Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
отослать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
воды
отошли
water broke
(
Taras
)
воды
отошли
the water broke
(перед родами)
все старые друзья
отошли
от него
all his old friends fell away from him
вы наконец
отослали
эти книги?
have you shipped those books off at last?
вы
отошли
от вопроса
you are beside the question
доклад не
отослан
the report has not been sent in
его
отослали
домой
he was ordered home
его
отослали
обратно под стражу
he was remanded in custody
меня
отослали
домой
I was ordered home
наши войска
отошли
на подготовленные позиции
our forces retired to prepared positions
обои
отошли
, чем мне их приклеить?
the wallpaper has come loose, what can I stick it down with?
он клянётся всем святым, что
отослал
чек, но я что-то не уверен
he swears blind that he sent the cheque, but I don't know
он
отослал
посылку
he sent the parcel off
он
отослал
своего слугу
he has sent away his servant
отослать
жестом
wave off
(кого-либо:
Brezhnev studied the paper carefully [and] waved Sukhodrev off.
4uzhoj
)
отослать
их вам или вы за ними придёте сами?
I shall send them round or will you call for them?
отослать
к другой части
cross index
отослать
обратно в низшую инстанцию
remit
отослать
письмо
write off
отослать
по назначению
despatch
отослать
прочь
shift away
отослать
с курьером
send by courier
(
While regular mail can be rather costly, it is generally less expensive than sending a package by courier.
ART Vancouver
)
отослать
спать
send to bed
отошлите
эти книги своему брату
pack these books off to your brother
отошлите
это письмо ему
send this letter to him
посылку надо
отослать
немедленно
the parcel must be sent away at once
свидетели
отошли
от своих прежних показаний
witnesses varied from their former depositions
у меня воды
отошли
my waters broke in
(
Lyubov_Zubritskaya
)
это был необычный случай, врач
отослал
больного на консультацию к специалисту
it was a strange case, the doctor referred the patient to a specialist
Get short URL