DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing назад | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.берущий что-л. назадresumptive
gen.боксёр отпрыгнул назад, приплясываяthe boxer danced back
gen.более полугода тому назадmore than half a year ago
gen.более семидесяти лет тому назадover seventy years ago (Alex_Odeychuk)
gen.брать назадwithdraw
gen.брать назадdeny
gen.брать назадunsay (слова)
gen.брать назадcall back (слова и т.п.)
gen.брать назадcall back
gen.брать назадrevoke (обещание)
gen.брать назадrun (слово, обещание)
gen.брать назадswallow
gen.брать назадrevel
gen.брать назадretake
gen.брать назадrecant (слово, обещание)
gen.брать назадrecall
gen.брать назадretract (слова и т. п.)
gen.брать назадunsay
gen.брать назад свои словаunsay
gen.брать назад свои словаeat words
gen.брать назад свои словаeat one's words
gen.брать назад словоunsay
gen.брать свои слова назадswallow words
gen.бросать назадthrow aback
gen.броситься назадrush back
gen.броситься назадtear back
gen.брошенный назадback cast
gen.брошенный назадback-cast
gen.будильник прозвенел десять минут назадalarm went off ten minutes ago (Viola4482)
gen.быстрое отступление назадrecoil
gen.быть отброшенным в своём развитии на добрые полвека назадbe set back fully half a century in its development
gen.быть отброшенным назадbe back in square one (Anglophile)
gen.быть снесённым назадmake a stern board
gen.в пятницу неделю тому назадlast Friday sevennight
gen.в субботу вечером все часы были переведены на час назадall the clocks and watches were put back forward an hour on Saturday night (вперёд)
gen.в этот день ... лет назад... years ago today (Oleksandr Spirin)
gen.везти назадtake back (MichaelBurov)
gen.велеть принести назадorder back
gen.Верни назад!Put it back! (ART Vancouver)
gen.Верни назад!Give it back! (ART Vancouver)
gen.вернуть назадreturn
gen.вернуть назадhand back (что-либо)
gen.вернуть наши мысли назад кcast our minds back to (Sergei Aprelikov)
gen.вернуться назадstep backward
gen.вернуться назадstep back
gen.вести назадlead back
gen.вести назадtake back (MichaelBurov)
gen.взгляд в назадretrospect
gen.взгляд назадbackward look (Александр Рыжов)
gen.взгляд назадretrospect
gen.взятие назадwithdrawal
gen.возвратить назадreturn
gen.возвратиться назадstep backward
gen.возвратиться назадstep back
gen.возвращение назадretrogression
gen.возвращение назадremigration
gen.время нельзя повернуть назадone can't put the clock back
gen.все возвращаемся назад, ясно?you-all come back now, hear?
gen.все комнаты были забронированы много недель назадall rooms were forespoken weeks ago
gen.все номера были забронированы много недель назадall rooms were forespoken weeks ago
gen.все часы следует перевести на час назадall clocks should be turned back an hour (Anglophile)
gen.гнать кнутом назадwhip back
gen.год назад12 months ago (Lyubov_Zubritskaya)
gen.год назадthe year before
gen.год тому назадyear ago
gen.год тому назадa year ago
gen.дать назадback up (выехать задом ssn)
gen.два года тому назадtwo years ago
gen.два года тому назад он не был так несчастливthis time two years he was less unfortunate
gen.двигать назадmove back
gen.двигать назадmove backward
gen.двигать назадback
gen.двигаться вперёд и назадmove forward and backward (ssn)
gen.двигаться назадheave astern
gen.двигаться назадretrograde
gen.двигаться назадretrogress
gen.двигающийся назадretrograde
gen.движение назадthrowback (Aly19)
gen.движение тела назадthrow back
gen.движение тела назадthrow-back
gen.движущийся вперёд и назад во времениtime-symmetric
gen.движущийся вперёд и назад во времениtime symmetric
gen.двинуть назадback
gen.до тех пор, пока 40 лет назадuntil 40 years ago, when (Alex_Odeychuk)
gen.дороги назад нетno going back (The economist: I knew when I decided to speak out that it was a one-way door, and there's no going back. nosorog)
gen.Доход от перенесения убытка назадBenefit Due to Loss Carryback
gen.его предки жили здесь более двухсот лет назадhis people lived here over 200 years ago
