DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing питься | all forms
RussianEnglish
англичане пьют много пиваthe English drink a lot of beer
без посторонней помощи трудно бросить питьit's hard to give up the drinking habit without help
бросать питьgive up alcohol (Andrey Truhachev)
бросивший питьsober (q3mi4)
бросивший питьon the wagon
бросить питьbe on the water-wagon
бросить питьbe on the program (suburbian)
бросить питьon the programme (suburbian)
бросить питьbe off the alcohol (Andrey Truhachev)
бросить питьgive up alcohol (Andrey Truhachev)
бросить питьput the plug in the jug (tak las)
бросить питьsign off drinking (smoking, overeating, etc., и т.д.)
бросить питьgive up being on the bend
бросить питьon the program (синоним on the wagon suburbian)
бросить питьbe on the water-waggon
в этот день не положено ни есть, ни питьon that day one does not eat or drink
в этот день не положено ни есть, ни питьon that day one is not supposed to eat or drink
вашими б устами, да мёд питьtoo good to be true
вашими бы устами да мёд питьit's too good to be true
вашими бы устами да мёд питьif only it were true!
вашими бы устами да мёд питьI hope to God you are right
Вашими устами да мёд питьFrom your lips to God's ears (Джозеф)
вместе питьhob and nob
вместе питьhobnob
во Франции пьют хорошее виноthere is good wine drunk in France
вот он пьёт так пьётhe drinks really hard
вот он пьёт так пьётhe drinks in the big way
время пить чайtea time (elisevin)
вы будете пить чай или кофе?will you take tea or coffee?
вы будете пить чай с сахаром?will you have sugar to your tea?
вы будете пить чай с сахаром?do you want sugar with your tea?
вы за завтраком пьёте кофе или чай?do you have tea or coffee for breakfast?
вы за завтраком пьёте чай ?do you have tea or coffee for breakfast?
вы пьёте чай или кофе с сахаром?do you take sugar?
вы пьёте чай с сахаром?do you take sugar in your tea?
вы пьёте чай сладкий или вприкуску?do you drink tea already sweetened, or do you sip it through lump sugar?
громко питьdrink noisily (Andrey Truhachev)
давать питьwater
дать зарок не питьswear off alcohol (Blaming himself for what has transpired, Max swears off alcohol 4uzhoj)
дать зарок не питьbe on the water-waggon
дать зарок не питьswear off off drink
дать зарок не питьbe on the water-wagon
дать зарок не питьswear off drink
делать вид, что пьёшьsham glass
его предупреждали, что не надо питьhe was warned against drink
его пьютit's meant to go with (This sherry is very dry, it's meant to go with food. ART Vancouver)
ей запретили питьshe was warned off drink
ей запрещено питьshe is not allowed to drink
ей страшно пить хочетсяshe is terribly thirsty
ей хочется питьshe is thirsty
ему говорили, что не надо питьhe was warned against drink
ему нельзя пить виноhe is forbidden wine
жадно питьlap
жадно питьswill
жадно питьguzzle
жадно питьlap up
жадно питьgulp
жадно пить пивоmop up the beer
за завтраком я терпеть не могу пить чайI loathe tea for breakfast
за что мы пьём?what are we toasting to? (Taras)
за что мы пьём?what are we toasting? (Taras)
здоров питьa two-fisted drinker
иметь привычку пить крепкие напиткиdram
исследовательский центр ПьюPew Research Center (беспартийный экспертно-аналитический центр, предоставляющий информацию по социальным вопросам, общественному мнению и демографическим тенденциям, формирующим Соединенные Штаты и весь мир NumiTorum)
как пить датьit's a safe bet (Ремедиос_П)
как пить датьas sure as shooting (Liv Bliss)
как пить датьyou better believe it (Anglophile)
как пить датьas sure as eggs is eggs (Anglophile)
как пить датьas sure as a gun
как пить датьI bet my boots (Anglophile)
как пить датьfor a sitter
как пить датьas sure as fate (Anglophile)
как пить датьfor sure (Anglophile)
как пить датьas sure as death
как ты не брезгаешь пить из такой грязной чашки?how can you bear to drink from such a dirty cup?
кондитерская, где пьют шоколадchocolate house
кофейник, пакет кофе, чашечка кофе, сварить кофе, кружка кофе, пить кофеpot of coffee (Blumerin)
кофейня, где пьют шоколадchocolate house
кромкообразная пилаedging saw
кстати о булочках, когда мы пьём чайtalking of muffins, what time do we have tea?
