DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing на стороне | all forms | in specified order only
RussianEnglish
бегать на сторонуplay about (Andrey Truhachev)
бегать на сторонуhave affairs (Andrey Truhachev)
бегать на сторонуhave an affair (Andrey Truhachev)
бегать на сторонуhave a bit on the side (Andrey Truhachev)
бегать на сторонуtwo-time (Andrey Truhachev)
бегать на сторонуstray (have an affair Andrey Truhachev)
бегать на сторонуwander (to be unfaithful Andrey Truhachev)
бегать на сторонуcheat on (someone Andrey Truhachev)
бегать на сторонуplay around (Andrey Truhachev)
быть на чьей-либо сторонеhave someone's back (что бы ни случилось; when someone has your back, they are there to support you unconditionallу: Don't worry I've got your back. assaria)
водить интрижки на сторонеtwo-time (Andrey Truhachev)
водить интрижки на сторонеhave affairs (Andrey Truhachev)
водить шашни на сторонеplay about (Andrey Truhachev)
водить шашни на сторонеtwo-time (Andrey Truhachev)
водить шашни на сторонеhave affairs (Andrey Truhachev)
водить шашни на сторонеhave a bit on the side (Andrey Truhachev)
водить шашни на сторонеstray (have an affair Andrey Truhachev)
водить шашни на сторонеwander (to be unfaithful Andrey Truhachev)
водить шашни на сторонеcheat on (someone Andrey Truhachev)
водить шашни на сторонеhave an affair (Andrey Truhachev)
водить шашни на сторонеplay around (Andrey Truhachev)
Выметайся на все четыре стороны!Be free as the wind to go anywhere you like! (VLZ_58)
завести любовную интригу на сторонеplay about (Andrey Truhachev)
завести любовную интригу на сторонеhave an affair (Andrey Truhachev)
завести любовную интригу на сторонеhave a bit on the side (Andrey Truhachev)
завести любовную интригу на сторонеstray (have an affair Andrey Truhachev)
завести любовную интригу на сторонеwander (to be unfaithful Andrey Truhachev)
завести любовную интригу на сторонеcheat on (someone Andrey Truhachev)
завести любовную интригу на сторонеplay around (Andrey Truhachev)
завести интрижку на сторонеhave an affair (Andrey Truhachev)
завести интрижку на сторонеhave a bit on the side (Andrey Truhachev)
завести интрижку на сторонеplay about (Andrey Truhachev)
завести интрижку на сторонеcheat on (someone Andrey Truhachev)
завести интрижку на сторонеstray (have an affair Andrey Truhachev)
завести интрижку на сторонеwander (to be unfaithful Andrey Truhachev)
завести интрижку на сторонеplay around (Andrey Truhachev)
завести роман на сторонеwander (to be unfaithful Andrey Truhachev)
завести роман на сторонеcheat on (someone Andrey Truhachev)
завести роман на сторонеstray (have an affair Andrey Truhachev)
завести роман на сторонеhave a bit on the side (Andrey Truhachev)
заводить роман на сторонеhave a bit on the side (Andrey Truhachev)
заводить роман на сторонеwander (to be unfaithful Andrey Truhachev)
заводить роман на сторонеcheat on (someone Andrey Truhachev)
заводить роман на сторонеstray (have an affair Andrey Truhachev)
заводить романы на сторонеtwo-time (Andrey Truhachev)
заводить романы на сторонеhave affairs (Andrey Truhachev)
заработать деньжат на сторонеmake some dough on the side (Bullfinch)
идти на все четыре стороныtake a flying jump
комплимент, который третье лицо готово передать адресату в обмен на аналогичный комплимент со стороны адресатаtrade-last
крутить роман на сторонеcheat on (someone Andrey Truhachev)
крутить роман на сторонеstray (have an affair Andrey Truhachev)
крутить роман на сторонеwander (to be unfaithful Andrey Truhachev)
крутить роман на сторонеhave a bit on the side (Andrey Truhachev)
крутить романы на сторонеtwo-time (Andrey Truhachev)
крутить романы на сторонеhave affairs (Andrey Truhachev)
любовница на сторонеside chick (Taras)
на сторонеin another place
перейти на сторону противникаswitch sides (Damirules)
пойти на сторонуplay around (Andrey Truhachev)
пойти на сторонуhave an affair (Andrey Truhachev)
пойти на сторонуwander (to be unfaithful Andrey Truhachev)
пойти на сторонуstray (have an affair Andrey Truhachev)
пойти на сторонуcheat on (someone Andrey Truhachev)
пойти на сторонуhave a bit on the side (Andrey Truhachev)
пойти на сторонуplay about (Andrey Truhachev)
покосившийся на одну сторонуcanted (to one side Val_Ships)
пусть идёт на все четыре стороныgood riddance (Val_Ships)
пусть катится на все четыре стороныgood riddance (Val_Ships)
работа на сторонеside work (Andrey Truhachev)
работа на сторонеside venture (VLZ_58)
работа на сторонеside hustling (hustle VLZ_58)
работа на сторонеside gig (VLZ_58)
работа на сторонеwork on the side (Andrey Truhachev)
работать на сторонеmake extra money on the side (Andrey Truhachev)
работать на сторонеdo work on the side (Andrey Truhachev)
сделать кому-то неприятное в ответ на подобное с его стороныget somebody back (cambridge.org andreon)
халтура на сторонеwork on the side (Andrey Truhachev)
халтура на сторонеside work (Andrey Truhachev)
халтурка на сторонеhip-pocket deal (oboist)
ходить на сторонуhave an affair (Andrey Truhachev)
ходить на сторонуhave a bit on the side (coll. Andrey Truhachev)
ходить на сторонуstep out (It wasn't the first time he'd been accused of stepping out, but the high-profile nature of his relationship with actress Sienna Miller made Law's cuckolding that much more damaging to his career.)
ходить на сторонуtwo-time (Andrey Truhachev)
ходить на сторонуstray (have an affair Andrey Truhachev)
ходить на сторонуwander (to be unfaithful Andrey Truhachev)
ходить на сторонуcheat on (someone Andrey Truhachev)
ходить на сторонуhave affairs (Andrey Truhachev)
ходить на сторонуplay about (Andrey Truhachev)
ходить на сторонуplay around (Andrey Truhachev)
шабашить на сторонеdo work on the side (Andrey Truhachev)
шабашить на сторонеmoonlight (Andrey Truhachev)
шабашить на сторонеmake extra money on the side (Andrey Truhachev)
я на твоей сторонеI got your six (синоним I got your back Баян)