Subject | Russian | English |
gen. | если чай накрыть, он хорошо настаивается | tea draws well when covered |
gen. | на сколько приборов накрыть стол? | how many places should I set? |
Makarov. | накрыть большую канаву в | cover in a hole in something (чём-либо) |
Makarov. | накрыть большую яму в | cover in a hole in something (чём-либо) |
gen. | накрыть брезентом | put a tarp over (Dad put a tarp over us to shield us from the storm. Val_Ships) |
gen. | накрыть брезентом | canvas |
Makarov. | накрыть голову чем-либо от солнца | cover one's head to protect it from the sun |
gen. | накрыть доведь | king (в игре в шашки) |
nautic. | накрыть залпом | straddle |
gen. | накрыть или подбить парусиной, холстом, брезентом | canvas |
Makarov. | накрыть к ужину | lay supper |
obs. | накрыть капюшоном | capouch |
obs. | накрыть капюшоном | capoch |
gen. | накрыть ладонью сверху | cup (Охламон) |
idiom. | накрыть медным тазом | put a damper (george serebryakov) |
gen. | накрыть на двоих | set the table for two |
gen. | накрыть на двоих | lay the table for two |
fig., inf. | накрыть на месте преступления | catch red-handed |
gen. | накрыть на месте преступления | surprise in the act |
gen. | накрыть на стол | lay the table (к обеду) |
gen. | накрыть на стол | set the table |
gen. | накрыть на стол | spread a table |
Makarov. | накрыть на стол | lay the table (for dinner; к обеду) |
gen. | накрыть на стол | spread the table |
gen. | накрыть на стол | lay to dinner (к обеду) |
gen. | накрыть на стол | lay the cloth |
Makarov. | накрыть на стол к обеду | lay the table for dinner |
Gruzovik, mil. | накрыть огнём | bring down fire on |
mil. | накрыть огнём | bring down fire |
Makarov. | накрыть кого-либо, что-либо одеялом | cover someone, something with a blanket |
gen. | накрыть парусиной | canvas |
slang | накрыть поляну | throw a party (Val_Ships) |
slang | накрыть / расстелить поляну | put out a really good spread (Из статьи The Art of Being Hospitable by Michele Berdy TMT, 17 July 2009) |
inf. | накрыть / расстелить поляну | stand treat |
gen. | накрыть сводом | vault over |
mil. | накрыть своим телом гранату, чтобы спасти боевых товарищей | leap on a grenade to protect his comrades (CNN Alex_Odeychuk) |
proverb | накрыть стол | lay the table |
amer. | накрыть стол | set the table (Val_Ships) |
gen. | накрыть стол | lay out a spread (в контексте) Leave the cheese balls and fruitcakes for those other parties and lay out a spread that will impress even your Saveur-reading, foodie friend. / Get your friends together, create a Latin-inspired playlist and lay out a spread of Mexican-style food and drink that everyone will love. / Because a good Russian host must lay out a spread so big that nobody ever has to worry about holding back, or taking the last bite. 4uzhoj) |
Makarov. | накрыть стол к обеду | lay the table for dinner |
gen. | накрыть стол к обеду | set the table for dinner (for five people, for two, etc., и т.д.) |
Makarov. | накрыть стол на двоих | lay the table for two |
Makarov. | накрыть стол на трёх человек | lay the table for three person |
gen. | накрыть стол на шесть приборов | set the table for six |
gen. | накрыть холстом | canvas |
Gruzovik, mil., artil. | накрыть цель | straddle a target |
hockey. | накрыть шайбу | cover the puck up (maystay) |
inf. | накрыть шайку | bust a ring (The police have busted a counterfeit ring in Cariboo Heights. ART Vancouver) |
Makarov. | накрыть ящик крышкой | top box |
gen. | накрыть ящик крышкой | top a box |
gen. | не поможешь мне накрыть стол к обеду? | could you help me dish up the dinner? |
gen. | она попросила меня накрыть стол для семейного обеда | she asked me to fix the table for family dinner |
Makarov. | пожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол | please clear your papers away so that I can serve dinner |
gen. | пока картошка варится, я успею накрыть на стол | I'll have enough time to set the table while the potatoes are cooking |
gen. | прыгнуть и накрыть гранату телом | jump on a grenade (Alexey Lebedev) |
slang | с лица не воду пить, лицо накрыть подушкой можно | paper bag trick (О женщине или девушке с роскошной фигурой, но не отличающейся роскошными чертами лица. VLZ_58) |
gen. | ты не мог бы накрыть стол к ужину? | could you set the table for dinner? |
gen. | я заставил её накрыть на стол | I put her to setting the table |