarov. | его тошнит от жирной пищи | rich food sickens him |
gen. | его тошнит от одного вида пищи | the mere sight of food turns his stomach |
Makarov. | ей не хватает пищи для еды | she has not enough food to eat |
Makarov. | ей противен один вид пищи | she loathes the sight of food |
gen. | ему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу | he wasn't at all hungry, he had to push the food down |
gen. | есть жидкую пищу с ложечки | sup |
Makarov. | есть жирную пищу | eat rich food |
Makarov. | есть только жидкую пищу | live on slops (о больном) |
gen. | есть только жидкую пищу | live on slooshs |
gen. | есть только жидкую пищу | live on slops |
Makarov. | жадно поглощать пищу | stow away |
Makarov. | жадный до пищи | greedy of food |
Makarov. | жадный до пищи | greedy for food |
gen. | желудок перерабатывает пищу | также перен. the stomach digests the food |
gen. | желудок, худо переваривающий пищу | a raw stomach |
Makarov. | желудочный сок, выделяемый при виде пищи | appetite juice |
gen. | жертвоприношение пищи | meat offering |
biol. | животное, устраивающее запасы пищи | larder maker |
gen. | жидкий приём пищи | liquid meal (bigmaxus) |
Makarov. | жиры, потребляемые в пищу, частью усваиваются, а частью откладываются в депо организма | the fats and oils taken in with food are partly ingested and partly stored in the body |
Makarov. | жиры, потребляемые в пищу, частью усваиваются, а частью откладываются в депо организма | fats and oils taken in with food are partly ingested and partly stored in the body |
Makarov. | жёлуди употребляют в пищу? | are acorns good to eat? |
gen. | заглатывать пищу | bolt (MichaelBurov) |
Makarov. | загрязнение пищи | food contamination |
gen. | загрязнение пищи в воде | food pollution in water |
gen. | загрязнение пищи на суше | food pollution on ground |
Makarov. | замораживать пищу | keep food under refrigeration |
Makarov. | заниматься приготовлением пищи | be busy cooking |
biol. | запас пищи | cache |
biol. | запасание пищи | food storing |
gen. | запасов пищи было достаточно | there was food in plenty |
gen. | запасов пищи хватит | the provisions will hold |
Makarov. | запах готовящейся пищи дошёл до гостиной | the smell of cooking penetrated through to the sitting room |
Makarov. | запах пищи | flavour of food |
gen. | запах пищи | flavor of food |
Makarov. | запах пищи может вызвать выделение слюны | the odour of food may be a trigger for salivation |
Makarov. | запах пищи может вызвать выделение слюны | odour of food may be a trigger for salivation |
Makarov. | запах пищи может вызвать слюноотделение | the odour of food may be a trigger for salivation |
Makarov. | запах пищи может вызвать слюноотделение | odour of food may be a trigger for salivation |
gen. | застревание пищи | food compaction (food getting stuck or compacted between the teeth where there is a gap (lack of contact) Andrew Goff) |
gen. | заталкивать кому-л. пищу в рот | force food down smb.'s throat |
gen. | заталкивать кому-л. пищу в рот | force food into smb.'s mouth |
med. | затрудненное прохождение пищи | food impaction (iwona) |
med. | затруднённое прохождение пищи по пищеводу | esophageal food impaction (Fatyma) |
geol. | захватывание пищи простейшими посредством псевдоподий | circumvallation |
gen. | игрушка, которая пищит | squeaker |
Makarov. | из пищи, которую я ем, более всего я люблю рыбу | the food I eat most is fish |
Игорь Миг | извлечь богатую пищу для размышлений | draw valuable insights |
Makarov. | измены моей жёнушки дали пищу для толков и пересудов | my wife's cheating on me gave people something to talk about |
gen. | изобилие пищи | plentiful supply of food |
gen. | им противен один вид пищи | they loathe the sight of food |
Makarov. | иметь достаточное количество пищи для поддержания жизни | have enough food to sustain life |
Игорь Миг | искать пищу | forage for food |
gen. | искать пищу | search for food (for clues, for a treasure, for a cure to the common cold, etc., и т.д.) |
