DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Ice hockey containing не | all forms | exact matches only
RussianEnglish
атака игрока,, не владеющего шайбойinterference
браться за дело, не откладываяget nose dirty (fragilistic)
быть не в состоянии защитить воротаout of position (VLZ_58)
быть не готовымout of position (He skated around the net and scored on a wraparound with Fleury out of position. VLZ_58)
гол не был засчитанthe goal was waived off, disallowed (HARagLiAMov)
задержка игрока, не владеющего шайбойobstruction (Нарушение, которое наказывается малым штрафом. Другое название этого нарушения – "блокировка". VLZ_58)
задержка игрока, не владеющего шайбойobstructive holding (Tamerlane)
задержка клюшкой игрока, не владеющего шайбойobstructive hooking (Tamerlane)
игрок, не заявленный на игру по причинам иным, чем травма или болезньhealthy scratch (VLZ_58)
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёровfloater (VLZ_58)
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёровsleeper (VLZ_58)
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёровhanger (VLZ_58)
игрок, не обременённый оборонительными функциями, в основном дежурящий в средней зоне возле красной линии в ожидании паса от своих партнёровcherrypicker (VLZ_58)
игрок, не попавший в заявку на матчscratch (напр., a healthy scratch – здоровый игрок, не заявленный на матч по игровым причинам HARagLiAMov)
игрок, не хватающий звёзд с неба, но действующий надёжноjourneyman (In is Peter Forsberg and some seasoned vets in Turner Stevenson, Mike Knuble, Brian Savage and journeyman Jon Sim, who at 27 found his game at the professional level last season scoring 35 goals for the Phantoms. VLZ_58)
нам не удавалась концовкаwe struggled with execution (VLZ_58)
нам не удавалось завершение атакwe struggled with execution (VLZ_58)
не ввязываться в дракиplay between the whistles (VLZ_58)
не включить в стартовый составscratch (VLZ_58)
не дать забитьprevent from scoring (maystay)
не дать сопернику забить голshut the door (Ben Bishop shut the door in Games 5 and 7 at MSG in the 2015 Eastern Conference Final. VLZ_58)
не засчитать голcall off the goal (Iginla nearly had a third goal in the third period but it was called off after video review determined it was gloved into the net. VLZ_58)
не засчитать голcall back the goal (Russia had two goals called back, but still managed to squeeze out a win to stay on top of Group E. VLZ_58)
не засчитать голwipe off the goal (Еbut Carl Hagelin's drive that beat Rask was wiped off because Mike Rupp had been called for roughing before the shot. VLZ_58)
не засчитать голwave off the goal (часто даже носители языка делают ошибку в статьях, используя омоним "waive" VLZ_58)
не зафиксированное судьёй нарушениеnon-call (Canucks head coach Marc Crawford publicly criticized the non-call by the referees on the incident. VLZ_58)
не нарушать правила после свисткаplay between the whistles (VLZ_58)
не позволить забитьdeny (VLZ_58)
не позволить забитьrob (VLZ_58)
не позволить забить голkeep off the scoreboard ("Darling was the reason we kept them off the scoreboard." – Blackhawks coach Joel Quenneville said. VLZ_58)
не позволить сопернику реализовать большинствоkill the powerplay (Алекша)
не попасть по шайбеwhiff (Bryan Bickell whiffed on the rebound. – ... промахнулся по шайбе, пытаясь добить её в ворота. VLZ_58)
не пропустить гол в меньшинствеkill a penalty (Unarmed)
не прошедший отборcut (VLZ_58)
не способный долго удерживать шайбуlight on the puck (I thought we were light on the puck. VLZ_58)
не справиться с броскомmisplay a shot (VLZ_58)
пас не глядяno-lock feed (Kirill Kaprizov tips home a slick no-look feed from Jordan Greenway. aldrignedigen)
положения вне игры/оффсайда не былоthe play was on side (VLZ_58)
проброс шайбы, который не фиксируется автоматическиtouch icing (VLZ_58)
сторона площадки, не контролируемая вратарёмweak side (VLZ_58)
удаление за атаку игрока, не владеющего шайбойpenalty for interference (Алекша)
успешно отбиться и не позволить сопернику забить в большинствеkill a penalty (Алекша)
хоккеист, не оправдавший надежд, которые он подавал в юностиbust (HARagLiAMov)
'чистое' игровое время (В хоккее и ряде других игровых видах спорта баскетбол фиксируется "чистое" игровое время, а не общее время running time, в которое входят и неизбежные остановки футбол.stop time (VLZ_58)