Russian | English |
Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию | American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living |
в наше время мы все чаще используем еду, которую можно перехватить на скорую руку, и полуфабрикаты | today we tend to rely on fast-food and convenience food |
всё время её отсутствия он был как на иголках | he was on the rack all the time she was away |
всё своё свободное время он тратил на гольф | he gave all his free time to golf |
всё своё свободное время тратил на гольф | he gave all his free time to golf |
выкраивать время на всё | make time for everything |
дети всё время спорили, кто из них будет кататься на велосипеде | the two children were always bickering about who should ride the bicycle |
иметь время на всё | have time for everything |
лондонцы всё время жалуются на перебои с автобусами | people in London are chafing at the continuing delays on the buses |
на территории лагеря всё время было чисто | the camp was at all times in good police |
на этот берег всё время выбрасывает плавник | pieces of wood are cast up all along this coast |
находить время на всё | find time for everything |
он всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим | he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with it |
он всё своё время тратит на телевизор | his time goes in watching television |
он не может понять, почему она всё время ворчит на него | he cannot understand why she's constantly carping at him |
она всё время жалуется на то, что с ней плохо обращаются | she is always moaning about not being treated properly |
она всё время как на иголках | she is in an everlasting |
она всё время ёрзала на стуле | she shifted restlessly in her chair |
они всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нет | they squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe them |
под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию | American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living |
с тех самых пор, как мост был построен, на нём всё время случались катастрофы | this bridge has been plagued with accidents ever since it was built |
у него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе | he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work |
цены на сталь всё время снижаются | steel prices went into a spin |
я помню, что моя бабушка всё время что-то делала на кухне | I remember my grandmother always bustling about in the kitchen |
я понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она всё время поёт на кухне | I knew she was happy again when I heard her singing away in the kitchen |
я хочу уйти отсюда, этот человек за соседним столом всё время смотрит на меня | I want to leave this restaurant, there's a man at the next table who's been leering at me throughout the meal |