кто не рискует, тот не пьёт шампанскогоhe who takes no risk drinks no champagne
кто не рискует, тот не пьёт шампанскогоfortune favors those who dare
кто не рискует, тот не пьёт шампанскогоnothing ventured, nothing gained
кто не рискует, тот не пьёт шампанскогоthe road to success is fraught with risk (4uzhoj)
легко пьющийсяhighly drinkable (It is a great example of being bold, but remaining highly drinkable. alemaster)
медленно и т.д. пить водуdrink water slowly (hurriedly, eagerly, etc.)
мне захотелось питьI am getting thirsty (sleepy, hungry, etc., и т.д.)
мне нельзя питьI cannot take wine (вина́)
мне ужасно хочется питьI'm awfully thirsty
много и жадно питьswipe
много пившийgone in drink
много питьdrink copiously (Ivan Pisarev)
много питьto overindulge in wine
много питьbib
мы пьём за его здоровьеwe drink to his health
нам с лица не воду питьbeauty is only skin-deep (kee46)
насильно заставить бросить питьforce sobriety on (или принимать наркотики: Forcing sobriety on addicts won't help with their road to recovery. • You can't force sobriety on anybody. No matter how many rehabs I've done or how many counselors or meetings I went to, I never got it, until one day I was just sick of it and had enough. 4uzhoj)
начать питьturn to drink
начать питьget involved in alcohol (AlexandraM)
не евши не пившиwithout bite or sup
не курит, не пьёт и не гуляетhe neither smokes, drinks nor chases (Taras)
не пей воду из-под кранаdo not drink tap water (sophistt)
не пившиwithout bite or sup
не пившиneither bite nor sup
не пить алкогольных напитковkeep from drink
не пытайся учить свою бабушку пить яйцаdon't try to teach your grandma to suck eggs
не разрешает мне пить ничего, кромеwon't let me drink me anything, but (zzza)
нельзя пить, когда ты за рулемalcohol and driving don't mix (Technical)
норвежская традиция пить виноskaal (gennady shevchenko)
он брезгает пить из чужого стаканаhe is squeamish about drinking out of someone else's glass
он брезгает пить из чужого стаканаit disgusts him to drink out of someone else's glass
он бросил питьhe is through with drinking
он варит очень крепкий кофе, интересно, как он его пьёт?he makes very strong coffee, I wonder how he drinks it
он вечно пьёт какие-то снадобьяhe is always taking physic
он всегда пьёт кофе кружками, чтобы не заснутьhe always drinks mugs of coffee to keep himself awake
он ест и пьёт малоa little meat and drink serves his turn
он изобразил, как пьют виноhe pantomimed drinking wine
он маковой росинки не пьётhe didn't have a drop of alcohol
он не курит, не пьёт и не гуляетhe neither smokes, drinks nor chases (Taras)
он не пьёт ни каплиhe never touches a drop
он не пьёт спиртногоhe never touches spirits
он не раз решал бросить питьhe decided more than once to give up drinking
он не умеет питьhe cannot contain his wine
он никогда не пьёт одинhe never drinks alone
он пьётhe drinks (Примечание. Гл. to drink без пояснительного дополнения имеет значение регулярно пить алкогольные напитки)
он пьёт беспробудноhe is a thrall to drink
он пьёт как бочкаhe drinks like a fish
он пьёт как губкаhe has a good stowage for drink
он пьёт как сапожникhe drinks like a fish
он пьёт как сапожникhe is a thrall to drink
он пьёт меньше пива и курит меньше сигаретhe drinks less beer and smokes fewer cigarettes
он пьёт, но очень умеренноhe drinks, but very moderately
он пьёт одну минеральную водуhe drinks nothing but mineral water
он пьёт по-чёрномуhe drinks like a fish
он пьёт пуще прежнегоhe drinks more than ever
он пьёт слишком много кофеhe drinks unlimited coffee
он сильно пьётhe is addicted to the bottle
он сильно пьётhe drinks at a high rate
он сильно пьётhe is a heavy drinker
он стал питьhe took to drink
он так сильно пьёт – ужас!it is terrible how he drinks!