gen.если вернуться к тому если вспомнить, что было несколько лет тому назадif we go back a few years
gen.если вы повернёте назад, то найдёте этот домif you just go about you will find the house
gen.если оглянуться назадin retrospect
gen.забрать назадtake back (MichaelBurov)
gen.забрать назадsnatch back (Supernova)
gen.завести руки назадput arms behind back
gen.заводить руки назадput arms behind back
Gruzovikзаводить руки назадput one's arms behind one's back
gen.заворачивать назадretrovert
gen.загибание назадretortion
gen.загибать или поворачивать назадrecurve
gen.загибать назадretort
gen.загибать назадretrovert
gen.загибать назадrecurve
gen.загибать назадrecurvate
gen.загибаться назадrecurve
gen.загибаться назад или в обратном направленииrecurve
gen.загнутость назадrecurvation
gen.загнутый назадretroverted
Gruzovikзагнутый назадrecurved
gen.загнутый назадretrorse
Gruzovikзагнутый назадretrocurved
gen.загнутый назадretroflex
gen.загнуть назадrecurve
gen.загнуться назадrecurve
gen.задвигать что-л. назадslide smth. backwards
Gruzovikзакидывать назад головуthrow back one's head
gen.закидывать назад головуthrow back head
gen.закинуть назад головуthrow back head
Gruzovikзакрученный назадretorted
Gruzovikзакрученный назадtwisted back
Gruzovikзаломленный назадretrofracted
Gruzovikзаломленный назадretrofract
gen.замечательно видеть, как молодёжь танцует под музыку, написанную больше сорока лет назад, и тем самым сохраняет ей жизньit is fantastic to see younger audiences dancing to a music well over forty years old and keeping it alive
gen.заставить вернуться назадforce to turn back (Andrey Truhachev)
gen.заставить повернуть назадforce to turn back (Andrey Truhachev)
gen.заставить повернуть назадturn back
gen.захватить и передать мяч ногой назад в "схватке"hook (регби)
gen.звать назадreclaim
gen.звать назадcall again
gen.и сам этот музыкальный стиль перестал существовать 10 лет назадthat style of music died out ten years ago
gen.к чему смотреть назад?it boots not to look backwards
gen.к этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назадhe must be home by now, he left an hour ago
gen.какое-то время назадerewhile
gen.какое-то время назадsome time ago (Alex Krayevsky)
gen.какое-то время назадa while ago (Alex Krayevsky)
gen.какое-то время назадerewhiles
gen.какое-то время назадa while back (bookworm)
gen.какое-то время тому назадsome time ago (Alex_Odeychuk)
gen.катить назадroll back
gen.качаться вперёд-назадwriggle (Дмитрий_Р)
gen.клониться назадrecede
gen.клуб открыли год назадthey began the club a year ago
gen.книга вышла месяц тому назадthe book appeared a month ago
gen.кнопка перемотки вперёд/назадfast forward/rewind button (kee46)
gen.ковры, вытканные 100 и более лет назадantiques
gen.ковры, вытканные 40-100 лет назадsemiantiques
gen.когда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастикеwhen H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fiction (murad1993)
gen.когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назадhe was once a close adviser to Wales, but broke with him last year
gen.короткая передача назадdrop pass
gen.который может быть втянут назадretractile (о когтях)
gen.лет тридцать назадa generation ago
gen.лет тридцать назадgeneration ago
gen.лететь назадfly back
gen.малый назадslow reverse
gen.месяц назад4 weeks ago (Lyubov_Zubritskaya)
gen.месяц тому назадa month ago
gen.много времени тому назадa long time ago
gen.много дней тому назадthis many a day
gen.много лет назадall those years ago (Alex_Odeychuk)
gen.много лет назадmany years ago
gen.много лет назадfrom way back (YuliaO)
gen.много лет назадyears ago (Andrey Truhachev)
gen.много лет тому назадmany years ago
gen.много лет тому назадa long time ago
gen.могущий быть взятым назадretractable
gen.могущий быть взятым назадretractible
gen.могущий быть взятым назадrecallable
gen.могущий взять назадretractive
gen.мысленно вернуться назадcast mind back (Anglophile)
gen.на многих тягачах установлены фары, светящие назадturn signal (помогают ночью определить, кто следует позади)
gen.на шаг отступить назадtake a step back (Nadia U.)
