Russian | English |
активы, не генерирующие денежные средства | non-cash-generating assets (вк) |
активы, не приносящие доход | non-performing assets (Alexander Matytsin) |
активы, не соответствующие требованиям шариата | non-Shari'a compliant assets (Alex_Odeychuk) |
аукцион с правом продавца не признавать наибольшую ставку | Minimum bid auction (Баян) |
быть не принятым | bounce (о чеке – ввиду отсутствия средств на счету плательщика) |
в срок не позднее Х дней | net X days (Alexander Matytsin) |
валюта, не обеспеченная золотом | flat currency regime (ИринаР) |
вклад не приносящий процента | interest-free deposit |
владельцы мелких предприятий, не прибегающих к найму рабочей силы | self-employed owners of business |
возмещаемая стоимость актива, не генерирующего денежные средства | recoverable service amount (вк) |
все здания постройки, не считая жилых | non-residential structures |
Данный инвойс не является счётом на возврат НДС. | this is not a VAT invoice. (Soulbringer) |
денег не будет | the money won't be there (англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Strategy Page Alex_Odeychuk) |
деньги, не имеющие золотого обеспечения | fiat money (financial-engineer) |
деньги, не являющиеся законным платёжным средством | facultative money |
депозит, срок погашения которого не наступил | deposits not due (andrew_K) |
доля нового выпуска ценных бумаг, которая ещё не была продана на рынке | float |
дополнительные расходы, не включаемые в заём на строительство | front money |
счёт ещё не оплачен | still outstanding (Andrey Truhachev) |
ещё не прошедший аудиторскую проверку отчёт о результате продаж предыдущего дня | flash sales report |
ещё не прошедший аудиторскую проверку отчёт о результате продаж предыдущей недели | flash sales report |
задолженность, не приносящая дохода | non-performing liabilities (Vadim Rouminsky) |
займы, по которым не производятся приостановлены платежи | loans in default |
займы, по которым не производятся приостановлены платежи | loan in default |
зачисление средств, не связанное с уровнем обслуживания SWIFT | CRED (This message contains a credit transfer where there is no SWIFT Service Level involved. Ying) |
имел кредитных обязательств на сумму 385 млрд. долл. США, которые не были использованы заёмщиками по состоянию на 30 сентября | had $385 billion in lending commitments that hadn't been borrowed as of Sept. 30 (говоря о банке; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
инструмент, которого не было несколько лет тому назад | tool that was not there few years ago |
использование не по назначению | misapplication |
исходные данные, не наблюдаемые на рынке | non-market observable inputs (Alexander Matytsin) |
капитал, не приносящий дохода | un-applied funds |
капитализация рынка, не принадлежащая крупным акционерам | free-float capitalization (Lidka16) |
кредитование, не являющееся рефинансированием | new lending (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
кредиты, по которым обязательства выполнены не полностью или не в срок | non-performing loans (BigDima) |
лимит овердрафта не установлен | no overdraft facilities (Alex_Odeychuk) |
лицо, не выступающее заёмщиком | nonborrower (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Меня не очень интересуют | I'm not so excited about (dimock) |
момент равновесия, при котором предприятие не несёт убытков и не приносит прибыли | break-even point |
налоги, не уплаченные в срок | delinquent tax |
налогом не облагается | tax deductable |
НДС не облагается | VAT free (miss_cum) |
не амортизированный | unamortized ("не амортизированный" раздельно: если отрицание (амортизированности) или противопоставление MichaelBurov) |
не более 500 тыс. долл. США | up to a maximum of $500,000 (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
не бывший в употреблении | first hand |
не в деле | un-manufactured |
не в состоянии выплачивать | fail to pay (ElenaIlI) |
не влезать в долги | stay in the black (Баян) |
не входящий в объединение | outsider |
не выполнять | default (чего-либо) |
не выполнять обязательства по выплате | default on a payment (ссылка collinsdictionary.com dann81) |
не выходить за рамки | stay within (Alex_Odeychuk) |
не выше оговорённых лимитов | subject to agreed caps (русс. перевод предложен пользователем Sebko Alex_Odeychuk) |
не годный к употреблению | un-fit for consumption |
