DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing переступить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.есть черта, через которую он никогда не переступитthere is a threshold he would never compromise (Olga Okuneva)
Makarov.игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за нееthe player may toe the line/mark, but may not overstep it
Makarov.игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неёthe player may toe the mark, but may not overstep it
Makarov.игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неёthe player may toe the line, but may not overstep it
Makarov.когда я переступил порог пустого дома, меня охватил страхfear crept over me as I stood in the empty house
Makarov.королева переступила порог восьмидесятилетнего возрастаthe Queen entered in her eighties
idiom.не переступить больше чьего-л. порогаnot to darken somebody's door again (Taras)
nautic.оговорка о праве фрахтователя переступить заключённый им договор о фрахтовании другому лицуcession clause
Makarov.она переступила порог восьмидесятилетнего возрастаshe entered in her eighties
gen.переступив порогonce inside (Belka Adams)
gen.переступить границуoverstep the limits (VLZ_58)
gen.переступить границуoverstep the bounds (VLZ_58)
amer.переступить границуpush things too far (в своих действиях; Had she pushed things too far in her rhetorics? Val_Ships)
gen.переступить границуoverstep the mark (VLZ_58)
gen.переступить границуoverstep the boundaries (VLZ_58)
gen.переступить границыoverstep the bounds (Andrey Truhachev)
gen.переступить границыgo beyond the limits (Andrey Truhachev)
Игорь Мигпереступить граньcross the line
gen.переступить несколько шаговwalk few steps
gen.переступить несколько шаговtake few steps
gen.переступить порогput one's foot over the threshold ("And if you ever put your foot over that threshold again (…), I'll throw you to the mastiff." (Sir Arthur Conan Doyle) • "(…) some of the illustrious clients who crossed our humble threshold in Baker Street" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.переступить порогcross the threshold (Olga Okuneva)
gen.переступить через порогstep across the threshold
fig.переступить пределыtranscend
gen.переступить с ноги на ногуshift from one foot to the other
gen.переступить с ноги на ногуshift on feet (lavazza)
gen.переступить черезstep outside of (pelipejchenko)
psychopathol.переступить через все основополагающие нормы моралиhave crossed all the basic norms of morality (Alex_Odeychuk)
econ.переступить через государственный суверенитетtranscend national sovereignty (A.Rezvov)
Makarov.переступить через порогstep across the threshold
rudeпереступить через себяeat shit (to do something disgusting or strongly undesirable: Kelly Clarkson had bronchitis and had to cancel. I had to eat shit and call Céline. 4uzhoj)
fig.переступить чертуgo way out of line (Taras)
fig.переступить чертуgo over the line (Taras)
fig.переступить чертуcross the line (Taras)
media.переступить чертуstep across line (bigmaxus)
amer.переступить чертуstep over the line (непозволительное действие, поступок Val_Ships)
chess.term.переступить черту риска в партииoverplay one's hand
brit.тяжело переступать/переступитьtromp over (фразовый глагол Lexeme)
gen.черта, которую нельзя переступитьdeadline
gen.я никогда не переступлю порог вашего домаI'll never set foot on your threshold