gen.Наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назадSomeone must have slipped up – the note should have left the office two weeks ago (Taras)
gen.нам пора повернуть назадit is time for us to turn
gen.находящийся сзади или обращённый назадretral
Игорь Мигнедели две назадa couple of weeks ago
gen.неделю назадa week ago (He died a week ago. Andrey Truhachev)
Игорь Мигнеделю назадin the past week
gen.неделю тому назадthis day week
gen.неделю тому назадa week ago (Andrey Truhachev)
gen.неделю тому назадtoday sennight
gen.неделя тому назадthis day sennight
gen.немногим более месяца назадin little more than a month (MichaelBurov)
gen.немногим менее месяца назадin little less than a month (MichaelBurov)
gen.неожиданное сильное движение назадbacklash
gen.несколько веков тому назадa few hundred years ago (Alex_Odeychuk)
gen.несколько времени тому назадsometime ago
gen.несколько времени тому назадa while ago
gen.несколько дней назадa few days before
gen.несколько дней назадthese days earlier (Technical)
gen.несколько дней назадearlier this week (Tanya Gesse)
gen.несколько дней назадa few days ago
gen.несколько дней тому назадin a few days ago (Johnny Bravo)
gen.несколько лет назадsome years back (Alex_Odeychuk)
gen.несколько лет назадfrom years ago (There was that story about travellers from years ago (здесь приехавщих несколько лет назад) Irina Sorochinskaya)
gen.несколько лет тому назадa couple of years back (Alex_Odeychuk)
gen.несколько лет назадa few years ago (ssn)
gen.несколько лет тому назадsome years back (Alex_Odeychuk)
gen.несколько лет тому назадa few years ago (Alex_Odeychuk)
gen.несколько лет тому назадa few years back
gen.несколько лет тому назадyears back (Alex_Odeychuk)
gen.несколько лет тому назадsome years ago
gen.несколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросомwar novels had a great vogue a few years ago
gen.несколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданийI had a foretaste of my present sufferings some years ago
gen.несколько месяцев назадa couple of months ago (TranslationHelp)
gen.несколько месяцев назадearlier in the year (suburbian)
gen.несколько месяцев тому назадa couple of months ago (TranslationHelp)
gen.несколько месяцев тому назадa few months ago (Alex_Odeychuk)
gen.несколько минут назадa short while ago (Andrey Truhachev)
gen.несколько недель тому назадweeks later (Alex_Odeychuk)
gen.нет пути назадno turning back (метаф. bumali)
Игорь Мигни пяди назад!not an inch back!
gen.ни шагу назадno backing out (Taras)
Игорь Мигни шагу назад!never retreat!