gen. | искать пищу | quest (о животных) |
Makarov. | использовать мёд при приготовлении пищи | use honey in cooking |
gen. | источник пищи | food source (ssn) |
gen. | источник пищи | food resource (ssn) |
med. | калорийность пищи | food energy |
med. | калорийность пищи | caloric content of food |
Makarov. | калорийность пищи | heat of food |
gen. | калорийность пищи | calorie concentration of foods (bigmaxus) |
med. | калорийность потребляемой пищи | caloric intake (Dimpassy) |
med. | калорийность потребляемой пищи | calorie intake (Dimpassy) |
med. | клетчатка, входящая в состав пищи | dietary fiber |
gen. | Комитет ЕЭС по непригодной в пищу продукции садоводства | EEC Committee for Non-Edible Horticultural Products (Бельгия) |
gen. | комната приёма пищи | lunch room (arturei) |
gen. | комната приёма пищи | refreshment room (на предприятии fruit_jellies) |
gen. | комната приёма пищи | meal room (Alexander Demidov) |
Makarov. | комок пищи | bolus |
Makarov. | комок пищи | alimentary bolus |
gen. | комок полупережеванной пищи | gobbet |
biol. | компонент пищи | food item |
gen. | конфискация непригодных в пищу продуктов | condemnation |
Makarov. | копаться в отбросах в поисках пищи | scavenge for food |
gen. | котелок для варки пищи | cooking pot |
gen. | крестьянин, выращивающий пищу для прокорма своей семьи | subsistence farmer (НаташаВ) |
Makarov. | куры копошились в земле в поисках пищи | the chickens scratched around for food |
gen. | кусок пищи во рту | bolus |
gen. | лишать пищи | starve (тж. перен.) |
gen. | лишить пищи | starve |
gen. | любитель грубой и жирной пищи | gross feeder |
gen. | магазин здоровой пищи | wealth food shop (Игорь_2006) |
gen. | масло для приготовления пищи | cooking oil (Elina Semykina) |
gen. | места для хранения пищи | food storage space (Alexander Demidov) |
gen. | место приёма пищи | eating area, dining area (sant2452) |
Makarov. | миграция в поисках пищи | feeding migration |
gen. | миска для сбора пищи священниками в Азии | begging bowl |
gen. | мне вредно есть эту пищу | this food fish, etc. does not agree with me (и т.д.) |
gen. | мне нельзя есть эту пищу | this food fish, etc. does not agree with me (и т.д.) |
vulg. | много пищи | pig-out |
gen. | мухи заражают пищу | flies contaminate food |
gen. | мучиться из-за отсутствия пищи | suffer without food (without drink, without air, etc., и т.д.) |
gen. | мы не уделяем достаточного внимания тому, как мы готовим пищу | we are rather careless about the way we cook |
Makarov. | мы приглашаем вас отведать нашей простой пищи | you are welcome to partake our simple food |
gen. | мясо было признано негодным для употребления в пищу | the meat was condemned as unfit for food |
gen. | навязчивая боязнь пищи | obsessive fear of food |
gen. | налегать на нездоровую пищу | pig out on junk food (Taras) |
gen. | не давать пищу для разговоров | keep from talking (q3mi4) |
gen. | не имеющий пищи | foodless |
gen. | не имеющий пищи | meatless |
Игорь Миг | не употреблять в пищу! опасно для жизни | very toxic if swallowed |
med. | недостаток пищи | inanition |
gen. | нельзя выбрасывать пищу | it is wrong to waste food |
gen. | нельзя жить без пищи | one can't exist without food (without food and water, without air, etc., и т.д.) |
gen. | непригодный в пищу | uneatable |
gen. | непригодный для потребления в пищу | unfit to eat (Johnny Bravo) |
med. | неспособность к перевариванию крахмалсодержащей пищи | amylodyspepsia |
med. | неспособность пережёвывать пищу | amasesis |
gen. | неуточнённый источник пищи / продукт питания | unspecified food source (Andy) |
gen. | номер в отеле не оборудован для приготовления пищи | this hotel room is not equipped for cooking |
gen. | обилие пищи | plentiful supply of food |
gen. | обилие суррогатной пищи | junkfest (Ana_net) |
med. | обработка пищи | handling of food |
med. | обработка пищи, способствующая её усвоению | predigestion |
