Subject | Russian | English |
coal. | авторские права на документ охраняются законом | copyright protected document (Александр Стерляжников) |
patents. | авторское право охраняется | copyright reserved (пометка на публикации) |
law | авторское право охраняется | copyright reserved |
patents. | авторское право охраняется | reserved copyright |
law | авторское право охраняется, перепечатка воспрещается | copyright reserved |
Makarov. | бдительно охранять | keep watch and ward over someone, something (кого-либо, что-либо) |
relig. | бдительно охранять | jealously protect (kee46) |
gen. | бдительно охранять | keep watchful guard |
gen. | бдительно и т.д. охранять узника | watch the prisoner the suspect, etc. vigilantly (closely, narrowly, etc., и т.д.) |
nautic. | власти, охраняющие фарватер | conservancy authority |
gen. | всю ночь собака охраняла спящего | the dog watched over the sleeping man all night |
gen. | граница так надёжно охраняется, что её невозможно нарушить | the frontier is so well guarded that no one can get across |
gen. | граница так надёжно охраняется, что никто не может её перейти | the frontier is so well guarded that no one can get across |
gen. | граница так хорошо охраняется, что её невозможно нарушить | the frontier is so well guarded that no one can get across |
gen. | граница так хорошо охраняется, что никто не может её перейти | the frontier is so well guarded that no one can get across |
gen. | дом и т.д. усиленно охраняется от воров | the house the place, the bank, etc. is strongly guarded from thieves (from attack, etc., и т.д.) |
gen. | егерь, охраняющий дичь | gamekeeper (от браконьеров) |
gen. | 'живой клин', состоящий из охранников или телохранителей, которые охраняют артиста от толпы | flying wedge (hedgy) |
gen. | задание охранять президента | an assignment to guard the president |
yacht. | зона, тип защиты при который каждый игрок охраняет свой участок поля | zone |
gen. | игрок, охраняющий воротца | wicket keeper |
gen. | игрок, охраняющий воротца | wicket-keeper (в крикете) |
patents. | издательское право охраняется | copyright reserved (пометка на публикации) |
patents. | издательское право охраняется | reserved copyright |
Makarov. | каждый шаман имеет своего собственного или родового охраняющего духа, которого он вызывает и с которым советуется как с оракулом | each angekok has his own guardian spirit, or familiar, whom he conjures, and consults as his oracle |
Makarov. | конечно, это естественно, что мы должны заботливо охранять их | surely it is natural that we should jealously guard them |
law | конфиденциально, охраняется адвокатской тайной | privileged and confidential (гриф документа. Нужно учитывать, что в РФ это верно только в отношении адвокатов, а не всех юристов. DUPLESSIS) |
busin. | копирайт охраняется | copyright reserved |
shipb. | корабль, охраняющий проход через бон | boom gate vessel |
intell. | круглосуточно охранять | provide full-time protection (Taras) |
Makarov. | лагерь надёжно охранялся | the camp was securely picketed |
gen. | лесник, охраняющий заповедник | keeper |
gen. | лицо, охраняющее общественное спокойствие | conservator |
gen. | лицо, охраняющее чьи-л. права | conservator |
Makarov. | мы должны охранять живую природу повсюду на земле | we must protect the wildlife of the great outdoors |
gen. | мы должны охранять живую природу повсюду на земле | we must protect the wildlife of the great out-of-doors |
law | надёжно охранять | affix (задержанного) |
gen. | неусыпно охранять дорогу | guard a road a bridge, a house, prisoners, etc. closely (и т.д.) |
law | нормы права, охраняющие неприкосновенность частной жизни | privacy law |
gen. | нормы права, охраняющие прайвеси | privacy law (неприкосновенность личной жизни) |
law | обязанность охранять | guard duty |
law | обязанность охранять лиц, содержащихся под стражей | custodial duty |
gen. | он выставил своих людей охранять дом | he picketed his men round the house |
Makarov. | она заботливо охраняла его покой | she jealously watched over him |
gen. | она заботливо охраняла его покой | she jealously watched over him (оберегала его) |
Makarov. | они охраняли драгоценности | they mounted guard over the jewels |
gen. | они тщательно охраняли свою тайну | they guarded their secret jealously |
Makarov. | ООН как орган, охраняющий мир | the UN as a peacekeeper |
logist. | особо охранять | keep under lock and key |
logist. | особо охраняющий | keeping under lock and key |