gen.ни шагу назадnot one step back (Stalin's policy m_rakova)
gen.никогда не бойся повернуть назад с неверного путиthere's no ill luck in turning back if you are on the wrong road
gen.оборачиваясь назадin retrospective (Georgy Moiseenko)
gen.обращённый назадreflex
gen.обращённый назадreflexive
gen.обращённый назадreverted
gen.обращённый назад или в прошлоеretrospective
gen.обычно оплаченный товар назад не принимаетсяshopkeepers will not usually take back goods (after they have been paid for)
gen.один шаг назад, один шаг вперёдone down one up (Nikolai Borodavkin)
gen.около 20 лет тому назадabout 20 years ago (Alex_Odeychuk)
gen.около пяти лет назадjust on 5 years ago
gen.около трёх тысяч лет назадsome three thousand years ago
gen.около четырёх месяцев тому назадabout four months past
gen.он бросился назад к друзьямhe rushed back to his friends
gen.он был на смертном одре четыре года назадhe was on his deathbed four years ago (Viola4482)
gen.он видел её ровно две недели тому назадhe saw her this day fortnight
gen.он выехал на работу час назадhe set off for work an hour ago
gen.он зачёсывает волосы назадhe wears his hair brushed back
gen.он исчез почти десять лет назадhe disappeared nearly ten years ago
gen.он мог бы это сделать неделю назадhe could have done it a week ago (но не сделал)
gen.он наклонил стул назадhe tilted the chair back
gen.он написал эту вещь несколько лет тому назадhe composed that piece several years ago
gen.он оставил свой пост несколько лет тому назадhe retired from office some time ago
gen.он отошёл назад, чтобы полюбоваться картинойhe stood back to admire the picture
gen.он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифтhe jumped back to try and hold the lift for me
gen.он отставил книги назадhe moved the books back (to where they had been; туда, где они лежали раньше)
gen.он поступил дальновидно, сделав выгодные инвестиции несколько лет тому назадhe had the vision to make wise investments several years ago
gen.он потерял равновесие и шагнул назад, прямо на мою ногуhe overbalanced and stepped backward on my foot
gen.он правильно сделал, что попросил деньги назадhe did well to ask for his money back
gen.он прибежал назад, чтобы извинитьсяhe ran back to apologize
gen.он прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назадhe went too far to turn back
gen.он резко повернулся и пошёл назадhe turned sharply round and walked backward
gen.он сделал шаг назадhe stepped backwards
gen.он сделал шаг назадhe stepped backward
gen.он сделал шаг назад и упал с обрываhe stepped backwards and fell over the edge
gen.он сильно переживал, когда его брак распался три месяца назад, но сейчас он уже оправилсяhe took it badly when his marriage broke up three months ago, but he's over it now
gen.он умер много лет назадhe died many years since
gen.он ушёл только час тому назадhe left but an hour ago
gen.он ушёл час с небольшим тому назадhe left little more than an hour ago
gen.она бросила взгляд назадshe threw a glance backwards
gen.она взглянула назадshe threw a glance backwards
gen.она откатила кресло назадshe rolled back the armchair
gen.она повернула назадshe turned her steps
gen.она получила эту повестку шесть недель назадthis notice had been served on her six weeks before
gen.она умерла около восьми месяцев тому назадshe died within eight months
gen.она часто посматривала назадshe reverted often her eyes
gen.они приехали в Лондон неделю тому назадthey came up to London a week ago
gen.они толкнули машину назадthey pushed the car backwards
gen.осади, кучер, подайся назад!back there, coachman!
