DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing моложе | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
gen.Ассоциация молодых католиковYoung Men's Catholic Association
gen.Ассоциация молодых христианокYoung Women's Christian Association (религиозно-благотворительная организация)
gen.благодаря косметике она выглядит на десять лет моложеthis make-up took ten years off her age
gen.более молодое поколениеyounger generation
geol.более молодойposterior
geol.более молодойposterior (о пластах)
gen.более молодойjunior
gen.более молодой возрастinferiority of age
gen.ботва молодой репыturnip-tops (употребляемая в пищу)
gen.ботва молодой репыturnip tops
gen.ботва молодой репыturnips (употребляемая в пищу)
gen.быть моложеbe someone's junior (кого-либо)
gen.быть моложе известного возрастаbe under age
gen.быть моложе сорока летbe on the right side of forty
gen.быть спутницей молодой девушкиchaperone
gen.в конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опроверглиat the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have gutted
gen.в молодом возрастеat a young age (forbes.com Alex Lilo)
gen.в сравнительно молодом возрастеat a relatively young age (Alex_Odeychuk)
gen.в христианском искусстве Авессалом изображался в Облике атлетически сложенного молодого человека с длинными волнистыми волосамиin Christian art, Absalom was depicted as a muscular young man with long flowing hair
gen.весел как молодой месяцas jolly as a sandboy
gen.весь такой молодой и деловой, часто сноб и хорошо обеспечен.yuppie-ish (Who knows what phrase "don't be such a square!" means? I think it means uptight and yuppie-ish. happyhope)
gen.весьма самонадеянный молодой человекa very confident young man
gen.вечно молодойever young
gen.вечно молодойever-young
gen.влюбчивый молодой человекsusceptible young man
gen.возьмите молодого человека с собой на берегtake the young man ashore with you
gen.впечатлительный молодой человекsusceptible young man
gen.вульгарная молодая особаhoyden
gen.вы молоды, я тожеyou are young and so am I
gen.выглядеть моложе своих летbear one's age well (Anglophile)
gen.выглядеть моложе своих летwear one's age well
gen.выглядеть моложе своих летbear age well
gen.выглядеть не старше и не моложе своих летlook age
gen.выглядеть не старше или не моложе своих летlook age
gen.выглядящий моложеyounger-looking (Sergei Aprelikov)
gen.выдающийся молодой учёныйwhiz kid (особ. в области радиоэлектроники)
gen.вызвать румянец на щеках молодой девушкиraise a blush on the cheeks of a young girl
gen.вылет молодого рояhive-out (Кунделев)
gen.гомосексуалист, обычно более молодой и находящийся на попечении иждивении старшегоgaycat
gen.горячая молодая кровьyoung blood
gen.делать моложеyouthen
gen.дети моложе десяти летchildren under ten years
gen.дети моложе четырнадцати летchildren under 14
gen.для молодого и юношеского возрастаteenager (косметика для молодого и юношеского возраста = teenager cosmetics Alexander Demidov)
gen.довольно молодойyoungish
gen.его молодой противник парирует удар левой рукойhis young opponent counters with his left
gen.его язвительные и пренебрежительные высказывания о молодом поколенииhis caustic disparagement of the younger generation
gen.ей 62 года, но она выглядит на десять лет моложеshe looks about ten years shy of her 62
gen.ей уже сорок, но она выглядит моложеshe is forty but she doesn't look it
gen.её новый молодой человекher new beau (Alex_Odeychuk)
vulg.жениться на ком-либо значительно моложе себяrob the cradle
gen.женоподобный молодой человекpansy
gen.загримировать молодого актёра старикомmake-up up a young man actor as an old man
Игорь Мигзаручиться поддержкой молодого поколенияwin over the youth
gen."зелёный" молодой человекspring chicken
gen.зрители аплодировали молодой актрисеthe audience applauded the young actress
gen.и кроме того он моложе васover and above, he is younger than you
gen.исключительно эрудированный молодой человекa remarkably literate young man
gen.каждый третий молодой человекone in three young people (Andrey Truhachev)
gen.казаться моложе своих летbear age well
gen.казаться моложе своих летbear one's ages well
gen.как вы нашли игру этого молодого актёра?how did you find the acting of this young actor?