не зарплатные расходы | non-pay expenditure |
не иметь при себе наличности | be out of cash (разг. Andrey Truhachev) |
не иметь сбережений | have no savings (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
не имеющий в наличии | out of stock (на складе) |
не имеющий владельца | treasure-trove |
не имеющий доступа к банковским учреждениям | underbanked (услугам Alex Lilo) |
не имеющий доступа к основным финансовым услугам | underbanked (The underbanked are people or businesses that have poor access to mainstream financial services such as banks and so rely upon alternative financial services targeted at poor people such as cheque cashers, loan sharks and pawnbrokers They may be distinguished from the unbanked who have no banking facilities at all. Alex Lilo) |
не имеющий золотого обеспечения | fiat (говоря о деньгах financial-engineer) |
не имеющий, не демонстрирующий хорошего вкуса, здравомыслия | undiscerning (TUT) |
не имеющий права | un-warranted |
не имеющий признаков опциона | non-option (Alexander Matytsin) |
не имеющий свободного обращения | nonnegotiable |
не имеющий целевого назначения | discretionary (discretionary is often used to describe money that isn’t designated for a particular purpose sankozh) |
не имеющийся в наличии | out-of-stock (на складе) |
не исполнять платёжное обязательство | default in the performance of a payment obligation (Alexander Matytsin) |
не могущий быть реализованным | un-realizable (проданным) |
не на полном окладе | part time |
не ниже | at least equal (о стоимостной величине Alexander Matytsin) |
не ниже, чем | at least equal to (Alexander Matytsin) |
не облагаемый или не обложенный налогом | un-rated |
не облагаемый налогом | deductable |
не облагаемый налогом накопительный счёт | TFSA (tax free savings account Sweetlana) |
не обусловленная договором часть | non-contractual portion |
не обучающиеся в школах дети | non-schooling children |
не оказывать влияния на | have no impact on (англ. оборот взят из Semiannual Report for Templeton Russia and East European Fund, Inc. Alex_Odeychuk) |
не окончательно отработанный | un-finished |
не опрошенный | non-respondent (в ходе обследования) |
не относящийся к сайтам компании eBay | off-eBay (Alex Lilo) |
не охваченные профсоюзами рабочие | un-organized labour |
не платить по облигациям | default on bonds |
не поддерживаемые курсы | un-pegged rates |
не позднее 3 дней после | at least 3 days after (Alexander Matytsin) |
не предназначенный | un-appropriated (для какой-либо цели) |
не предрасположенный к риску менеджер | risk-averse manager (SergeyL) |
не при исполнении служебных обязанностей | be off-duty |
не принадлежащий к | outside (чем-либо) |
не приносящие дохода наличные деньги | nonearning cash |
не приносящие прибыль вложения | financial black hole (acebuddy) |
не приносящий доход актив | non-performing asset (Alexander Matytsin) |
не приносящий дохода капитал | un-productive capital |
не приносящий процентов | yielding no interest |
не производить в срок платёж в погашение основного долга | miss the principal payment (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
не производить в срок платёж в счёт погашения основного долга | miss a principal payment (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
не производить в срок платёж по основному долгу | miss the principal payment (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
ещё не разрешённые экономические проблемы | outstanding economic problems |
не расположенный к риску менеджер | risk-averse manager (SergeyL) |
не связанный | outside (с чем-либо) |
не связанный | not-contingent (условиями Alexander Matytsin) |
не связанный | not-contingent (условиями Alexander Matytsin) |
не связанный с опционом | non-option (Alexander Matytsin) |
не связанный с опционом дериватив | non-option derivative (Alexander Matytsin) |
не связанный с опционом производный инструмент | non-option derivative (Alexander Matytsin) |
не связанный с опционом производный финансовый инструмент | non-option derivative (Alexander Matytsin) |
не связанный сторонний инвестор | unrelated third party investor (Alexander Matytsin) |
не склонный к дискриминации | non-discriminatory (dimock) |
не уложиться в смету | overrun |
не уложиться в установленные сроки | overrun |
не уплатить долга | default |
ни за что не продавай | hold on for dear life (Ремедиос_П) |