gen.освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назадfurbish the language one learnt years ago
gen.освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назадfurbish up the language one learnt years ago
gen.отбирать назадresume
gen.отбирать назадtake back (MichaelBurov)
gen.отбирающий что-л. назадresumptive
gen.отбрасывание назад шараbacking up (в крикете)
gen.отбрасывать волосы назадbrush hair up (с лица)
gen.отбрасывать назадput back (15 years of development have been put back in a matter of minutes aleko.2006)
gen.отбрасывать назадthrow back
gen.отбросить назадretreat
gen.отбросить назад рукуthrow one's hand back
gen.отведите меня назадtake me back
gen.отвезите меня назадtake me back
gen.отвести каретку пишущей машинки назадreturn the carriage
gen.отвести назадtake back (MichaelBurov)
gen.отвести назадmarched back (blaireau)
gen.отвести часы на один час назадset the clock one's watch, the alarm, the hand of the watch, etc. back one hour
gen.отводить назадtake back (MichaelBurov)
gen.отводить назадdraw back
gen.отводить назадlead back
gen.отвозить назадreconvey
gen.отвозить назадtake back (MichaelBurov)
gen.отвёрнутый назадreverted
gen.отгибать назадrecurve
gen.отдавать назадrecoil (о ружье)
gen.отдавать назадkick (о ружье)
gen.отдать назадreturn
gen.отдать назадgive back
gen.отдать назадrecoil (о ружье)
gen.отдающий назадrepulsive
Игорь Миготкат назадbacksliding
gen.откат назадbacklash (ad_notam)
gen.откатить назадroll back
gen.откатиться назадroll back
gen.откатывать назадroll back
gen.откатывать что-л. назадroll smth. back
gen.откатываться назадdrop back (This record has dropped back to third place in the popularity lists Taras)
gen.откатываться назадroll back
gen.откидывать назадrecline
gen.откидываться назадlean backwards
Gruzovikоткидываться назадlean back
gen.откидываться назадrecline
gen.откинувшийся назадresupine
gen.откинутый назадreclined
gen.откинуться назадpush back (в кресле и т.п.: He pushed back in his seat a bit, slide open his desk drawer, and pulled out a large ornate curved khanjar dagger that he laid slowly on his desk top. Svetozar)
gen.откинуться назад вместе со стуломtip chair backward
gen.отклониться назадrecede
gen.отклониться назад вместе со стуломtip chair backward
gen.отклоняться назадrecede
gen.отклонённый назадreclinate
gen.отмотать время назадturn the clock back (Truss, speaking to the Mail On Sunday, said the west needed to stop Moscow in its tracks or Putin would look to “turn the clock back to the mid 1990s or even before then” by possibly annexing the Baltic states – such as Estonia and Latvia – and the western Balkans, which includes Serbia and Albania. theguardian.com 4uzhoj)
gen.отобрать назадtake back (MichaelBurov)
gen.отогнутый назадretortive
gen.отогнутый назадretorted
gen.отодвигать назадback
gen.отодвигать назадrecess
gen.отодвинуть назадput back
gen.отодвинуть назадset back (Bullfinch)
gen.отодвинуть назадrecess
gen.отойти назадback up (lexicographer)
gen.отойти назадstep back (lexicographer)
Игорь Миготошедший в мир иной много лет назадlong-dead
gen.отпихивать назадretrude
gen.отправить назадback away
gen.отпрянуть назадback off (Andrey Truhachev)
gen.отпрянуть назадretreat (Andrey Truhachev)
gen.отпрянуть назадdraw back (Andrey Truhachev)
gen.отпрянуть назадstep back (Andrey Truhachev)
gen.отпрянуть назадstart backward
gen.отпрянуть назадstart back
gen.отпрянуть назадshrink back (Andrey Truhachev)
gen.отскакивать назадstart back
gen.отскок назадabout turn
gen.отскок прямо назадabout-turn (при ударе)
gen.отскок назадabout-face (прямо; при ударе)
gen.отскочить назадspring back
gen.отскочить назадstart backward
gen.отскочить прямо назадabout-turn (при ударе)
gen.отскочить назадabout turn
gen.отскочить назадabout-face (прямо; при ударе)
gen.отскочить назадshrink
gen.отскочить назадstart back
gen.отскочить прямо назадabout-turn (при ударе)
gen.отскочить прямо назадabout-face
gen.отсылать назадresend
gen.отталкивать назадretrude
gen.оттаскивать назадpull back
gen.отыграть назадwork back (akrivobo)
gen.отыграть назадdial it back (yurbel)
Игорь Миготыгрывать назадcave in
gen.переводить назадset back (стрелки часов)
gen.переводить стрелки часов на час назадturn clocks back an hour (Anglophile)
gen.переводить стрелки часов назадset the clock back (VLZ_58)
gen.переводить часы на час назадset the clocks back (Дмитрий_Р)
gen.переводить часы назадturn the clocks back (Дмитрий_Р)
gen.переводить часы назадadjust clock backward (Zarzuela)
Gruzovikпереводить часы назадset a watch back
Gruzovikпереводить часы назадset a clock back
gen.переводить часы назадset clock backward (Zarzuela)
gen.переводить часы назадclock back
gen.перегибаться назадlean over backwards
gen.перегибаться назадlean over backward
gen.передача с центра назад на игрокаsnapback (футбол)
gen.передвигать назадput back (стрелки часов)
gen.передвинуть назадput back (стрелки часов)
gen.передвинуть стрелки часов и т.д. назадput the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. back (forward, вперёд)
gen.перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого началаrun that piece back to the beginning and replay it in slow motion
gen.перемотать назадbackwind
gen.перенесение налогового убытка назадtax loss carryback
gen.переставлять стрелки часов назадset the clock back (VLZ_58)
gen.повернутый или загнутый назадretroverted
gen.повернутый назадreverted
gen.повернутый назадretroverted
gen.повернуть лошадь и т.д. назадturn one's horse (one's car, the carriage, etc.)