gen.какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успехwhatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right
gen.Кампания "Искореним вербовку в возрасте моложе 18 лет"Campaign "Zero under 18" (un.org flying)
gen.когда кто-то был молодknee high to a grasshopper (rucarut)
gen.когда я был молод, в дни моей юностиin my young days
gen.курс молодого бойцаbeginnerв зависимости от контекста (Bauirjan)
gen.курс молодого бойцаtraining for beginners (Bauirjan)
gen.курс молодого бойцаbasic combat training (WiseSnake)
gen.курс молодого бойцаbeginner's training (Bauirjan)
gen.курс молодого бойцаarmy induction (Марат Каюмов)
gen.любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанностиevery young father has to face up to his responsibilities (Raz_Sv)
gen.люди зрелого молодого возрастаolder young people (Thematic report: provision for older young people, aged 19-25. Alexander Demidov)
gen.люди молодого и юношеского возрастаteenagers (Alexander Demidov)
gen.маленький, молодой поросёнокporkling
vulg.мальчик, чересчур молодой, чтобы рассматривать его как сексуальный объектegg
gen.многообещающий молодой художникa hopeful art Stud
gen.многообещающий молодой художникa hopeful art student
gen.многообещающий молодой человекyoung man of promise
gen.молод душойyoung at heart (My father is 76 but he's still young at heart. Alexander Demidov)
gen.молод душойyoung in mind
gen.молод сердцемyoung at heart (My father is 76 but he's still young at heart.)
gen.молод сердцем и душойyoung at heart (4uzhoj)
gen.Молодая богатая наследница с известной фамилией, находящаяся в поисках мужаcelebutant (Rashka)
gen.молодая девушкаlassie
gen.молодая девушкаmop
gen.молодая девушкаlass
geol.молодая долинаyoung valley
gen.молодая женщинаquean
gen.молодая женщинаgal
gen.молодая женщина свободного нраваfloozy (shergilov)
geol.молодая жирная гончарная глинаloam
geol.молодая жирная гончарная глинаlam
gen.молодая и красиваsweet-and-twenty
gen.молодая или маленькая черепашкаturtlet
gen.молодая или маленькая щукаjack
gen.молодая или маленькая щучкаjack
gen.молодая или мелкая щукаpickerel
gen.молодая картошкаearlies (Anglophile)
gen.молодая киноактрисаstarlet
gen.молодая кобылаfilly
gen.молодая красоткаcrumpet
gen.молодая куропаткаcheeper
gen.молодая ланьfawn
gen.молодая незамужняя женщинаdamsel
gen.молодая поросльcoppice
Игорь Мигмолодая поросльunderbrush
gen.молодая поросльcopse
gen.молодая поросльbrushwood
geol.молодая прибрежная равнинаyoung coastal plain
gen.молодая привлекательная и исключительно глупая девушкаbimbo (irinalk)
vulg.молодая проституткаtartlet (Tsa'tuyo)
vulg.молодая проституткаflipper
geol.молодая рекаadolescent river
gen.молодая рыбаwhitebait
gen.молодая свиньяpig
vulg.молодая сексапильная женщинаcab
vulg.молодая сексапильная женщинаjane
gen.молодая сельдьsparling
gen.молодая собачкаpuppy
gen.молодая соваowlet
gen.молодая сёмгаskegger
gen.молодая трескаcodling
gen.молодая трескаdorse
gen.молодая тёлкаtike
gen.молодая форельorange-fin
gen.молодая хищная птицаbrancher
gen.молодая черепашкаturtlet
gen.молодая щукаjack
gen.молодая щукаpickerel
gen.молодое виноnew wine
gen.молодое виноgreen wine
geol.молодое выветриваниеimmature weathering
gen.молодое дарованиеchild prodigy (VLZ_58)
gen.молодое деревцеyoung tree
gen.молодое деревцеsapling
gen.молодое деревцеspear (особенно дуб)
gen.молодое деревцеyoungling
gen.молодое деревцоplant
gen.молодое деревцоplanticle
gen.молодое деревцоsapling
gen.молодое животноеnursling