никому не нужные вещи | things no one wants (dimock) |
повторно обследовать лицо, не опрошенное при первом посещении счётчика | follow |
обязательство не участвовать в конкуренции | non-compete clause (is a term used in contract law under which one party (usually an employee) agrees to not pursue a similar profession or trade in competition against another party (usually the employer) Alex Lilo) |
Оплата, не обеспеченная финансовым учреждением | Dishonored payments (Yippie) |
пакет акций, не дающий права контроля | minority ownership |
перечень стран и территорий, не сотрудничающих в деле борьбы с отмыванием преступных доходов | NCCT (Non-Cooperative Countries and Territories legalcorp.ru kotechek) |
печатание бумажных долларов по распоряжению правительства США, как правило не обеспеченных ни производством в реальном секторе, ни услугами | greenback emission (The greenback emissions will swell the deficit to 13 percent of gross domestic product this fiscal year, while net debt will increase to 56 percent of GDP, Buffett said Rus7) |
Пока не будет достигнута равновесная цена | Until an equilibrium is reached (APN) |
понесенные, но ещё не выплаченные расходы | accrual (denghu) |
потребление, не отвечающее действительным интересам и потребностям | futile consumption (напр., под действием рекламы) |
потребление, не отвечающее действительным интересам и потребностям | frivolous consumption (напр., под действием рекламы) |
предприятие, не устанавливающее для рабочих каких-либо ограничений в отношении членства в профсоюзе | open shop |
производство, не обеспеченное заказами | speculative production |
профсоюз, не входящий в объединение | independent union |
профсоюз, не проводящий какой-либо дискриминации при принятии новых членов | open union |
процент лиц, не сообщивших сведения | non-response rate (при обследовании, проведении анкеты, опроса и т.д.) |
работа, не требующая особой квалификации | un-skilled labour |
рабочий, не состоящий в профсоюзе | free labour |
районы, не покрывающие своих потребностей за счёт собственного производства | deficit areas |
расходы, не предусмотренные бюджетом | non-budgeted expenses (Andy) |
резкое падение объёма кредитования, не являющегося рефинансированием | slump in new lending (Bloomberg; в тексте перед англ. термином стоял неопред. артикль; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
слияние, в результате которого участвующие в слиянии компании получают акции в образовавшейся компании в обмен на свои существующие акции, но при этом не происходит никаких выплат денежных средств | nil-premium merger (encyclo.co.uk cyruss) |
специальный офшорный фонд, не имеющий акционеров или собственников в другой форме | orphan vehicle (Moonranger) |
ставка, не влекущий за собой юридических обязательств | non-binding bid (mazurov) |
статус произведений изобретений, не защищённых авторским правом | public domain |
статус произведений изобретений, не защищённых патентом | public domain |
судовладелец, не входящий в картель | non-conference carrier |
сумма дохода, не облагаемая налогом | tax allowance (in the UK) the amount a person can earn without being subject to income tax collinsdictionary.com GrishaNechaev) |
сумма, которая нужна, чтобы не получить прибыли, но и нести убытков | break even figure (WiseSnake) |
счета, не подлежащие оплате | uncollectable bills |
счёт не пополнен | the account is not topped up (Alex_Odeychuk) |
так что не говорите, что я вас не предупредил | so don't say I didn't warn you |
технология, не наносящая вред окружающей среде | soft technology |
товары, не являющиеся предметами первой необходимости | non-essentials |
убыток от обесценения не генерирующих денежные средства активов | impairment loss of a non-cash-generating asset (вк) |
уже ассигнованные, но ещё не предоставленные средства | money in the pipeline |
факторы не поддающиеся количественному выражению | non-quantifiable factors (измерению) |
фермер, у которого не менее половины дохода поступает от | part-time farmer |
фермер, хозяйство которого не занимает полностью его рабочего времени и не обеспечивает достаточного дохода | part-time farmer |
фермеры, не прибегающие к найму рабочей силы | self-employed farmers |
фирма, не имеющая достаточных оборотных средств | undercapitalized business |
фонды, не подлежащие распределению | un-appropriated funds |