DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cliche / convention containing на себя | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
взвалить на себя такую ответственностьtake on this responsibility (If you are choosing an attorney—this may be your spouse, a close family member or friend—you may also want to ensure that whomever you choose: -Knows how to manage money and property. -Is reliable and available to take on this responsibility. -Clearly understands what is expected of them. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver)
взять на себя такую ответственностьtake on this responsibility (If you are choosing an attorney—this may be your spouse, a close family member or friend—you may also want to ensure that whomever you choose: -Knows how to manage money and property. -Is reliable and available to take on this responsibility. -Clearly understands what is expected of them. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver)
не брать на себя авторствоtake the record for (Ex: I don't take the record for this expression. – Я не беру на себя авторство за это высказывание Viku)
обращать на себя вниманиеstand out (What stands out in the report is the ... – Обращает на себя внимание ... • "From its scissor doors to its raked profile, the i8 stands out in a parking lot of Ferraris and Lamborghinis, yet its sticker price of $150,000 is half what you'd pay for one of those finicky and fussy Italian supercars." (Andrew McCredie, Westcoast Homes & Design) ART Vancouver)
у себя на работеat one's workplace (She shared a story about finding at her workplace not one, but two hardback books of Poe's complete collection, which she believed to be valuable. -- о том, как она нашла у себя на работе coasttocoastam.com ART Vancouver)