Makarov. | образцы пищи | food specimens |
gen. | обходиться без пищи | get by without food |
gen. | обходиться без пищи | get on without food |
gen. | обходиться без пищи | do without food (without tobacco, without fresh fruit, without a holiday, without luxuries, without necessities, without a car, without money, without professional care, etc., и т.д.) |
gen. | обходиться без пищи | get along without food |
med. | обычный приём пищи | oral alimentation (jagr6880) |
med. | ограничение пищи | fasting |
med. | ограничение способности к пероральному приёму пищи | decreased oral intake (aksolotle) |
gen. | одна из ваших обязанностей – приготовление пищи | your duties will include cooking |
gen. | он забрал всю пищу, какую только мог найти | he took whatever food he could find |
Makarov. | он истратил почти весь день на приготовление пищи | he had spent most of the afternoon preparing the meal |
gen. | он нашёл способ сохранять пищу горячей | he found a way to keep food warm |
gen. | он нашёл средство сохранять пищу горячей | he found a way to keep food warm |
Makarov. | он посоветовал ей воздержаться от жирной пищи | he advised her to keep away from fattening foods |
Makarov. | он приглашает вас отведать его простой пищи | he is welcome to partake his simple food |
Makarov. | он прожил неделю без всякой пищи | he lived a week without sustenance of any kind |
Makarov. | он рыскал в поисках пищи | he was scrounging for food |
gen. | он снова может принимать пищу | he is able to take nourishment again |
gen. | он ушёл на поиски пищи | he went off in quest of food |
Makarov. | она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всех | she said she would share the food equally, but as usual John got the most |
biol. | основная масса пищи | bulk of food |
gen. | основной источник пищи | basic source of food |
Makarov. | основные приёмы приготовления пищи | the fundamentals of cooking |
Makarov. | основные приёмы приготовления пищи | fundamentals of cooking |
Makarov. | остатки пищи | remnants of food |
Makarov. | остатки пищи | broken victuals |
gen. | остатки пищи | orts |
med. | остатки пищи | food debris (в полости рта) |
gen. | остатки пищи | broken meat |
Makarov. | остатки пищи | broken meats |
gen. | остатки пищи | broken bread |
med. | остаток пищи | food debris |
Makarov. | от жирной пищи он чувствовал недомогание | the richness of the food made him feel slightly ill |
gen. | от этой пищи их тошнило | the food nauseated them |
med. | отказ от пищи | apastia (психически больного) |
med., psychiat. | отказ от пищи | apastia |
gen. | отказ от приёма пищи | aversion to food |
gen. | отказ принимать пищу | hunger strike |
med. | отказ принимать пищу | anorexia nervosa |
med. | отказ принимать пищу | anorexy |
gen. | отказ принимать пищу | anorexia |
Makarov. | отказаться от пищи | baulk at food |
gen. | отказаться от пищи | refuse food (Andrey Truhachev) |
gen. | отказаться от приёма пищи | refuse food (Andrey Truhachev) |
gen. | отказаться принимать пищу | refuse food (Andrey Truhachev) |
Makarov. | отказываться от пищи | baulk at food |
gen. | отказываться от пищи | refuse food (Andrey Truhachev) |
gen. | отказываться принимать пищу | refuse food (Anglophile) |
Makarov. | отправиться на поиски пищи | go in search of food |
gen. | отравить пищу | poison food (water, land, air, a bait, etc., и т.д.) |
nautic. | отсеки для приёма пищи командой | mess decks |
med. | отсутствие пищи | abrosia |
gen. | очень сытный часто дорогой, праздничный или слишком обильный приём пищи | blowout meal (A blowout is a large meal, often a celebration with family or friends, at which people may eat too much. If you're going to go for a blowout meal you want it to be one to remember. Wakeful dormouse) |
gen. | первый серьёзный приём пищи за день | breaky (ad_notam) |
med. | переваривание пищи | gastrointestinal digestion |
gen. | переваривание пищи | digestion |
