Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
наскучить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
Makarov.
внезапно ему
наскучило
модное общество
he suddenly tired of fashionable society
gen.
до смерти
наскучить
bore rigid
(
Anglophile
)
Makarov.
ей
наскучила
живопись
she is tired of painting
gen.
ей
наскучила
плохая надоел вечный шум, надоели глупые вопросы
she felt annoyed with the bad constant noise, silly questions
Makarov.
ей
наскучила
плохая погода
she felt annoyed with the bad weather
Makarov.
ей
наскучила
плохая погода
she was annoyed with the bad weather
gen.
ей
наскучили
she has a real pet peeve about
gen.
ей это
наскучило
she is tired of it
gen.
жизнь мне
наскучила
I am weary of life
gen.
им
наскучила
эта тема
they were weary of the subject
gen.
мне все
наскучило
I'm tired of everything
gen.
мне все
наскучило
I'm disgusted with everything
gen.
мне
наскучило
I am tired of
gen.
молодое поколение, которому
наскучили
сенсационные романы
young generation fed-up with sensational novels
Makarov.
наскучить
кому-либо
до смерти
bore
someone
to tears
inf.
наскучить
до смерти
bore stiff
(
juliab.copyright
)
Makarov.
наскучить
кому-либо
до смерти
bore
someone
to death
gen.
одиночество ей
наскучило
she wearied of loneliness
inf.
он мне
наскучил
I'm tired of him
gen.
сильно
наскучить
beat
one's
brains with a thing
(чем-л.)
gen.
сильно
наскучить
шумом
break
one's
head with noise
idiom.
утомить болтовнёй,
наскучить
разговором
talk
someone
under the table
(To bore someone) with excessive talk
wiktionary.org
yulia_mikh
)
gen.
я надеюсь, что вам не
наскучило
слушать меня
I hope you are not getting bored listening to me
Get short URL