Subject | Russian | English |
idiom. | бедному надо многое, жадному надо всё | poverty is in want of much, avarice of everything |
proverb | бедному нужно многое, жадному – все | poverty is in want of much, avarice of everything |
proverb | бедному нужно многое, жадному-все | poverty is in want of much, greed of everything (VLZ_58) |
Makarov. | в молодости он пускался во все тяжкие, очень много пил, но был очень умен | he used to be wild when he was young, a devil for drinking, but very intelligent |
Makarov. | в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого | it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity |
gen. | в этом году много всего произошло | it's been a woven year (alenushpl) |
gen. | в этом году много всего случилось | it's been a woven year (alenushpl) |
gen. | в этот год много всего случилось | it's been a woven year (alenushpl) |
gen. | во многих, но не во всех | Most, but not all (olga garkovik) |
gen. | все комнаты были забронированы много недель назад | all rooms were forespoken weeks ago |
gen. | все номера были забронированы много недель назад | all rooms were forespoken weeks ago |
Makarov. | все эти структуры имеют много общего | all the structures have a great deal in common |
Makarov. | всего много | there are as good fish in the sea as ever came out of it |
gen. | всё ещё многое не сделано | much yet remains to be done |
progr. | если методы ликвидации последствий сбоев не могут быть обобщены для работы со многими типами искажений, лучше всего направлять силы и средства на предупреждение ошибок | Unless fault-correction functions can be generalized to correct many types of damage, fault avoidance is a better investment ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn) |
gen. | из вражда уже много лет всем известна | their enmity was a matter of record for years |
media. | изменение частоты настройки приёмника, обычно путём свипирования многих или всех частот | slewing |
gen. | изучение всех предложений займёт слишком много времени | it would take far too long to go through all the propositions |
idiom. | иметь слишком много затрат и расходов, что невозможно оплатить их всех | have so many expenses that one cannot pay them all (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | иметь слишком много затрат и расходов, что невозможно оплатить их всех | stretched too thin (Yeldar Azanbayev) |
gen. | их вражда уже много лет всем известна | their enmity was a matter of record for years |
gen. | К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьях | unfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus) |
Makarov. | между всеми племенами наблюдается замечательное сходство, хотя в их обычаях существует много особенностей | there is a wonderful similarity between all the tribes, though there are many specialities in habits |
Makarov. | многие приложат все усилия, чтобы достичь этой цели | there are many who will work hard to achieve these goals |
progr. | Многие разработчики ощутили на себе все прелести отсутствия структурированной архитектуры | Many developers have experienced the cost of an unstructured design (см. Eric Evans "Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software", Addison-Wesley, 2004 ssn) |
inf. | много всего | a whole bunch of stuff (A whole bunch of stuff happened while you were living in Edmonton. ART Vancouver) |
rhetor. | много всего произошло | a lot of stuff happened (Alex_Odeychuk) |
gen. | не так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфли | it's not too much to request of you to clean your own shoes |
gen. | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой | he knew his way about, having been here many times the winter before |
Makarov. | он позволял ей слишком многое и потакал во всём | he had given her too much, indulged her in everything |
Makarov. | перерешать все или многие из | solve all or a number of (задач, поблем) |
Makarov. | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news |
Makarov. | потребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейна | it'll take a long time to sponge up all that pool of water |
gen. | прежде всего, он слишком много говорит | for one thing, he talks too much |
Makarov. | разбор всех предложений займёт слишком много времени | it would take far too long to go through all the propositions |
Makarov. | систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort |
media. | стандарт ITU-T 1993 г. для службы распределённого каталога сети, каталоги Х.500 предоставляют централизованную информацию обо всех именованных объектах сети ресурсах, приложениях и пользователях, многие системы каталогов построены на основе спецификации Х.500 например, активный каталог в Windows 2000, но не являются полностью совместимыми с Х.500 | X.500 |
gen. | старайся знать много о немногом и немного обо всём | know everything about something and something about everything |
proverb | тот, кто теряет богатство, теряет многое тот, кто теряет друзей, теряет ещё больше но тот, кто теряет присутствие духа,-теряет все | he that loseth wealth, loseth much, he that loseth friends, loseth more: but he who loseth his spirit loseth all |
Makarov. | у него всего много | he has plenty of everything |