gen.молодое животноеnurseling
gen.молодое пероpin-feather
gen.молодое поколениеnext generation (в определенном контексте vlad-and-slav)
gen.молодое поколениеyoung people (sankozh)
gen.молодое поколениеyoung ones (sankozh)
gen.молодое поколениеthe younger generation
gen.молодое поколение компьютерных гениевdigital generation (msmaryia)
gen.молодое поколение, которому наскучили сенсационные романыyoung generation fed-up with sensational novels
gen.молодое поколение, которому опротивели сенсационные романыyoung generation fed-up with sensational novels
gen.молодое поколение, которому приелись сенсационные романыyoung generation fed-up with sensational novels
gen.молодое растениеnurseling
gen.молодое растениеspringer
gen.молодое растениеnursling
gen.молодое растениеbraird
gen.молодое существоsapling
gen.молодое существоfresh young thing
gen.молодое существоyoungling
gen.молодое ясеневое деревцеashplant
gen.молодое ясеневое деревцеashling
gen.молодой актёрplayboy
gen.молодой бандитbaby gangster
gen.молодой баринsquireling
geol.молодой берегyoung shoreline
gen.молодой беркутringtail
gen.молодой беспутникa raffish young man
gen.молодой благородный оленьbrocket (двухлетка)
gen.молодой боровa boar pig
gen.молодой боровhogget
gen.молодой бунтарьAngry Young Man (angry young man; обыкн. из интеллектуалов)
gen.молодой быкstirk
gen.молодой быкtike
gen.молодой быкsteer
gen.молодой бык, годный для убояbeefing
gen.молодой волstot
gen.молодой волкwolfling
Gruzovik, geol.молодой вулканизмyoung volcanism
gen.молодой Генри Джонсyoung Henry Jones
gen.молодой геройjuvenile lead
gen.молодой голубьsquab
gen.молодой голубьdovelet
gen.молодой господинyoung gentleman
gen.молодой грибbutton
Игорь Мигмолодой, да раннийup-and-comer
gen.молодой дворянинsquire
gen.молодой деятель культурыyoung cultural luminary (Hip Hop Congress are partnering in promoting and supporting this very important film, featuring some of the brightest young cultural luminaries of our time. Alexander Demidov)
gen.молодой драконdragonet
geol.молодой дриасYounger Dryas
gen.молодой дубокground oak
gen.молодой дубокground-oak
gen.молодой душойgreen and young at heart
gen.молодой душойyoung in heart
gen.молодой задорpuppyish vitality
Gruzovikмолодой задорyouthful hotheadedness
gen.молодой задорyouthful enthusiasm
gen.молодой задорjuvenile ardour
gen.молодой заяцparr
gen.молодой заяцpar
gen.молодой и никому не известный поэтa young unheard-of poet
gen.молодой и самонадеянныйyoung whippersnapper (ssn)
gen.молодой картофельnew potatoes
gen.молодой кобчикeyas musket (птица)
gen.молодой красавецEndymion
gen.молодой кроликstarter
gen.молодой кустplant
gen.молодой кустарникunder wood
gen.молодой кустарникcopse
gen.молодой кустарникcoppice
gen.молодой лакейgossoon
agrochem.молодой ландшафтyoung site
gen.молодой лебедьcygnet
gen.молодой левlionet
gen.молодой лесwood (alexghost)
gen.молодой лесокunder wood
gen.молодой лесок или кустарникcoppice
geol.молодой лигнитpeat coal
gen.молодой лигнитpeat-coal
gen.молодой листleaflet
gen.молодой лордlordling
gen.молодой лососьlaspring
gen.молодой лососьpar (рыба)
gen.молодой лососьjack salmon
gen.молодой лососьfario
gen.молодой лососьgraveling
gen.молодой лососьgrilse
gen.молодой лососьpink
gen.молодой лососьparr (рыба)
gen.молодой лососьskegger
gen.молодой лососьsamlet
gen.молодой лососьbotcher
gen.молодой луньringtail
gen.молодой любовникRomeo
gen.молодой месяцnew moon
gen.молодой месяцsharp moon (маняня)
gen.молодой месяцfingernail moon (OLGA P.)