gen. | переваривать пищу | digest food (You need cholesterol to digest food. It's so important, your body makes up to 80 per cent of the cholesterol it needs. ART Vancouver) |
med. | пережёвывание срыгиваемой пищи | rumination disorder (Игорь_2006) |
gen. | перекладывать соли в пищу | put too much salt in the food |
gen. | переложить соли в пищу | put too much salt in the food |
Makarov. | переработать пищу | digest food |
Makarov. | питательная ценность пищи | nutritive value of food |
biol. | питающийся немногими видами пищи | oligophagous |
zool. | питающийся одним видом пищи | monophagous |
biol. | питающийся одним видом пищи | monotrophic |
gen. | пища богов | fit for a king (о еде Anglophile) |
Makarov. | пищи едва хватало, чтобы ему не умереть с голоду | his diet was barely sufficient to sustain life |
gen. | пищу пережёвывают коренными зубами | your back teeth grind food |
Makarov. | поведение детёнышей бурого капуцина при предъявлении новых видов пищи: оппортунизм, а не селективность | infant tufted capuchin monkeys' behavior with novel foods: Opportunism, not selectivity (Заголовок) |
med. | повышение температуры тела после приёма пищи | digestive fever |
gen. | поглощать пищу | twist down |
Makarov. | поглощение пищи | feed intake |
gen. | подвергать пищу термической обработке в жире до появления коричневого цвета | saute |
gen. | подвергать пищу термической обработке в масле до появления коричневого цвета | saute |
gen. | подвергать продукт специальной обработке для быстрого приготовления пищи | instantize |
gen. | подготавливать пищу к усвоению до введения её в организм | predigest |
gen. | подготавливать пищу к усвоению до её введения | predigest |
gen. | поднос с выемкой для пищи | trenchers (лучше см. статью в Википедии dreamjam) |
Makarov. | food подогреть пищу | heat up |
Makarov. | подогреть пищу | heat food |
gen. | подуть на горячую пищу | blow hot food (one's coffee, one's tea, one's nails, etc., и т.д.) |
biol. | поиск пищи | questing |
gen. | полка в камине для подогревания пищи | hob |
gen. | положить яд в пищу | poison food (water, land, air, a bait, etc., и т.д.) |
gen. | получающий пищу с ложки | spoon fed |
gen. | получающий пищу с ложки | spoon-fed (о больных и маленьких детях) |
nautic. | помещения для приёма пищи командой | mess decks |
gen. | порция пищи | dietary |
gen. | порядок приёма пищи | meal arrangements (Bagrov) |
gen. | порядок приёма пищи | arrangements for meals (Bagrov) |
gen. | после приёма пищи | postprandial ('More) |
gen. | после приёма пищи | after eating (dimock) |
gen. | послетренировочный приём пищи | postworkout meal (bigmaxus) |
gen. | посуда для приготовления пищи | cooker (кастрюля) |
gen. | посуда для приготовления пищи | cookware (pots, pans, or dishes for cooking food: cast-iron cookware Val_Ships) |
gen. | посуда для приготовления пищи | cooking vessels (Victorian) |
Makarov. | потребление пищи | consumption of food |
gen. | потребление пищи | foot consumption |
gen. | предлагать пищу и кров | provide food and shelter (Andrey Truhachev) |
Makarov. | предложение пищи | an offer of food |
horticult. | предназначающийся для употребления в пищу | intended for consumption (typist) |
gen. | предназначенный в пищу | for the table |
horticult. | предназначенный для употребления в пищу | intended for consumption (typist) |
gen. | предоставлять пищу и кров | provide food and shelter (Andrey Truhachev) |
med. | предполагаемое потребление пищи | prospective food consumption (Andy) |
gen. | предтренировочный приём пищи | preworkout meal (bigmaxus) |
med. | привычная аспирация пищи | habitual food inhalation |
Makarov. | привычная аспирация пищи | habitual food aspiration |
gen. | привычные методы приготовления пищи | cooking habits (Beloshapkina) |
Makarov. | пригодность в пищу | eatability |
Makarov. | пригодность к употреблению в пищу | edibleness |
gen. | пригодность к употреблению в пищу | edibility |
gen. | пригодный в пищу | comestible (Pippy-Longstocking) |