gen.повернуть машину и т.д. назадturn one's car the horse, the carriage, one's steps, etc. back (homewards, northwards, etc., и т.д.)
gen.повернуть назадrevert
gen.повернуть назадset back (В.И.Макаров)
gen.повернуть назадblanch (оленя)
gen.повернуть назадturn bridle
gen.повернуть назадreverse field
gen.повернуть назадturn back
gen.повернуть назад колесо историиset back the clock
gen.повернуть назад колесо историиput back the clock
gen.повернуть назад от границыturn back from the frontier (from the station, etc., и т.д.)
gen.повернуться, чтобы посмотреть назадturn to look behind (to say smth., to pass the book to me, etc., и т.д.)
gen.поворот назадU-turn (A turn, as by a vehicle, completely reversing the direction of travel. – thefreedictionary.com TaylorZodi)
gen.повёрнутый назадretrorse
Gruzovikповёртывать назадturn back
gen.подавание назадrecoil (экипажа)
gen.подавать назадset back
gen.подавать назадmove back
gen.подаваться назадrecoil
gen.подаваться назадfall back
gen.подайтесь назадstand off!
gen.подать назадmove back
gen.подвиньтесь назадstand back
gen.подвиньтесь назадfall back
gen.полгода назадA half-year ago (Ramchik)
gen.полгода назад6 months ago (Lyubov_Zubritskaya)
gen.полиция заставила наступающую толпу повернуть назад, начав стрельбу в воздухthe police turned the advancing crowd by firing over their heads
gen.полный назадfull speed astern
gen.полный ход назадfull speed astern
gen.положите книгу назадput the book back
gen.полтора года назад18 months ago (Lyubov_Zubritskaya)
gen.полтора часа тому назадan hour and a half ago
gen.помещённый назадput back (Andrey Truhachev)
gen.поставить назадput back
gen.потребовать назадcall in (долг)
gen.предыдущий президент ушёл в отставку год назадthe previous president stepped down a year ago
gen.приблизительно неделю тому назадa week or so ago
gen.привести назадcarry back
gen.привести назадbring again
gen.призывать назадretrieve
gen.призывать назадrevoke
gen.призывать назадrecall
gen.примерно 20 лет назадsome 20 years ago (Alex_Odeychuk)
gen.примерно месяц тому назадabout a month ago (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
gen.примерно неделю тому назадuntil about a week ago (you would have heard from me publicly about this – вы не услышали бы от меня публичных заявлений на эту тему financial-engineer)
gen.приползти назадcome crawling back (4uzhoj)
gen.прогнать назадpush back
gen.прогнать назадpush away
gen.прыжок назад ноги врозьscissors vault
gen.путь назадescape button (TraductriceD)
gen.Путь назад отрезанthe way back is cut off
gen.пытаться повернуть назад колесо историиset back the clock
gen.пытаться повернуть назад колесо историиput back the clock
gen.рвануть назадdart back (Luna_Nueva)
gen.ребёнок должен был родиться ещё две недели назадthe baby is two weeks overdue
gen.ребёнок, родившийся неделю назадa week-old child
gen.ровно год назадthe very same day the year before
gen.ровно год назадthis day twelvemonth
gen.ровно год тому назадthis day year
gen.ровно месяц тому назадthis day month
gen.ровно неделю назадa week ago today (Madam President, as you know yourself, our group was in Banja Luka exactly a week ago today. Andrey Truhachev)
gen.ровно неделю назадthis day last week
gen.рота и т.д. повернулась кругом и сделала десять шагов назадa company a platoon, a sergeant, a corporal, etc. turned about and marched ten paces to the rear
gen.с закинутой назад годовойwith retorted head
gen.с месяц тому назадabout a month ago (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
gen.самосвал с кузовом, опрокидывающимся назадend tipper
Игорь Мигсдавать назадback-pedal
