Russian | English |
в этом вопросе я не чувствую себя уверенно | I don't feel easy on this point |
ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придёт | your friend might still come, but I don't think he will |
врачи до сих пор не уверены в том, что вызывает внезапную смерть грудного ребёнка во время сна | doctors still aren't sure what causes cot death |
может быть, они уже и приехали, я не уверен | they may have arrived already, I'm not sure |
не быть уверенным в | be vague on a point (чем-либо) |
не быть уверенным в | be vague about (чем-либо) |
не уверен, что это представляет какую-то ценность | I give you this for what it is worth |
никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованно | an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease |
никто не может быть уверенным в обратном | no one can be satisfied of the contrary |
он в этом отнюдь не уверен | he is not so very sure |
он должен быть уверен в том, что он не ставит перед собой недостижимой цели | he must ensure that he does not set himself unattainable goal |
он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен | he swears blind that he sent the cheque, but I don't know |
он может быть уверен в том, что эта партия не станет зря платить деньги фермерам | he can rely on this party not to feather bed the farmers |
он не был уверен, что правильно записал её номер, поэтому проверил его в телефонном справочнике | he wasn't sure if he had taken her number down properly so he checked it up in the telephone directory |
он не очень уверен относительно даты | he is not quite clear about the date |
он не очень-то уверен в этом | he is not so sure of that |
он не уверен в этом | he is not sure of that |
он не уверен в этом | he wouldn't be so positive about it |
он не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечером | he is not a hundred per cent sure that I can come tonight |
он не уверен, что вы вполне понимаете деликатность создавшегося положения | he doesn't think you quite appreciate the delicacy of the situation |
он не уверен, что она придёт | he is unsure if she will come |
он остаётся уверенным и внешне не обеспокоенным нашими недавними проблемами | he remains confident and seemingly untroubled by our recent problems |
он уверен, что не переживёт этих трёх дней | he is sure not to outlive these three days |
он уверен, что она не имела это в виду | he is sure she didn't mean it |
он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку | he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie |
она была не уверена, сколько недель тому назад это произошло | she was not sure how many weeks before it happened |
она уверена, что её не увидят | she is certain not to be seen |
они уверены, что политики народ довольно ограниченный и не имеют представления об интернете | they think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internet |
политики всегда столь уверены в своей правоте, что не колеблясь скрывают факты, которые противоречат их позиции | politicians are always so convinced that their opinions are correct that they don't hesitate to dissemble any facts that are contrary to their position |
ты в самом деле уверен в этом? это не шутка? | are you quite sure? no shenanigan? |
у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен | the mother is negative but I'm not sure about the father |
уверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машину | morally certain that I had not been seen, I returned to my car |
я в этом не уверен | I'm hazy on that point |
я всё ещё не уверен, придут ли они | I am still uncertain whether they are coming |
я думаю, что это надёжно, но быть абсолютно уверенным в этом не стоит | I think it's safe, but don't bet on it |
я не очень уверен относительно даты | I am not quite clear about the date |
я не уверен в успехе | I am uncertain of success |
я не уверен, что могу пойти | I doubt if I can go |
я не уверен, что он прав | I question whether he is right |
я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег на билет на самолёт | I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticket |
я не уверен, что я хочу посвятить себя этому делу | I'm not sure I want to give of myself that way |
я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьян | I'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut |
я уверена, что он не мог вести себя нескромно | I'm sure he was nowise indiscreet |