gen. | пригодный для употребления в пищу | fit for human consumption (ABelonogov) |
gen. | приготовить пищу | cook |
nautic. | "Приготовиться к приёму пищи!" | mess |
gen. | приготовление варёной пищи | concoction |
gen. | приготовление и подача пищи в горшочках | casserole cookery |
gen. | приготовление печёной пищи | concoction |
gen. | приготовление пищи | cooking |
Makarov. | приготовление пищи заняло два часа | the meal took two hours to prepare |
nautic. | приготовление пищи и организация питания | mess management |
gen. | приготовление пищи на открытом воздухе | cookout |
gen. | приготовление пищи на открытом воздухе во время пикника | cookout |
gen. | приготовление пищи на открытом воздухе во время пикника | cookout (и т.п.) |
Makarov. | приготовление пищи не входит в её обязанность | she is not supposed to do the cooking |
gen. | приготовлять пищу | cook |
gen. | принимать пищу | take food (Andrey Truhachev) |
nautic. | принимать пищу | mess |
gen. | принимать пищу | fare |
gen. | принимать пищу | meal |
gen. | принятие пищи | eating |
Gruzovik | принятие пищи | taking of food |
gen. | принятие пищи | meal |
Makarov. | приправлять пищу | season food |
gen. | приправлять пищу | flavour food (the salad, the dish, etc., и т.д.) |
gen. | приправлять пищу пряностями | kitchen |
nautic. | приём пищи | mess |
gen. | приём пищи | eating occasion (Machaon) |
med. | приём пищи | meal |
gen. | приём пищи | eating (Alexander Demidov) |
gen. | приём пищи в обеденный перерыв | lunch |
med. | приём пищи малыми порциями | nibbling |
med. | приём пищи X раза в день | have X meals a day (MichaelBurov) |
gen. | пробовать пищу | examine food by tasting |
gen. | проверять пищу на вкус | examine food by tasting |
gen. | проглатывать пищу | swallow one's food (the coffee, an oyster, a pill, etc., и т.д.) |
gen. | проглатывать пищу | swallow food |
gen. | проглотить пищу | swallow food |
gen. | пропуск времени приёма пищи | skipped meals (Mood changes are more directly linked to inadequate sleep, skipped meals, and dehydration – Перепады настроения наиболее вероятно связаны с неправильным сном, пропуском времени приёма пищи и обезвоживанием Lily Snape) |
Makarov. | просить пищи | beg for food |
biol. | прохождение пищи через желудок | gastric transit |
Makarov. | птицы-родители начали добывать пищу для своих птенцов | parent birds began to hunt for food for their young |
gen. | раздача пищи | dispensation of food |
gen. | разделять пищу друг с другом | interdine (о людях из разных каст lexicographer) |
Makarov. | растение, дающее убежище и пищу муравьям | myrmecoxenous plant |
gen. | растение, истощённое недостатком пищи | starveling |
gen. | растения употребляются в пищу | plants are used for food |
gen. | растительность, употребляемая в пищу | green |
gen. | ресторан, в котором подают кошерную пищу | kosher restaurant |
Игорь Миг | рыскать в поисках пищи | forage for food |
gen. | рыскать в поисках пищи | scout around for food |
gen. | рыскать в поисках пищи | scout about for food |
gen. | рыскать в поисках пищи | scour about in search of food |
gen. | рыть землю рылом в поисках пищи | rout (о свинье и т.п.) |
gen. | с каждым приёмом пищи | at each meal (WiseSnake) |
gen. | самому готовить себе пищу | forage for oneself |
Makarov. | свиньи копались в грязи в поисках пищи | the pigs have rooted up the muddy ground, looking for food |
Makarov. | свиньи копаются в грязи в поисках пищи | pigs rootle about in the mud for their food |
Makarov. | свиньи копаются в грязи в поисках пищи | pigs root about in the mud for their food |
Makarov. | свиньи рылись в корнях в поисках пищи | the pigs were scrabbling about for food among the roots |
gen. | секрет, как воздержаться от пищи | secret of not eating (Alex_Odeychuk) |