gen.молодой месяцnew crescent (kee46)
gen.молодой месяцmoon
gen.молодой мировой лидерYoung Global Leader (YelenaBella)
gen.молодой музыкант, бьющийся над трудным опусомa young player negotiating a hard piece of music
gen.молодой музыкант, справляющийся с трудным опусомa young player negotiating a hard piece of music
gen.молодой необъезженный мулshavetail
agrochem.молодой оврагhillside gully
gen.молодой оленьroe-fawn
gen.молодой оленьfawn (до одного года)
gen.молодой оленьcalf
gen.молодой оленьroe fawn
gen.молодой омарchicken lobster
gen.молодой орёлeaglet (Александр_10)
gen.молодой осёлass colt (Yerkwantai)
gen.молодой очкарикgig-lamped young man
gen.молодой паваpea-chick
gen.молодой пареньa young man (It’s a young man dead and he should have lived! (Это молодой парень убит, а он жить должен! ) DmitryCher)
gen.молодой пареньyoung lad (linguee.ru DmitryCher)
gen.молодой пастухhe shepherd lad
gen.молодой петухcockerel
gen.молодой петушокcockerel
gen.молодой петушокchicken
gen.молодой побегbrowse
gen.молодой повесаa rakish young man
gen.молодой подающий надежды боксёрup-and-coming young prize-fighter
gen.молодой поклонникyoung suitor (Taras)
gen.молодой помещикsquireling
gen.молодой поросёнокporkling
gen.молодой поэтfledgeling poet
gen.молодой поэтfledgling poet
gen.молодой поэтbardlet
gen.Молодой претендентthe Young Chevalier (внук Якова II)
gen.молодой работникa green band
gen.молодой работникa green hand
horticult.молодой ростокyoung shoot (Sergei Aprelikov)
vulg.молодой сексапильный негрZulu princess
gen.молодой сокол, вынутый из гнездаeyas
gen.молодой сокол или другая молодая хищная птицаbrancher
gen.молодой солдатYS
gen.молодой солдатnew soldier
gen.молодой солдатrookie
gen.Молодой сотрудник? нанятый для приготовления чая напиткаtea boy (gleb90)
gen.молодой специалистrookie
gen.молодой специалистrecent graduate (AD)
gen.молодой специалистyoung professional (masizonenko)
gen.молодой специалистrecent graduate (Alexander Demidov)
gen.молодой специалистnewcomer
gen.молодой спортсменrooky
gen.молодой спортсменrookie
gen.молодой спортсмен ничуть не слабее егоhe is more than matched by the young sportsman
gen.молодой спортсмен, пожалуй, сильнее егоhe is more than matched by the young sportsman
gen.молодой сырgreen cheese
agrochem.молодой торфyoung peat
gen.молодой тюленьpuppy
gen.молодой угорьsniggle
gen.молодой угорьsnig
gen.молодой улиткообразно свёрнутый лист папоротникаfiddlehead (Катя Р.)
gen.молодой ум развивается с накоплением опытаthe mind of youth opens with each new experience
gen.молодой утёнок во время линянияmoulter
gen.молодой учёныйyoung scientist (railwayman)
gen."Молодой Франкенштейн"Young Frankenstein (фильм М. Брукса)
gen.молодой франтgay young spark
gen.молодой художник, учащийся художественной школыart student
gen.молодой человекyoungster
gen.молодой человекboyfriend
gen.молодой человекyoungling
gen.молодой человекfellow (sever_korrespondent)
gen.молодой человекyouth (Youth charged with 17 offences appears in Court 4uzhoj)
gen.молодой человекyoung sir (Ivan Pisarev)
gen.молодой человекkiddy
gen.молодой человекlad
gen.молодой человекgroom
gen.молодой человекyoung fellow (Alex_Odeychuk)
gen.молодой человекsapling
gen.молодой человекyoung gentleman
gen.молодой человекboy
gen.молодой человекyoung man (тж. шутл.)
