DictionaryForumContacts

Terms containing много всего | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.бедному надо многое, жадному надо всёpoverty is in want of much, avarice of everything
proverbбедному нужно многое, жадному – всеpoverty is in want of much, avarice of everything
proverbбедному нужно многое, жадному-всеpoverty is in want of much, greed of everything (VLZ_58)
Makarov.в молодости он пускался во все тяжкие, очень много пил, но был очень уменhe used to be wild when he was young, a devil for drinking, but very intelligent
Makarov.в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другогоit's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity
gen.в этом году много всего произошлоit's been a woven year (alenushpl)
gen.в этом году много всего случилосьit's been a woven year (alenushpl)
gen.в этот год много всего случилосьit's been a woven year (alenushpl)
gen.во многих, но не во всехMost, but not all (olga garkovik)
gen.все комнаты были забронированы много недель назадall rooms were forespoken weeks ago
gen.все номера были забронированы много недель назадall rooms were forespoken weeks ago
Makarov.все эти структуры имеют много общегоall the structures have a great deal in common
Makarov.всего многоthere are as good fish in the sea as ever came out of it
gen.всё ещё многое не сделаноmuch yet remains to be done
progr.если методы ликвидации последствий сбоев не могут быть обобщены для работы со многими типами искажений, лучше всего направлять силы и средства на предупреждение ошибокUnless fault-correction functions can be generalized to correct many types of damage, fault avoidance is a better investment ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn)
gen.из вражда уже много лет всем известнаtheir enmity was a matter of record for years
media.изменение частоты настройки приёмника, обычно путём свипирования многих или всех частотslewing
gen.изучение всех предложений займёт слишком много времениit would take far too long to go through all the propositions
idiom.иметь слишком много затрат и расходов, что невозможно оплатить их всехhave so many expenses that one cannot pay them all (Yeldar Azanbayev)
idiom.иметь слишком много затрат и расходов, что невозможно оплатить их всехstretched too thin (Yeldar Azanbayev)
gen.их вражда уже много лет всем известнаtheir enmity was a matter of record for years
gen.К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьяхunfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus)
Makarov.между всеми племенами наблюдается замечательное сходство, хотя в их обычаях существует много особенностейthere is a wonderful similarity between all the tribes, though there are many specialities in habits
Makarov.многие приложат все усилия, чтобы достичь этой целиthere are many who will work hard to achieve these goals
progr.Многие разработчики ощутили на себе все прелести отсутствия структурированной архитектурыMany developers have experienced the cost of an unstructured design (см. Eric Evans "Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software", Addison-Wesley, 2004 ssn)
inf.много всегоa whole bunch of stuff (A whole bunch of stuff happened while you were living in Edmonton. ART Vancouver)
rhetor.много всего произошлоa lot of stuff happened (Alex_Odeychuk)
gen.не так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфлиit's not too much to request of you to clean your own shoes
gen.он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимойhe knew his way about, having been here many times the winter before
Makarov.он позволял ей слишком многое и потакал во всёмhe had given her too much, indulged her in everything
Makarov.перерешать все или многие изsolve all or a number of (задач, поблем)
Makarov.после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящемwhen you've been away, it takes a long time to catch up on the local news
Makarov.потребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейнаit'll take a long time to sponge up all that pool of water
gen.прежде всего, он слишком много говоритfor one thing, he talks too much
Makarov.разбор всех предложений займёт слишком много времениit would take far too long to go through all the propositions
Makarov.систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort
media.стандарт ITU-T 1993 г. для службы распределённого каталога сети, каталоги Х.500 предоставляют централизованную информацию обо всех именованных объектах сети ресурсах, приложениях и пользователях, многие системы каталогов построены на основе спецификации Х.500 например, активный каталог в Windows 2000, но не являются полностью совместимыми с Х.500X.500
gen.старайся знать много о немногом и немного обо всёмknow everything about something and something about everything
proverbтот, кто теряет богатство, теряет многое тот, кто теряет друзей, теряет ещё больше но тот, кто теряет присутствие духа,-теряет всеhe that loseth wealth, loseth much, he that loseth friends, loseth more: but he who loseth his spirit loseth all
Makarov.у него всего многоhe has plenty of everything

Get short URL