DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не пойми что | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в тот момент, как она это произнесла, она поняла, что это не вполне верноeven as she said this, she knew it was not quite true
вы не поняли, в чём суть рассказаyou've missed the whole point of the story
вы не поняли, в чём суть спораyou've missed the whole point of the argument
дети не совсем поняли, про что говорил учительthe children didn't quite get onto what the teacher was saying
мяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг другаthe goal resulted from a misunderstanding between two defenders
мяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг другаgoal resulted from a misunderstanding between two defenders
начать с того, что он ни одного слова не понялbegin with, he did not understand a single word
не могу понять, чем это так заинтересовало миссис ПламI can't see what there was in it for Mrs Plum
новый директор понял, что методы работы фирмы нужно менять не спеша, и не стараться переделать всё сразуthe new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once
новый директор понял, что стиль работы фирмы надо изменять не спешаthe new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once
он дал понять, что сказал далеко не всеhe hinted that he knew more
он до сих пор не может понять, что она имела в видуhe still can't puzzle out what she meant
он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорилиhe couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying
он не может понять, что она говорит – это какая-то бессмыслицаhe couldn't understand what she was saying – it sounded like gibberish
он не понял, в чём "соль" шуткиhe did not see the point of the joke
он не понял, что вы сказалиhe doesn't catch what you said
он не совсем понял, что она сказалаhe doesn't quite catch what she said
он никак не мог понять, что смерть – это конецhe couldn't realize the finality of death
он понял, что этого не следовало делатьhe understood that it was not the right thing to do
он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силамhe tried to translate the book but was soon out of his depth
он ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержитсяhe made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long
она, напротив, никогда не могла понять, что же он такоеshe, on the contrary, was never able to gauge him
по её надутому виду он понял, что она была не очень довольнаhe could tell from her pout that she wasn't very pleased
руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумеройthe society's board realized that the loan was a palliative palliative, not a cure
руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумеройthe society's board realized that the loan was a palliative, not a cure
совет директоров общества понял, что заём был не панацеей, а полумеройthe society's board realised that the loan was a palliative, not a cure
только взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератовonly look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degenerates
утром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусьI blanked out this morning and couldn't remember where I was
шутку ребят никто не понял, родители решили, что она не смешнаяthe boys' joke fell flat, their parents did not think it funny
я не могу понять, что это значитI cannot get at the meaning
я никак не мог понять, что он хочет сказатьI found it hard to spell out his meaning
я прочёл инструкцию несколько раз, но всё равно не мог понять, что от меня требуетсяalthough I read the instructions over several times, I still could not follow them
я что-то не понял, о чем была речьI missed the point of the speech