gen.молодой человекsprig
gen.молодой человекsteady
gen.молодой человекdude (colloquial, used in the vocative) A more recent, slightly formal address for a young man or teenager, particularly when offering advice or cautioning. || Dude, I'd be careful around the principal, he's having a bad day. / Watch it, dude – you almost knocked me over. | Wiktionary 4uzhoj)
gen.молодой человек без претензийa home bred youth
gen.молодой человек в районе 20 летthe 20-something (Alex_Odeychuk)
gen.молодой человек, выглядящий лет на двадцатьthe 20-something (CNN Alex_Odeychuk)
gen.молодой человек, выглядящий лет на двадцатьa twentyish young man
gen.молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделкеone big deal made the young man
gen.молодой человек, любящий блескa tearing lad
gen.молодой человек, любящий шумa tearing lad
gen.молодой человек, начинающий жизньa young man starting in life
gen.молодой человек, подающий большие надеждыa young man of great likelihood
gen.молодой человек, подающий большие надеждыyoung man of great likelihood
gen.молодой человек приятной наружностиa young man of handsome presence
gen.молодой человек, проводящий всё своё время в вихре светских удовольствийa sophisticated young socialite (bigmaxus)
gen.молодой человек простойa home bred youth
gen.молодой человек с брюшкомa young man with a paunch
gen.молодой человек со стрижкой "ёжик"sharpie
gen.молодой человек со стрижкой "ёжик"skinhead
gen.молодой человек, страстно увлекающийся космонавтикойspace cadet
gen.молодой шпинатbaby spinach ( whfoods.com Ralana)
gen.молодой щёгольfopling
gen.молодой ясеньashplant
gen.молодые американцы против загрязнения окружающей средыYoung Americans Against Pollution
gen.молодые девушка или юношаwhelp
gen.молодые канарейкиpushers
gen.молодые людиyouth
gen.молодые людиyoung
gen.молодые петушкиstag
gen.молодые побегиbrowse
gen.молодые побеги кактусаnopales (нопалес) употребляются в пищу lister)
gen.моложе 40 летon the right side of 40
gen.моложе сорока летon the sunny side of forty
gen.моложе сорока летon the right side of forty
gen.моложе тридцатиon the sunshiny side of thirty
gen.моложе тридцатиon the sunny side of thirty
gen.моложе тридцати летon the right side of thirty
gen.молочный поросёнок или молодой петушокroaster (для жаркого)
gen.моя сестра моложе меня на пять летmy sister is five years younger than I am
gen.парное мясо молодого барашкаfresh young lamb
gen.мясо молодого барашкаlamb
gen.на смену нам идёт молодое поколениеthe new generation is coming to replace us
gen.на экране она выглядит моложеon the screen she looks younger
vulg.назойливый молодой человекhell pup
gen.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's apperance and manners
gen.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's appearance and manners
gen.не очень практичный молодой человекnot a very practical young man
gen.не так уж молодnot so young as sb. used to be
gen.не так уж молодnot so young
gen.неизменно молодойinvariably young (Alex_Odeychuk)
gen.неразветвлённый рог молодого оленяspike
gen.нечего строить из себя молодогоit's no use pretending you're still young
gen.одинокая молодая женщина, живущая самостоятельноbachelorette
gen.оказывать покровительство молодому писателюextend protection to a young author
gen.он был властителем дум молодого поколенияhe laid his powerful spell on the younger generation
gen.он был рад свалить груз ответственности на того, кто моложеhe was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man
gen.он вдвое моложе васhe is half your age
gen.он вдвойне моложе васhe is half your age
gen.он великодушно предложил свою дружбу молодому племяннику мистера Причардаhe was large in his offers of friendship towards a young nephew of Mr. Pritchard's (F. M. Peard)
gen.он ещё молод, и совсем недавно добился признанияhe is a younger man, and has only arrived comparatively recently
gen.он ещё молодой человекhe is still a young man
gen.он ещё слишком молод, чтобы так разговариватьhe is too young to talk like that
gen.он женился на этой бедной, никому не известной молодой особеhe married this poor, young obscurity
gen.он значительно моложе меняhe is considerably younger me
gen.он молодhe is young
gen.он молодhe is green in years (годами)
gen.он молод душойhe is young in spirit
gen.он моложе меняhe is younger than I
gen.он моложе меняhe is younger than me (чем я)
gen.он моложе меня на 3 годаhe is three years my junior
gen.он моложе меня на 3 годаhe is may junior by three years
gen.он моложе меня на 6 летhe is 6 years my junior
gen.он на вид очень молодhe looks youthful
gen.он очень хорошо сохранился и выглядит вдвое моложе, чем на самом делеhe is very well preserved and doesn't look half his age
