Russian | English |
бал в конце учебного года | prom night (Андреева) |
баланс на конец первого года | Balance at the end of first year (Lavrov) |
балл в конце года | end-of-year ball (_marti_) |
баталии стали ещё более бескомпромиссными в конце семидесятых годов прошлого века | the battle heated during the late 1970s (bigmaxus) |
ближе к концу года | as the year draws to a close (As the year drew to a close, a wave of anti-establishment demonstrations began in Iran, the like of which had not been seen since 2009. Amnesty International Report 2017/18 aldrignedigen) |
ближе к концу года | in the latter part of a year (sankozh) |
ближе к концу года | towards the end of the year (Aliona89) |
в конце года | year end |
в конце года | at the end of the year (bookworm) |
в конце года | year-end |
в конце 2017 года | in late 2017 (Alex_Odeychuk) |
в конце года ничего хорошего не было | the year was going out gloomily |
в конце девяностых годов | in the late nineties |
в конце прошлого года | at the end of last year (Alex_Odeychuk) |
в конце прошлого года | at the end of the previous year (VictorMashkovtsev) |
в конце прошлого года | late last year (Late last year also saw the leaking of thousands of private e-mails from opposition blogger Alexei Navalny and Lilia Shibanova, the head of the Golos election monitoring group. TMT – АД Anglophile) |
в конце прошлого года | at the past year-end (Alex_Odeychuk) |
в конце шестидесятых / восьмидесятых годов | in the late sixties / eighties (ART Vancouver) |
в течение оставшегося периода до конца года | for the remainder of the year (Moscowtran) |
ваш паспорт действителен до конца года | your passport is valid until the end of the year |
вы сосчитаетесь с ним в конце года | you will reckon with him at the end of the year |
год близится к концу | the year is getting on |
год подходит к концу | the year grinds to an end (cnn.com Alex_Odeychuk) |
дивиденд, выплачиваемый в конце года | year end |
до конца года | in the rest of the year (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
до конца года | through the end of the year (The payments should last through the end of the year. ART Vancouver) |
до конца года | before the year is out (Alexander Demidov) |
до конца года | for the remainder of the year (the New York public schools will remain closed for the remainder of this school year Mr. Wolf) |
до конца года | before the end of the year (Alex_Odeychuk) |
до конца следующего года | until the end of next year (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
до конца текущего года | for the rest of this year |
до конца этого года | by the end of the year (Lenochkadpr) |
должен быть введён в строй в конце следующего года | is expected to become operational by the end of next year |
закрытие в конце года | year-end closure (Alexander Demidov) |
к концу года | by year's end (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
к концу года | by the end of this year (Alex_Odeychuk) |
к концу 2024 года | by the conclusion of 2024 |
к концу года | by year-end (Alexander Demidov) |
к концу года | by year end (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
к концу 2017 года | by the end of 2017 (Alex_Odeychuk) |
к концу прошлого года | by the end of last year (Alex_Odeychuk) |
к концу следующего года | by the end of next year (Alex_Odeychuk) |
к концу текущего года | by the end of the year (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
к концу этого года | by the end of the year (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
как минимум, до конца следующего года | until the end of next year at the earliest (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы | the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year |
количественные показатели на конец года | year-end figures |
конец года | turn of the year |
конец года | the inferior limit of the year |
конец года | back end (Taras) |
конец года | year-end (особ. финансового) |
конец года | the crown of the year |
конец года | back-end |
конец года | backend (Taras) |
конец следующего года | the end of next year (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
конец финансового года по состоянию на дату представления последней годовой отчётности | FYE As At Date of Last AR (Johnny Bravo) |
мне едва хватит денег до конца года | I have just enough to do me till the end of the year (for another month, etc., и т.д.) |
мне едва хватит средств до конца года | I have just enough to do me till the end of the year (for another month, etc., и т.д.) |
на конец года | by the end of year (e.g. by the end of 2016 Moscowtran) |
на конец года | at the end of year |
она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами | she spent three years at college scraping along |
они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы | they only keep going by dip ping into capital saved from better years |
по конец 2005 года включительно | through the end of 2005 (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в U.S. News and World Report Alex_Odeychuk) |
по конец следующего года включительно | through the end of next year (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
по состоянию на конец года | as at the end of the year (ABelonogov) |
по состоянию на конец года | at year-end (год: Despite shifts in early and serious delinquency rates from year-end 2015 to year-end 2016, the total delinquency ratio remained stable at year-end 2016 – by Maine Bureau of Financial Institutions Tamerlane) |
по состоянию на конец года | as of the end of year (Alexander Demidov) |
по состоянию на конец года | as of year-end (Tamerlane) |
показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу года | sales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year |
ревизия в конце года | a year-end audit |
с конца семидесятых годов | from the late seventies onwards |