Russian | English |
быть выбранным на второй срок | be elected for a second term |
взять кого-либо на испытательный срок | give someone a trial |
взять кого-либо на работу с испытательным сроком | take someone on for a trial period |
вносить на текущий срок | pay in |
договор аренды сроком на семь лет | lease determinable at the end of seven years |
договор аренды сроком на семь лет | a lease determinable at the end of seven years |
договор на фрахтование судна на срок, в течение которого фрахтователь становится фактически владельцем судна | demise charter |
договор найма сроком на семь лет | lease determinable at the end of seven years |
договор найма сроком на семь лет | a lease determinable at the end of seven years |
Европейский центр прогнозов погоды на средние сроки | European Center for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF) |
её не приняли на работу после испытательного срока | she was not employed after a trial period |
завершать срок пребывания на посту президента | cap presidency |
закон о предоставлении фермерам-арендаторам ипотечных ссуд сроком на 40 лет для приобретения небольших ферм | Bankhead-Jones Farm Tenant Act (США) |
закон об охране морских млекопитающих подписан на новый срок | marine mammal protection act reauthorized |
запасы на весь срок путешествия были загружены в отсеки | supplies for the whole voyage were stowed into lockers |
избираться сроком на пять лет | be elected for a term of five years |
испытание на срок службы | service-life test |
испытание на срок хранения | shelf-life test |
компании были предложены налоговые льготы сроком на пять лет | the firm was offered a five-year tax abatement |
контракт на поставку товара в указанный срок и по указанной цене | forward contracting |
линии, соединяющие на карте места с одновременными сроками замерзания или вскрытия рек и водоёмов | lines on a map connecting places with the same periods of freeze-up and breakup on rivers and water bodies |
менять на более ранний срок | put ahead (дату, встречу) |
мы отложим это на более поздний срок | we will table that for later |
мы сошлись на сроке в три года | we bargained on a three-year term |
надо перенести встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздники | we shall have to set the meeting forward because of the holiday next week |
назначать предельный срок на скорую руку | fudge the deadline |
нам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе | we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next week |
народ избрал президента на новый срок | the people continued the President in office for another term |
народ избрал президента на новый срок | people continued the President in office for another term |
он дал мне большой срок на выполнение работы | he gave me a lot of leeway in the work I did |
он заявил, что мистер Блэк отказался выдвинуть его кандидатуру на новый срок | he stated that Mr. Black refused to renominate him. |
он как раз взял на испытательный срок девушку, которая сказала, что у неё есть опыт работы | he had just given a trial to a young woman who said she had previous experience |
он осуждён на длительный срок тюремного заключения | he has been sentenced to a long prison term |
он снимает квартиру на долгий срок | he has a flat on a long lease |
он уехал на неопределённый срок | he was away for an indefinite time |
она была назначена казначеем на новый срок | she was reinstated as treasurer |
она родила на две недели позже срока | her baby is two weeks overdue |
они перенесли дату своего приезда на более ранний срок | they advanced the date of their arrival |
оставаться на дополнительный срок службы | to re-up |
осуждение на неопределённый срок | indeterminate sentence |
откладывать на более поздний срок | keep something on ice |
откладывать на неопределённый срок | postpone indefinitely |
откладывать слушания на неопределённый срок | adjourn sine die |
отложение на неопределённый срок | adjournment sine die |
отложение на неопределённый срок | adjournment sine without day |
отложение на неопределённый срок | adjournment sine subject to call |
отложить мероприятие на неопределённый срок | put a measure in a state of suspended animation |
отложить на неопределённый срок | put in a state of suspended animation (образн.; о мероприятии и т. п.) |
отложить на неопределённый срок | adjourn sine die (сессию и т.п.) |
отложить на неопределённый срок | postpone sine die |
отложить решение вопроса на неопределённый срок | shove an issue into the shadow |
отложить решение проблемы на неопределённый срок | shove an issue into the shadow |
первый срок президента на своём посту | the President's first period of office |
передвинуть предельный срок на январь | move the deadline to January |
перенести что-либо на более поздний срок | defer something to a later date |
перенести на более ранний срок | advance the date of |
переносить день собрания на более ранний срок | advance the date of the meeting |
переносить на более поздний срок | postpone |
переносить мероприятие на более ранний срок | set forward |
переносить на более ранний срок | put ahead (дату, встречу) |
переносить мероприятие на более ранний срок | set ahead |
переносить на более ранний срок | put forward |
переносить на более ранний срок | bring forward |
погода была хорошая, так что урожай начали убирать на месяц раньше срока | the warm weather has put the crops forward by a month |
право будущего арендатора на подготовку земли к посеву и на посев до начала срока аренды | preentry |
президент, чей срок на посту истекает | the outgoing president |
принять присягу на срок | swear in for term (пребывания в должности) |
продавать на срок | sell for future delivery |
продавать на срок | sell for forward (delivery; с будущей поставкой) |
продавать на срок товары, которых нет в наличии | sell short a bear |
продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии | sell short a bear |
продажа на срок | purchase on term |
продажа на срок или с последующей поставкой товара | purchase on term |
сделка на срок | terminal transaction |
сделка на срок | forward contracting |
сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составе | holdover Senator |
снятый на короткий срок | short-life (о жилище, помещении и т.п.) |
снять дом на длительный срок | take a house on a long let |
совпадающие сроки пребывания на посту президента и его главного советника | conterminous terms of office of the President and his chief adviser |
срок его пребывания на посту истечёт в будущем году | his term of office expires next year |
сроки ледовых явлений в море, на реке или озере | period of duration of ice phenomena in sea, river or lake |
сроком на | for a term of (e. g., 10 days; напр., 10 дней) |
ссужать на долгий срок | lend long |
ссылать кого-либо на какой-либо срок в какое-либо место | exile someone for some time to some place |
товары, закупаемые или продаваемые на срок | futures (по фьючерсным сделкам) |
я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны | I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up |
явиться в срок, будучи отпущенным на поруки | surrender one's bail |