gen.он, по-видимому, подходящий молодой человек для этой работыhe seems a likely young fellow for the job
gen.он получил заказ на портрет молодой женщиныhe was commissioned with a portrait of a young woman
gen.он слишком молод, чтобы взять на себя такую обузу как семьяhe is too young to shackle himself with a family
gen.он слишком молод, чтобы связать себя семьёйhe is too young to shackle himself with a family
gen.он совсем молодойhe is quite young
gen.он совсем молодойhe is quite a young man
gen.он тогда был молод и часто влюблялсяhe was young then and used to fall in love often
gen.он уже не молодhe is not so young as he was
gen.она была на три года моложе меняshe was three years younger than me
gen.она выглядела моложе своих летher years sat lightly upon her
gen.она кажется моложе своих летshe looks younger than she is
gen.она молода и красиваshe has looks and youth
gen.она моложе васshe is younger than you
gen.она моложе его на два годаshe is his junior by two years
gen.она не старше своей сестры, а, по всей вероятности, моложеshe is not older than her sister, if anything she is younger
gen.они ещё довольно молодыthey are quite young
gen.они поставили над ним человека на шесть лет моложеthey put over him a man six years younger than himself (него)
gen.они поставили над ним человека на шесть лет моложе негоthey put over him a man six years younger than himself
gen.остепенившийся молодой человекa young man who has steadied down
vulg.ответ девушки на приставания молодого человекаGo and get your mother to take your nappies off!
gen.откормленное на убой молодое животноеfatling
gen.передавать традицию молодому поколениюtransmit a tradition to the younger generation
gen.Перечнем тяжёлых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, при которых запрещается применение труда лиц моложе 18 летList of arduous jobs and jobs with harmful or dangerous working conditions, forbidden to persons less than 18 years of age (Валерия 555)
gen.перспективный молодой человекyoung man of promise (Logofreak)
gen.перспективный молодой человекa promising young man (Dude67)
gen.по случаю переселения молодой жены в дом мужаinfare
gen.подтянутый молодой человекclean-cut young man
gen.пожилая дама сопровождающая молодую девушкуchaperon
gen.познакомить девушку и молодого человекаfix up (выступить в роли свахи papillon blanc)
gen.похожий на молодогоyoung like
gen.похожий на молодогоyoung-like
gen.похожий на молодого оленяfawnlike
geol.пояс молодой складчатостиyoung folded belt
gen.прекрасен, как молодой Богas handsome as a young Greek god
gen.преуспевающий молодой менеджерwhiz kid
gen.преуспевающий молодой человекyuppy (Young Urban Professional Anglophile)
vulg.приличный молодой холостяк "пригодный" для женитьбыanswer to a maiden's prayer
gen.принимать во внимание, что он очень молодconsider that he is very young (that the boy has got little experience, etc., и т.д.)
gen.приятный молодой человекlikeable guy (Taras)
gen.из земли пробивается молодое растениеa young plant springs forth
gen.из земли пробивается молодой побегa young plant springs forth
gen.провожатая при молодой особеchaperone
gen.провожатая при молодой особеchaperon
gen.пустой молодой человекfoppish young man
gen.развязный молодой человекimpertinent young man
gen.раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателяtake apart the young writer's first novel
gen.раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателяtake asunder the young writer's first novel
gen.рог молодого оленяdag
gen.с этой помадой ты будешь выглядеть моложеthis lipstick will make you look younger
gen.самонадеянный молодой человекpup
gen.Самоуверенный и легкомысленный молодой человек, который ведёт себя, как хочет, не обращая внимания на мнение окружающихJack the Lad (AnnaOchoa)
vulg.самоуверенный молодой человекsnot-nose
gen.самый молодойyoungest
vulg.сексапильная девушка или молодой человекsweet potato pie
gen.сердитый молодой человекAngry Young Man (обыкн. о писателе, принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании)
gen.серебристый молодой лососьsmolt
gen.Серьёзный, умный, заботливый, чуткий молодой человек 22 лет хочет познакомиться с девушкой с таким же образом мышления для серьёзных отношенийDeep, intelligent, caring, sensitive male, 22, seeks meaningful relationship with like-minded female (ssn)
gen.славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцомa fine young man but not a patch on his father
gen.слишком молодой, чтоб на меня обращали вниманиеmuch too young to focus (Alex_Odeychuk)
gen.современный молодой человекmod
gen.сопровождение пожилой женщиной молодой девушки на балыchaperonage (и т.п.)