med. | симптом, появляющийся после приёма пищи | postmeal symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, появляющийся после приёма пищи | after-meal-symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, появляющийся после приёма пищи | after meal symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, появляющийся после приёма пищи | after-eating symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, появляющийся после приёма пищи | post-meal symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, появляющийся после приёма пищи | post-cibal symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, появляющийся после приёма пищи | postcibal symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, проявляющийся после приёма пищи | after-meal-symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, проявляющийся после приёма пищи | post-meal symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, проявляющийся после приёма пищи | postmeal symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, проявляющийся после приёма пищи | post-cibal symptom (MichaelBurov) |
med. | симптом, проявляющийся после приёма пищи | postcibal symptom (MichaelBurov) |
med. | симптомы, появляющиеся после приёма пищи | postcibal symptoms |
med. | система классификации способности принятия пищи и жидкости | EDACS Eating and Drinking Ability Classification System (sergiusz) |
Makarov. | скот проходит мили в поисках пищи | the cattle range over many miles in search of food |
Makarov. | скотина проходит мили в поисках пищи | the cattle range over many miles in search of food |
gen. | смаковать пищу | discuss food |
med. | смачивайте пищу слюной | keep food moist (Andy) |
med. | смачивание пищи слюной | detergent action of saliva |
med. | смачивание пищи слюной | inviscation (во время жевания) |
Makarov. | смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животных | see those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food |
med. | снижение калорийности пищи для похудания | diet |
med. | снижение потребления пищи | reduction of food intake (VladStrannik) |
gen. | собака брала пищу у меня из рук | the dog took the food from my hand |
biol. | сообщества, состоящие из организмов, питающихся остатками пищи других членов сообщества | paraphagia |
med. | специфическое динамическое действие пищи | specific dynamic food action |
med. | стихание боли после приёма пищи | food relief |
gen. | страдать из-за отсутствия пищи | suffer without food (without drink, without air, etc., и т.д.) |
gen. | страдать от нехватки пищи | starve (Val_Ships) |
gen. | съедать пищу | get one's food the meat, rice, etc. down (и т.д.) |
gen. | сытный приём пищи | square meal (Wakeful dormouse) |
gen. | твёрдый приём пищи | solid meal (bigmaxus) |
gen. | тележка для перевозки пищи | food trolley (Taras) |
Makarov. | телефон пищит, чтобы опустили ещё монетку | the phone pips for another coin |
biol. | термогенный эффект пищи | thermogenic effect (ТЭП – увеличение скорости метаболизма (выше базальной) после еды, связанное с необходимостью в дополнительных затратах энергии на переваривание, транспортировку и усвоение питательных веществ организмом: тепловой, термический Natalya Rovina) |
gen. | терпеть не могу жирной пищи | I hate rich food |
med. | требование к потреблению пищи | feed intake maintenance requirement |
Makarov. | требовать пищи | require food |
Makarov. | тщательно пережёвывайте пищу и смакуйте каждый кусочек | savour the flavour of each mouthful, and chew you food well |
Makarov. | тщательное пережёвывание пищи помогает пищеварению | chewing food well subserves digestion |
gen. | у нас не было абсолютно никакой пищи | we had no food whatsoever |
gen. | у нас не было абсолютно никакой пищи | we had no food whatever |
Makarov. | у него возникали проблемы пищеварения после жирной ресторанной пищи | he was prone to indigestion after rich restaurant meals |
gen. | у пищи был пикантный вкус | the food was richly flavoured |
Makarov. | у этой пищи резкий вкус | the food is sharp in taste |
gen. | у этой пищи странный вкус | this food has a peculiar taste |
