DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отрыв | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматический отрыв трафаретаautomatic screen lift-off (Александр Рыжов)
без отрыва от производстваon-job (ABelonogov)
без отрыва от производстваwork-based (Anglophile)
без отрыва от производстваon-the-job (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
без отрыва от производстваfull-time (Johnny Bravo)
без отрыва от работыon-the-job
без отрыва от работыon the job
c большим отрывомby a wide margin (тж. by a huge margin Баян)
в отрыве отuncoupled from (Ремедиос_П)
в отрыве отin isolation from (Lavrov)
в отрыве отcut off from
в отрыве отisolated from
в отрыве отin detachment from (Her novels might indeed be classified as a form of very literary biography. How good are they, when viewed in detachment from their author's life? – by Anne Barton Tamerlane)
в отрыве отout of touch with
в отрыве от действительностиout of whack with reality
в отрыве от контекстаin isolated way (freedomanna)
в отрыве от контекстаout of context
в отрыве от реальностиin a vacuum (lexicographer)
вторая волна отрываan after party (Lyubov_Zubritskaya)
выиграть с небольшим отрывомwin by a hair (I won just by a hair Taras)
выходить вперёд с малым отрывомhold a narrow lead (trancer)
давление ветра на отрывwind suction (4uzhoj)
действующий в одиночку в отрыве от коллективаmaverick (Ewgenij71)
зарождающийся отрывinsipient separation
избежать чего-либо с минимальным отрывомhave a narrow escape (a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: A woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. superbol)
клубный отрывclubbing (suburbian)
лидировать с большим отрывомshinе (vlad-and-slav)
лидирующий с большим отрывомleading by a significant margin (bix)
линейка отрыва бумагиpaper cutter
линия отрываDetach this slip (4uzhoj)
линия отрываdetach here (Julchonok)
лучший фильм года с большим отрывомthe best film of the year by miles (с лихвой pivoine)
метод определения адгезионной прочности нормальным отрывомpull-off adhesion strength test (Alexander Demidov)
метод определения прочности нормальным отрывомstrength pull test (Alexander Demidov)
момент отрыва ракеты от пусковой установкиblast off
момент отрыва ракеты от пусковой установкиblast-off
на втором месте со значительным отрывомdistant runner-up (Alexander Demidov)
нормальный отрывpull-off (в методе определения адгезионной прочности нормальным отрывом Alexander Demidov)
Ночной ОтрывNight On The Town (suburbian)
обучение без отрыва от производстваon-job training (ABelonogov)
обучение без отрыва от производстваin-house training (4uzhoj)
обучение без отрыва от производстваin-service education (AD)
обучение без отрыва от производстваon-the-job teaching
обучение без отрыва от работыon-the-job training
обучение c отрывом от производстваout-of-service training (kotechek)
обучение с отрывом от производстваoff-job training (ABelonogov)
обучение с отрывом от производстваout-of-house training (Alexey Lebedev)
обучение с отрывом от производстваday shift education (Кунделев)
он в большом отрыве от конкурентовhe has left competitors far behind
отрыв лентойtape lift (метод удаления частиц с поверхности с пом. липкой ленты ГОСТ Р ИСО 14644-9-2013 Dude67)
отрыв оптического нерваoptic nerve avulsion (встречается аббревиатура ONA NK)
отрыв от гонщиковbreakaway from the racers (велоспорт)
отрыв от общества и людейalienation
отрыв от противникаbreak off
отрыв по клубамclubbing (suburbian)
отрыв кристаллов по плоскости спайностиcleavage
победить с минимальным отрывомwin by razor-thin margin (Olga Fomicheva)
повышение квалификации без отрыва от производстваwithin-post career development (Anglophile)
подготовка кадров без отрыва от производстваon-the-job training
подготовка без отрыва от производстваin-plant training
предел прочности при отрывеpull-off strength (Alexander Demidov)
предел прочности при отрывеtensile strength (Alexander Demidov)
программа обучения без отрыва от производстваon the Job Training Program (feyana)
рассматривать что-либо в отрыве от его обычного контекстаdecontextualize (Andrey Truhachev)
с большим отрывомby a landslide (на выборах Sibiricheva)
с большим отрывомby a significant margin (bix)
с большим отрывомby a substantial margin
с большим отрывомby a landslide
с большим отрывомby far (by far the most used method Stas-Soleil)
с большим отрывомleaving everyone in the dust (Tanya Gesse)
с большим отрывомby solid margins (Грыб)
с большим отрывомby a long shot (First place by a long shot was Prime Minister Dmitry Medvedev’s flustered comment to a group of angry old folks in Crimea, who were hectoring him about their low pensions. Денег нет, но вы держитесь! – There’s no money, but you hang in there! -– MBerdy.2016)
с большим отрывомfar ahead of (someone Vadim Rouminsky)
с большим отрывомfar behind (rechnik)
с большим отрывомby a country mile (bookworm)
с большим отрывом следуютfollowed far behind (by rechnik)
с минимальным отрывомby a whisker (перевесом: Key to winning the White House may be in Pennsylvania. President Trump won it by a whisker four years ago. youtube.com Mr. Wolf)
с небольшим отрывомby a finger's breadth (Anglophile)
с небольшим отрывомin close proximity to each other (4uzhoj)
с небольшим отрывомrun a close second (4uzhoj)
с отрывом от производстваon a day-release basis (Johnny Bravo)
с отрывом от производстваoff-job (ABelonogov)
с отрывом от работыoff-the-job (ABelonogov)
сила отрываpull-off force (Alexander Demidov)
скорость отрываTakeoff Airspeed
следовать с небольшим отрывом заrun a close second to
со значительным отрывомby a landslide
со значительным отрывомby far (by far the most used method Stas-Soleil)
со значительным отрывомby a significant margin (Olga Fomicheva)
существующий в отрыве отout of step with (Ремедиос_П)
существующий в отрыве от остальныхsiloed (Ремедиос_П)
уйти в отрывtake a quantum leap
уйти в отрывleapfrog
уйти в отрывedge out
уйти в отрывachieve a quantum leap
уйти в отрывmake a quantum leap
уйти в отрывlet your hair down (teterevaann)
уходить в отрывpull away from (A.Rezvov)
учёба без отрыва от производстваstudy combined with work (Censonis)
учёба без отрыва от производстваcooperative education (Yan)