он умеет питьhe knows how to hold his liquor
он умеет пить не пьянеяhe knows how to carry his liquor
она хочет питьshe is thirsty
от рыбы мне всегда хочется питьfish makes me thirsty
от тоски он снова начал питьhe started drinking again out of boredom
отучить пьяницу питьreclaim a drunkard
очень хочется питьI am feel dry
парень, который не курит и не пьётguy who doesn't touch alcohol or cigarettes (Los Angeles Times)
пей до днаchug a lug (TatEsp)
пей до дна!leave no heeltap!
перестать питьbe off the sauce
перестать питьbe off the sauce
перестать питьbe on the wagon
пила для валки лесаtree feller
пила для льдаice-saw (резания)
пить алкогольdrink alcohol (Юрий Гомон)
пить без просыпаdrink without restrain
пить беспробудноdrink hard (до бесчувствия, до потери сознания)
пить более другогоoutdrink
пить большими глоткамиgulp
пить большими глоткамиbelt (алкоголь)
пить большими глоткамиdrink deeply (Wakeful dormouse)
пить большими глоткамиswig (особ. алкогольные напитки)
пить большими глоткамиtope
пить было нечегоthere wasn't anything to drink
пить в кредитrun a tab (Mira_G)
пить в меруdrink with moderation
пить в памятьtoast (чего-л.)
пить в честьtoast (кого-либо/чего-либо)
пить виноtake wine
пить виноwine
пить вино за обедомdrink wine with dinner
пить водкуdram
пить водку, закусывая селёдкойshoot vodka chased with herring (Peddlers of the popular firewater say they have seen a slow but perceptible shift in tastes – away from the traditional shooting of vodka chased with herring, toward the gently sipped smoky aromas of Scotch whisky. TMT Alexander Demidov)
пить водку, не разбавляяdrink vodka neat (Верещагин)
пить водуdrink water (tea, a glass of coffee, plenty of milk, etc., и т.д.)
пить водуdrink
пить водуhydrate (ridge69)
пить водыtake waters
пить лечебные водыdrink the waters
пить глоткамиtake in sips (источник dimock)
пить гораздо больше, перепиватьout-drinking (Women may now be out-drinking men after a century which has seen traditional gender differences wiped out, major research has found. tashaKh)
пить горькуюbe on the drink
пить горькуюsling a pot
пить горькуюbe on the drink
пить грогgrog
пить до дна!no heeltaps!
пить до днаdrain dry
пить до днаdrain to the dregs
пить до днаdrink to the dregs
пить до дна!no heeltap!
пить до днаdrain
пить до днаempty one’s glass
пить до днаdrain the dress
пить до одуренияdrink oneself into a stupor
пить достаточное количество водыkeep hydrated (sankozh)
пить жадноdrink deeply (Wakeful dormouse)
пить заtoast (someone – кого-либо)
пить за заpropose smb.'s health (кого́-л.)
пить заtoast
пить за генералаtoast the general
пить за её возвращение домойdrink to her coming home (to his having returned, to her having finished the book, etc., и т.д.)
пить за чьё-либо здоровьеdrink health
пить за здоровьеdrink to
пить за здоровьеpledge (кого-либо)
пить за чьё-либо здоровьеtoast
пить за чьё-л. здоровьеdrink smb.'s health
пить за чьё-л. здоровьеdrink the health of (smb.)
пить за чьё-либо здоровьеwassail
пить за чьё-либо здоровьеdrink a health to
пить за чьё-либо здоровьеclink glasses
пить за здоровьеdrink someone's health
пить за здоровьеgive a rouse
пить за здоровьеbumper (чьё-либо)
пить за чьё-либо здоровьеtoast health
пить за здоровьеdrink off
пить за здоровье друг другаhobnob
пить за здоровье того, кто пил за нашеdo one reason
пить за здоровье того, кто пил за нашеpledge
пить за процветаниеtoast to prosperity
пить за успех нашего мероприятияdrink success to our enterprise
пить за чьё здоровьеtake a glass of wine with a person
пить за чьё здоровьеtoast
пить за чьё здоровьеdrink one's health
пить за чьё здоровьеdrink to one
пить за чьё-либо здоровьеtoast
пить за чьё-либо здоровьеwassail
пить за чьё-либо здоровьеdrink a toast to (someone)
пить за чьё-то здоровьеtoast
пить залпомdrink in one swig (Ремедиос_П)
пить залпомtake a swig (Ремедиос_П)
пить залпомdrink in one gulp (Ремедиос_П)
пить залпомquaff
пить запоемdrink
пить запоемhave fits of drinking (Anglophile)
пить запоемdrink deeply
пить запоемdrink hand to fist
пить запоемdrink hard
пить запоемbe a heavy drinker
пить запоемdrink deep
пить запоемbooze
пить запоемtipple
пить запоемbe on the drink
пить запоемbe a heavy drinker
пить запоемbe drinking heavily
пить запоемbe on the drink
пить запоемdrink habitually
пить запоемbe hard drinker
пить за, чьё-л. здоровьеpropose smb.'s health
пить и есть досытаeat and drink to satiety
пить и есть шумноbibble (Beforeyouaccuseme)
пить из бутылкиdrink out of a bottle (пить "из горла" Alex_Odeychuk)
пить из горлышкаdrink straight from the bottle
пить из горлышкаsup the monkey (бутылки)
пить из горлышкаsuck the monkey (бутылки)
пить из горстиdrink from cupped hands
пить из стаканаdrink out of a glass
пить из стакана, разделённого градусамиdrink at pins
пить из стакана, разделённого чертамиdrink at pins
пить из чаши радостиdrink the cup of joy
пить из чашкиdrink from a cup (from a glass, out of a bottle, from a stream, etc., и т.д.)