police | отдел полиции, охраняющий нравственные устои | morality police (During the Women, Life, Freedom movement in Iran, a year after Raisi was appointed president, there were 22,000 arrests, and at least 537 people were killed in the regime’s crackdown. The movement began following the death in custody of 22-year-old Mahsa Amini, who was arrested in Tehran by the morality police – a dedicated unit that enforces strict dress codes for women – on Sept. 16, 2022. (nsnews.com) ART Vancouver) |
gen. | охраняется государством | listed property (A building is listed when it is of special architectural or historic interest considered to be of national importance and therefore worth protecting. As the term implies, a listed building is actually added to a list: the National Heritage List for England. LadaP) |
law, copyr. | охраняется как секрет производства | confined as workshop secret (B.Evrokina) |
gen. | охранять безопасность государства | watch over the safety of the state (over the land, over the destinies of a nation, etc., и т.д.) |
sec.sys. | охранять безопасность США | secure the American homeland (Alex_Odeychuk) |
hist. | охранять в пути | ride shotgun (почтовую карету, дилижанс – об охраннике, вооруженном карабином и сидящем рядом с возницей) |
dipl. | охранять властью закона | protect by the rule of law |
Makarov. | охранять ворота | guard the gate |
Makarov. | охранять воротца | to wicket-keep (в крикете) |
inf. | охранять воротца | wicket-keep (в крикете) |
gen. | охранять воротца | wicket keep |
obs. | охранять гарнизоном | engarrison |
sec.sys. | охранять государственную безопасность | safeguard national security (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | охранять государственную безопасность | ensure the security of the state (financial-engineer) |
Makarov. | охранять границу | cover the border |
Makarov. | охранять границу | safeguard the border |
Makarov. | охранять границу | patrol the border |
media. | охранять границу | guard the border (line bigmaxus) |
gen. | охранять границу | patrol a border |
Makarov. | охранять границы | safeguard the borders |
Makarov. | охранять границы | guard the borders |
logist. | охранять груз | keep watch over the cargo (Soulbringer) |
media. | охранять данные | blank out |
gen. | охранять дверь | guard smth. a door (the gates, the place, etc., и т.д.) |
gen. | охранять дверь | guard a door |
gen. | охранять детей | guard children |
mil., avia. | охранять до окончания применения | custody pending completion of use |
Makarov. | охранять дом | guard the house |
gen. | охранять дом ночью | watch the house at night |
Makarov. | охранять дорогу | guard the road |
gen. | охранять дорогу | guard a road (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.) |
Makarov. | охранять животных | protect animals |
Makarov. | охранять чью-либо жизнь | guard someone's life |
gen. | охранять чью-л. жизнь | guard smb.'s life (smb.'s property, etc., и т.д.) |
relig. | охранять заговором от нечистой силы | sain |
law | охранять законность | vindicate the law |
gen. | охранять, защитить | keep from harm (fanny_aron) |
construct. | охранять здание | protect a building |
gen. | охранять здание в течение недели | watch the building for a week (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc., и т.д.) |
busin. | охранять здоровье работников | safeguard the health of employees |
gen. | охранять зеленые насаждения | vegetate |
gen. | охранять зелёные насаждения | vegetate |
Makarov. | охранять зону | patrol zone |
patents. | охранять изобретение | protect an invention |
Makarov. | охранять чьё-либо имущество | guard someone's property |
Makarov. | охранять чьи-либо интересы | safeguard someone's interests |
gen. | охранять чьи-л. интересы | protect one's own interests (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
gen. | охранять чьи-либо интересы | safekeep interests |
dipl. | охранять чьи-либо интересы | safeguard interests |
Makarov. | охранять интересы | guard interests |
mil. | охранять интересы | safeguard interests |
gen. | охранять чьи-л. интересы | protect smb.'s interests (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
busin. | охранять интересы другого лица | safeguard another person's interest |
gen. | охранять исторические памятники | preserve monuments of the past (this old building, rivers, forests, game, rare birds, etc., и т.д.) |
gen. | охранять исторические памятники | preserve historical monuments (this old building, rivers, forests, game, rare birds, etc., и т.д.) |
Makarov. | охранять капиталовложения | protect one's interests |
Makarov. | охранять капиталовложения | guard one's interests |
Makarov. | охранять капиталовложения | defend one's interests |
Makarov. | охранять клад | guard the treasure |
Makarov. | охранять конституционные права | safeguard a constitution |
Makarov. | охранять конституционные права | preserve a constitution |
Makarov. | охранять конференцию | guard conference |
gen. | охранять курс от колебаний | peg |
Makarov. | охранять лес | conserve woods |
tech. | охранять леса | conserve woods |
tech. | охранять леса | conserve forests |
gen. | охранять машины на стоянках | look after parked cars (источник – goo.gl dimock) |
media. | охранять мир | patrol peace (bigmaxus) |
relig. | охранять молитвой от нечистой силы | sain |
Makarov. | охранять нравы | protect morals |
law | охранять общественное спокойствие и порядок | keep the peace |
gen. | охранять общественную нравственность | safeguard public morals |
gen. | охранять общественную нравственность | protect public morals |
Makarov. | охранять общественные нравы | safeguard public morals |
law | охранять общественный порядок | preserve public peace (MichaelBurov) |
law | охранять общественный порядок | preserve the public peace (MichaelBurov) |
police | охранять общественный порядок | protect the public (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | охранять овец | watch over the sheep (over the flocks, etc., и т.д.) |
Makarov. | охранять окружающую среду | preserve the environment |
Makarov. | охранять окружающую среду | preserve environment |
Makarov. | охранять окружающую среду | protect the environment |
gen. | охранять окружающую среду | save the environment (Ремедиос_П) |
Makarov. | охранять оружие | police weapons |
Makarov. | охранять от | save from (чего-либо) |
Makarov. | охранять кого-либо, что-либо от | guard someone, something against someone, something (кого-либо, чего-либо) |
gen. | охранять от браконьеров | preserve |
gen. | охранять от вторжения | tile (масонскую ложу и т.п.) |
gen. | охранять от вторжения | tyle (масонскую ложу) |
gen. | охранять от колебаний | peg (курс, цену) |
book. | охранять кого-л. от опасности | preserve smb. from danger (from harm, from illness, from cold, etc., и т.д.) |
Makarov. | охранять от превратностей судьбы | wrap in cotton wool |
Makarov. | охранять от превратностей судьбы | keep in cotton wool |
gen. | охранять периметр | secure the perimeter (Taras) |
Makarov. | охранять пленных | guard prisoners of war |
gen. | Cохранять позитивный взгляд на жизнь | Maintain a positive outlook on life (Zhandos) |
law | охранять порядок | police |
patents. | охранять права | protect rights |
Makarov. | охранять чьи-либо права | safeguard someone's rights |
dipl. | охранять чьи-либо права | safeguard rights |
gen. | охранять чьи-л. права | look after smb.'s rights |
gen. | охранять права граждан на личную жизнь | protect citizens' privacy from (bigmaxus) |
patents. | охранять право | safeguard a right |
law | охранять природу | conserve |
Makarov. | охранять природу | harness nature |
gen. | охранять природу | protect the environment (Alexander Demidov) |
gen. | охранять ребёнка и т.д. круглые сутки | guard the child the painting, the gold, etc. day and night |
Makarov. | охранять редкие виды животных, растений от истребления | protect rare species from extinction |
Makarov. | охранять репутацию | guard one's reputation |
gen. | охранять свои интересы | protect one's own interests (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
Makarov. | охранять свои интересы | guard one's interests |
gen. | охранять свои интересы | protect smb.'s interests (public health, their innocence, her, etc., и т.д.) |
Makarov. | охранять свой дом от | guard one's home from something (чего-либо) |
Makarov. | охранять свой престиж | save one's face |
gen. | охранять себя от нищеты | keep the wolf from the door |
Makarov. | охранять систему | police system |
Gruzovik | охранять склады | protect warehouses |
Makarov. | охранять снаряжение | watch over the equipment |
gen. | охранять сокровища | safeguard the treasure (Soulbringer) |
Makarov. | охранять спокойствие и порядок | preserve peace and order |
Makarov. | охранять стадо | guard the herd |
Makarov. | охранять стадо, объезжая его верхом | ride herd on |
construct. | охранять строительную площадку | guard the construction site |
dipl. | охранять суверенные права | safeguard sovereign priorities |
fig. | охранять территорию | hold down the fort (Technical) |
patents. | охранять товарным знаком | trademark |
patents. | охранять устройство патентом | cover a device by patent |
Makarov. | охранять цену от колебаний | peg the price |
gen. | охранять цену от колебаний | peg |
equest.sp. | охранять чистоту чистокровной верховой породы | safeguard the integrity of the Thoroughbred breed (Alex_Odeychuk) |