Игорь Мигсдать назадput the car in reverse (He put the car in reverse, but it just spun its wheels. mberdy.us.17)
Игорь Мигсдать назадback-pedal (жарг., мол., перен. = изменить/пересмотреть своё поведение, образ мыслей)
gen.сдвинуть шляпу назадthrow back one's hat
gen.сделать два шага назадgo back two paces
gen.сделать несколько шагов назадrecede a few paces
gen.сделать прыжок назадspring back
gen.сделать шаг назадstep backward
gen.сколько времени тому назад?how long ago?
gen.сманить назадwoo back (materiality)
gen.смотрящий назадregardant
gen.снести назадmake a stern board
Игорь Мигсползание назадbacksliding
gen.ставить назадput back
gen.считаю, что икона была написана 200 лет назадthe age of the icon is estimated at two hundred years
gen.так около года назадjust on a year ago
gen.текущий назадrefluent
gen.толпа оттеснила меня назадthe crowd pressed me back
gen.тому назадonce upon a time
gen.тому назадsin
gen.тому назадsith
gen.тому назадsen
gen.тому назадback
gen.тому назадsince
gen.тому назадagone
gen.тому назадago
gen.тот, кто берёт назадretractor
gen.требование возвратить назад то, что было отнятоrevendication
gen.требовать назадcall in
gen.Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровымI can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead (Taras)
gen.у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончилI have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished
gen.увезти назадtake back (MichaelBurov)
gen.увести назадtake back (MichaelBurov)
Gruzovikуглом назадtwo up
Gruzovikуглом назадinverted arrowhead
Gruzovikугол назадtwo up
Gruzovikугол назадreversed arrowhead
Gruzovikугол наклона шкворня назадcastor angle (wikipedia.org)
gen.уже десятилетие назад это музыкальное направление вымерлоthat style of music died out ten years ago
gen.устремляться назадreact (от чего-либо)
gen.устремляться обратно или назадreact (от чего-либо)
gen.уходить назадdrop behind
gen.уходить назадreach back
gen.уходить назад в прошлоеstretch back (But make no mistake: Trump’s ties to shady Russian figures stretch back decades, and Unger diligently pieces them together in one place. VLZ_58)
gen.уходящий назадretreating
gen.ход назадmove back (4uzhoj)
gen.ход назадa move back (4uzhoj)
gen.целых 45 лет тому назадas long as forty-five years ago (A.Rezvov)
gen.чем год назадthan one year ago (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.чем десять лет тому назадthan compared to a decade ago (Alex_Odeychuk)
gen.эта картина написана неизвестным художником, жившим много лет тому назадthis picture was painted by an unknown artist who lived many years ago
gen.эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минутthat clock is fast, I'd better put it back five minutes
gen.это было ровно год назадit was a year ago, to the very day
gen.это решение отбросило нас назадthis decision put clock back
gen.я бросил курить три месяца назадI've been off cigarettes for three months
gen.я был в Лондоне в понедельник три недели назадI was in London Monday three weeks
gen.я ему тут все покажу я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назадI'll take him around and then bring him back
gen.я не возьму эту шляпу назадI won't take that hat back
gen.я попробовал твоё мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другоеI used your soap two years ago, since then I have used no other
gen.я пошёл назадI doubled back
gen.я читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назадI have been reading this magazine since I bought it a week ago (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases