Russian | English |
быть не уверенным насчёт | be on the fence about (I am on the fence about this powder yet. Я пока не уверена, нравится ли мне эта пудра. Moscowtran) |
быть не уверенным насчёт | on the fence about (Moscowtran) |
вы уверены, что сюда не приезжала некая девушка в пятницу две недели назад? | did there come no young woman here Friday was a fortnight? |
далеко не уверен | by no means certain |
далеко не уверен | far from certain |
если не уверен | when in doubt (Johnny Bravo) |
избегайте в переписке использовать обращения, если не уверены в их точности на все сто процентов. | omit salutations in correspondence when in doubt (bigmaxus) |
казаться уверенным в чем-либо не растеряться | put a bold face on |
когда не уверен | when in doubt (Johnny Bravo) |
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома | he may be trusted to do the work while I am away from home |
не быть уверенным | be on the fence |
не быть уверенным | be undecided (about something Andrey Truhachev) |
не быть уверенным в | sure out (чем-либо Silver Sword) |
не быть уверенным в | be vague about something (чем-либо) |
не быть уверенным в правдивости его рассказа | question the truth of his story |
не уверен | my ass |
не уверен | I doubt it |
не уверен, не делай | when in doubt leave it out (kee46) |
не уверен, так ли обстоит дело | I'm not sure if that's the case (ART Vancouver) |
не уверен, что это так | I'm not sure if that's true (You know, I'm not sure if that's true. ART Vancouver) |
никто, я уверен, этого не скажет | no one, I am persuaded, will say so |
он в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долго | he is in with his boss, but he doubts it will last |
он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен | he swears blind that he sent the cheque, but I don't know |
он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас | he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you |
он уверен, что вы не встретите никаких затруднений | he is sure you won't have any difficulties |
она не уверена в своём чувстве | she vacillates in her feeling |
ты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работу | your lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the job |
у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен | the mother is negative but I'm not sure about the father |
уверен, он не причинит милому мальчику никакого вреда | sure he'll do the dear boy no harm |
я был уверен, что не встречал его раньше | I was sure I hadn't met him before |
я был уверен, что он меня не оставит | I was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту) |
я в этом не очень уверен | I'm not so sure about that (Супру) |
я в этом не уверен | I am not sure about that (Vladimir Shevchuk) |
я в этом отнюдь не уверен | I am not so very sure |
я думаю, что он виновен, но я не уверен | I think he is guilty, although I'm not sure |
я не был уверен, стоит ли мне принимать такое предложение | I hesitated whether I was to accept such a proposal |
я не очень уверен | I am not too sure (Супру) |
я не очень-то уверен в этом | I am not so sure of that |
я не уверен | I don't know for certain |
я не уверен | I am not certain |
я не уверен в правописании этого слова | I am not certain of the spelling of the word |
я не уверен, можно ли ему доверять | is he to be trusted, I wonder? |
я не уверен, можно ли ему доверять | I wonder if he is to be trusted |
я не уверен насчёт первого | I'm not sure about the former (Kireger54781) |
я не уверен, правда это или нет | I am not certain as to whether this is true |
я не уверен, смогу ли справиться с этой работой | I don't know if I can handle the job (Nuto4ka) |
я не уверен, что | I am not clear about |
я не уверен, что | I am not clear about |
я не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке | I'm not sure that we're quite in the picture (Taras) |
я не уверен что он придёт | I have my doubts whether he will come |
я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь | I don't think I can do it but I'll try |
я немного не уверен в | I am a little unsure about |
я уверен, что без него здесь не обошлось | I'm sure he has something to do with it (что он приложил к этому руку) |
я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему | I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing |
я уверен, что этого ничего не было, ты всё придумал | I am sure it never happened you dreamt it all up |