biol. | углубление на первом брюшном сегменте для запасания пищи | trophothylax (у личинок некоторых муравьёв) |
gen. | уголок для принятия пищи | dining nook (в кухне или жилой комнате ssn) |
gen. | удерживать в желудке пищу | keep food milk, medicine, solids, etc. down (и т.д.) |
gen. | умереть из-за недостатка пищи и воды | die for lack of food and water (air, sun, etc., и т.д.) |
gen. | умереть из-за недостатка пищи и воды | die for want of food and water (air, sun, etc., и т.д.) |
pack. | упаковка для готовой пищи | plate for ready-cooked meals |
pack. | упаковка для готовой пищи | fast food package |
pack. | упаковка для готовой пищи | heat-and-serve package |
gen. | употребить в пищу | eat (MichaelBurov) |
gen. | употребить в пищу овощи | eat one's greens (MichaelBurov) |
gen. | употребить в пищу овощи | eat greens (MichaelBurov) |
gen. | употребление в пищу конины | hippophagy |
gen. | употребление в пищу фруктов и овощей | fruit and vegetables intake (bigmaxus) |
gen. | употреблять в пищу | eat (trinity-hf) |
gen. | употреблять в пищу в замороженном виде | consume frozen (typist) |
gen. | употреблять в пищу в свежем виде | consume fresh (typist) |
gen. | употреблять в пищу в сыром виде | consume fresh (typist) |
gen. | употреблять в пищу овощи | eat one's greens (MichaelBurov) |
gen. | употреблять в пищу овощи | eat greens (MichaelBurov) |
gen. | употребляющий в пищу или приобретающий всё, что ни попадя | pamphagos (i-version) |
gen. | усвоить пищу | assimilate food |
biol. | усвояемость пищи | absorbency |
Makarov. | устойчивость соевого масла и масла канолы при прожаривании пищи на этих маслах | frying stability of soybean and canola oils |
avia. | устройство подогрева пищи | food warmer (в кабине ЛА) |
gen. | утварь для приготовления пищи | cooking utensil (источник dimock) |
gen. | утварь для приготовления пищи | cooker (кастрюля) |
Makarov. | химические вещества нашего тела разлагают пищу на полезные составляющие | chemicals in the body break down our food into useful substances |
gen. | химические вещества нашего тела расщепляют пищу на полезные составляющие | chemicals in the body break down our food into useful substances |
Makarov. | хранить пищу в замороженном виде | keep food under refrigeration |
nautic. | цистерна пресной воды для приготовления пищи | culinary water tank |
gen. | цыплята пищат | chicks cheep |
Makarov. | час принятия пищи | the meal hour |
gen. | часов после приёма пищи | hours pc (ofptrues) |
gen. | частые случаи подмешивания яда в пищу | an outbreak of food poisoning (lead to the deaths of many people bigmaxus) |
gen. | человек, который употребляет мясо в пищу | meat eater |
gen. | человек, который употребляет мясо в пищу | meat-eater |
Makarov. | человек, не употребляющий в пищу мясо | non-meat eater |
gen. | человек, не употребляющий никакой молочной пищи | vegetarian |
gen. | человек, не употребляющий никакой мясной или молочной пищи | vegetarian |
gen. | человек, не употребляющий никакой мясной пищи | vegetarian |
gen. | экологически чистые методы приготовления пищи | clean cooking solutions (r313) |
gen. | экологически чистые способы приготовления пищи | clean cooking solutions (Контекстуально можно "экологически чистые кухонные плиты" r313) |
Makarov. | элементарные правила приготовления пищи | the fundamentals of cooking |
Makarov. | элементарные правила приготовления пищи | fundamentals of cooking |
gen. | эти вести дали новую пищу толкам | the news gave fresh food for gossip |
gen. | этикет приёма пищи | food etiquette (aldrignedigen) |
Игорь Миг | это даст вам пищу для размышлений | it gives you pause for thought |
gen. | это дело дало обильную пищу для толков | the case gave people something to talk about |
gen. | это заменяет ему и пищу, и питьё | this is meat and drink for him |
gen. | это мясо не годится в пищу человеку | this meat is unfit for human consumption |
gen. | я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду | I earn that I eat, get that I wear |