пить из-под кранаdrink from the tap (markovka)
пить или есть с жадностьюguzzle down (Franka_LV)
пить или есть с жадностьюguzzle
пить или провозглашать тост за чьё-либо здоровьеtoast
пить как сапожникdrink like a fish
пить коктейльcocktail
пить коньякtipple brandy
пить кофе вприглядкуdrink coffee without sugar
пить кофе со сливкамиtake cream with one's coffee (sugar in one's tea, etc., и т.д.)
пить чью-либо кровьsuck blood
пить круговуюdrink round
пить лекарствоtake medicine (pills, sleeping powders, some sedative, poison, etc., и т.д.)
пить лечебные водыdrink the waters (на курорте)
пить лишнегоbe an excessive drinker
пить лишнегоbe an excessive drinker
пить лишнееoverdrink
пить маленькими глоткамиnip (спиртное)
пить спиртное маленькими глоткамиnip out
пить спиртное маленькими глоткамиnip up
пить маленькими глоткамиsip
пить много и с наслаждениемquaff
пить много или большими глоткамиtope
пить мёртвуюdrink hard
пить на брудершафтentwine hands and drink together (было сказано носителем языка по отношению к женщине Carol_Coral)
пить на брудершафтdrink brotherhood (Anglophile)
пить на халявуlig (Anglophile)
пить на чужой счётdrink at someone else's expense
пить надо меньше!lay off the booze!
пить не в меруoverdrink
пить, не закусываяdrink without an appetizer
пить не просыхаяdrink like a fish (denghu)
пить, не пьянеяhold alcohol (Anglophile)
пить небольшими глоткамиsip
пить небольшими глоткамиtiff
пить что-л. неохотноtake smth. reluctantly (willingly, etc., и т.д.)
пить неразбавленный вискиdrink whisky straight
пить неразбавленный вискиdrink whisky neat (без воды, льда и т. п.)
пить пивоdrink beer
пить по очередиdrink by the peg
пить помногуswill
пить помногуswig
пить причмокиваяslurp
пить прямо из горлышкаdrink straight from the bottle
пить пуншgrog
пить ром из скорлупы кокосового орехаsup the monkey
пить ром из скорлупы кокосового орехаsuck the monkey
пить сgossip (кем-л.)
пить с жадностьюguzzle
пить с жадностьюswill
пить с жадностьюingurgitate drink
пить с наслаждениемswig
пить сверх мерыindulge in stimulants
пить сколько душе угодноdrink one's fill
пить спиртноеdrink alcohol (Юрий Гомон)
пить спиртное в меруimbibe moderately (He imbibes moderately mahavishnu)
пить спиртное умеренноimbibe moderately (mahavishnu)
пить спиртные напиткиdrink spirits
пить средь бела дняday drink (Alex_Odeychuk)
пить стакан за стаканомdrink
пить стакан за стаканомdrink away
пить стаканамиswill
пить стаканамиswig
пить тост за чьё-либо здоровьеtoast
пить умеренноdrink moderately
пить чайhave tea
пить чайtake tea
пить чайdrink tea
пить чайtea
пить чай вприглядкуdrink tea without sugar
пить чай вприкускуdrink tea holding a lump of sugar in one’s mouth
пить чай вприкускуdrink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouth
пить чай со сладким и лёгкой закускойhave tea and turn-out
пить частоbibble (Beforeyouaccuseme)
пить что-либо через соломинкуdrink through a straw
пить чьи-то сокиleech off (Hard work? Bootstraps? Nope. None of that jives with the social justice narrative that is nothing more than attempting to leech off of those that produce to feed those that either cannot or, most usually, will not produce. andreon)
пить чёрный кофеdrink coffee black (без молока и сливок: He drinks his coffe black. bojana)
пить шампанскоеdrink champagne (Taras)
поднимать питьglass to (чьё-либо здоровье и т. п.)