gen. | охраняться авторским правом | be protected by copyright (twinkie) |
gen. | охраняться законом о защите авторских прав | be copyright (this book is (in) copyright. ORD Alexander Demidov) |
gen. | охраняться круглосуточно | have around-the-clock security (In a curious caper that recently unfolded in Canada, a group of determined thieves managed to make off with a massive taxidermied polar bear that weighs a whopping 500 pounds. The resort usually has around-the-clock security, but guards had been sent home on the night of the caper due to a severe cold snap. -- охраняется круглосуточно (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
math. | охраняться патентами | be covered by patents |
tech. | охраняться патентом | be covered by patent |
mil. | охраняться солдатами | be guarded by soldiers (Alex_Odeychuk) |
mil., arm.veh. | охраняющая машина | security vehicle |
progr. | охраняющее выражение | guard (IBM Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, mil. | охраняющее отделение | security section |
Gruzovik, mil. | охраняющее отделение | protective detachment |
Gruzovik, mil. | охраняющее отделение | protective section |
mil. | охраняющее подразделение | guard (Киселев) |
mil. | охраняющее подразделение | protective detachment |
mil., arm.veh. | охраняющее подразделение | march security detachment (на марше) |
mil. | охраняющее подразделение | outguard |
mil. | охраняющее подразделение | combat fighting patrol (высланное частью, ведущей бой) |
Makarov. | охраняющее подразделение | security detachment |
mil. | охраняющее подразделение берегового объекта | security detachment at a shore activity |
progr. | охраняющее условие | guard (Alex_Odeychuk) |
mil. | охраняющие части и подразделения | outpost troops |
anim.husb. | охраняющий дичь | gamekeeper (от браконьеров) |
law | охраняющий дичь | gamekeeper |
gen. | охраняющий дичь егерь | gamekeeper |
mil. | охраняющий дозор | defensive patrol |
mil. | охраняющий дозор | guard patrol |
mil. | охраняющий дозор | security patrol |
mil. | охраняющий дозор | protective patrol |
gen. | охраняющий дозор | outpost patrol |
construct. | охраняющий здание | protecting a building |
gen. | охраняющий пост | outpost |
patents. | охраняющий признак | protective feature |
adv. | охраняющий признак | protection feature (напр., товарной марки) |
gen. | охраняющий смертника | death watch |
mil. | охраняющий танк | guard tank |
med. | охраняющий уретральный сфинктер рефлекс | safeguarding urethral sphincter reflex (neuromuscular.ru dimock) |
fire. | пожарная команда, охраняющая район с объектами высокой стоимости | high-value company |
Makarov. | полоса обороны охраняющих частей | outpost line of resistance |
gen. | постоянно охранять дорогу | guard a road a bridge, a house, prisoners, etc. closely (и т.д.) |
gen. | ревностно охранять | jealously guard (Ремедиос_П) |
gen. | ревностно охранять свою территорию | be highly territorial (lady_west) |
gen. | ревностно охранять свою территорию | be highly territorial (lady_west) |
Makarov. | собака охраняла своего раненого хозяина | the dog stood guard over his wounded master |
mil. | солдат охраняющего подразделения | security guard |
gen. | способный охранять себя от | proof (чего-л.) |
shipb. | судно, охраняющее проход в боне | gate vessel |
shipb. | судно, охраняющее проход в заграждении | gate vessel |
sport, bask. | тип защиты, при котором в любой момент времени каждый игрок защищающейся команды охраняет одного игрока нападающей команды | man to man |
sport, bask. | тип защиты при котором в любой момент времени каждый игрок защищающейся команды охраняет одного игрока нападающей команды | man to man |
gen. | то, что охраняет | securer |
patents. | товарный знак охраняется таким, как он есть | the trademark shall be protected in its original form |
gen. | тот, кто охраняет | securer |
Makarov. | усиленно охранять мост | keep close guard over the bridge |
Makarov. | усиленно охранять мост | keep careful guard over the bridge |
Makarov. | усиленно охранять подходы к крепости | keep close guard over the approach to the fort |
Makarov. | усиленно охранять подходы к крепости | keep careful guard over the approach to the fort |
Makarov. | усиленно охранять узников | keep close guard over the prisoners |
Makarov. | усиленно охранять узников | keep careful guard over the prisoners |
Makarov. | хороший сторожевой пес охраняет меня от воров | a good watch-dog is my security against burglars |
gen. | хорошо охранять | keep good quarter |
gen. | часовой, охраняющий смертника | death-watch |