gen.сопровождение молодой девушки на балы и т. п. вывоз в светchaperonage (пожилой женщиной)
gen.способный молодой человекwhiz kid
gen.старая жена или старая любовница молодого мужчиныcradle-snatcher
gen.старая жена молодого мужчиныcradle snatcher
gen.старая любовница молодого мужчиныcradle snatcher
gen.старый любовник молодой женщиныcradle snatcher
gen.старый муж или старый любовник молодой женщиныcradle-snatcher
gen.старый муж молодой женщиныcradle snatcher
gen.так молоды и всё такоеso young and everything
gen.талантливый молодой специалистwhiz kid
geol.терминальный источник района молодого орогенезаacratotherm (jagr6880)
gen.типичный молодой американецan all-American boy
gen.тогда мы были молодыwe were young then
gen.ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешьсяyou are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into
gen.ты молод, решителен и смелyou're young and tough and got the moxie
gen.ты не сможешь выглядеть моложе своих летyou can't make yourself out to be younger than you are
gen.у молодого актёра было только два выходаthe young actor made only two entrances
gen.у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимуществоhe didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side
gen.у тебя не получится выглядеть моложе своих летyou can't make yourself out to be younger than you are
gen.ультрасовременный молодой человекmod
gen.уравновешенный молодой человекsteady young man
gen.уравновешенный молодой человекsteady young fellow
gen.утончённый молодой человек, постоянно вращающийся в светеa sophisticated young socialite (bigmaxus)
vulg.ухаживать за кем-либо значительно моложе себяrob the cradle
gen.ухаживать за молодой красоткойwoo a fair young maid
gen.учитывать, что он очень молодconsider that he is very young (that the boy has got little experience, etc., и т.д.)
Игорь Мигцвета молодой зелениgreen-yellow (купальник цвета молодой зелени)
Игорь Мигцвета молодой зелениyellow-green
Игорь Мигцвета молодой листвыgreen-yellow
Игорь Мигцвета молодой листвыyellow-green
Игорь Мигцвета молодой травыgreen-yellow (платье цвета молодой травы)
gen.шкура молодого животногоkip (телячья, овечья и т. п.)
gen.шкура молодого или маленького животногоkip
gen.шкура молодого или небольшого животногоkip (телячья, овечья и т. п.)
vulg.шутливая фраза, употребляющаяся по отношению к молодой женатой паре, когда жена беременнаyou've been doing naughty things!
gen.экстравагантная внешность молодого поэта внушила девушкам любовь к поэзииthe dashing appearance of a young poet imbued the girls with a love of poetry (bigmaxus)
gen.эта глупышка влюбилась в молодого художника без оглядкиthis foolish woman dotes on the young artist
gen.это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
gen.это мой молодой человек. – где ты его нашла?this is my young man. – where did you find it?
gen.этот молодой врач проходит стаж в госпиталеthis young doctor is going through an internship in the hospital
gen.этот молодой вспыльчивый человек начинает кричать из-за пустяковthis fiery young man begins to cry over trifling matters
gen.этот молодой повеса – мой племянникthat young rascal is a nephew of mine
gen.этот молодой человек казался довольно самоувереннымhe seemed to be rather this young man
gen.этот молодой человек казался довольно самоувереннымhe seemed to be rather cocksure, this young man
gen.этот молодой человек слишком распустился: волочится за женщинами и водит компанию с сомнительными людьмиthis young man is very wild he runs after women and bad companies
gen.этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на местоthat young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly
gen.я выгляжу моложе своих летI look younger than my age (Alexander Oshis)
gen.я пошлю телеграмму этому молодому вертопрахуI'll telegraph to the young villain
gen.я стар, зато вы молодыI am old, but you are young
gen.я стар, но вы молодыI am old, but you are young
gen.я чувствую себя моложе на десять летI feel ten years younger
Showing first 500 phrases