помочь пьянице бросить питьrescue a drunkard
прекратить питьgive up alcohol (Andrey Truhachev)
привыкший пить крепкие напиткиdram drinker
привычка питьintemperate habits
признаваться, что хочешь питьown up to being thirsty (to having done it, etc., и т.д.)
публичный сад, где пьют чай и прочие напиткиtea garden
пью в компаниях изредкаsocial drinker (в анкетах на сайте знакомств Taboo reporter)
пью за вас и ваши успехиhere's to you and your success
пью за ваше здоровьеyou will be my toast
пьём до дна!bottoms up! (Taras)
резко бросить питьquit alcohol cold turkey (Dude67)
с лица воды не питьbeauty is only skin deep (LiudmilaD)
сегодня вечером я не пьюI'll give the wine a miss this evening
сидеть и пить пиво целый деньsit guzzling beer all day
сильно питьdrink heavily (cnlweb)
сильно питьdrink profusely (cnlweb)
сильно питьdrink deeply
сильно питьdrink hard
сильно питьdrink deep
слишком много и т.д. питьdrink far too much (heavily, moderately, etc.)
слишком много питьoverdrink
собака голодна и к тому же очень хочет питьthe dog is hungry, and very thirsty, too
собака хочет пить, напоите еёthe dog is dry give it something to drink
сознаваться, что хочешь питьown up to being thirsty (to having done it, etc., и т.д.)
Сталин кровь из мужика пьёт ... но это ещё цветочки. ягодки у вас обоих впередиStalin sucks the peasants' blood. But that's just the beginning. The real stuff comes later (Taras)
те, которые пьют за здоровье друг другаpledger
Тебе придётся очень постараться, чтобы убедить его бросить питьyou'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinking
то, что можно питьpotable
тот, кто пьётdrinker
у него было правилом он имел обыкновение каждый вечер пить горячее молокоhe drank hot milk every night on principle
уметь питьbe able to hold one's drink (не пьянея)
уметь питьhold one's liquor (не пьянея Anglophile)
хватит питьput the bottle down (ArcticFox)
хотеть питьbe starved of drink
хотеть питьhave tongue hanging out
хотеть питьbe starved of drink
хотеть питьthirst
хотеть питьbe athirst
хотеться питьbe thirsty
человек в компании, определённый жребием или другим способом, который в этот раз не пьёт и развозит всех подвыпивших друзей по домам после посиделкиdesignated driver (прямого эквивалента нет yulugbek)
человек, имеющий половые отношения с вампирами и позволяющий пить свою кровьfangbanger (andrewsok)
человек, имеющий привычку пить в одиночкуJimmy Woodser
что будем пить?what's it tonight? (вопрос бармена ART Vancouver)
что Вы будете пить?what's yours?
что вы будете питьwhat will you have?
что вы будете пить?what will you have to drink?
что сегодня будете пить, господа?what are you drinking tonight, gents?
шумно питьdrink noisily (Andrey Truhachev)
это кофе пить нельзяthis coffee is an abomination
это целебная вода, которую пьют в большом количествеit is medicinal water, drunk copiously
этот кофе пить нельзяthis coffee is an abomination
я боюсь, что он много пьётI'm afraid he indulges too much
я бросил пить кофе, я разлюбил кофеI've gone off coffee
я жестами показал, что хочу питьI showed in mime that I wanted a drink
я запросто могу пить всю ночь напролётit is easy to drink away a whole night
я не могу пить не выношу вискиI cannot take whiskey
я очень хочу питьI could drink the sea dry
я полагаю, что вам пора пить чайI figure that you'd want your tea
я ужасно хотел питьI longed for a drink
я ужасно хочу питьI am awfully thirsty
я хочу питьI am thirsty