DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing конец года | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бал в конце учебного годаprom night (Андреева)
баланс на конец первого годаBalance at the end of first year (Lavrov)
балл в конце годаend-of-year ball (_marti_)
баталии стали ещё более бескомпромиссными в конце семидесятых годов прошлого векаthe battle heated during the late 1970s (bigmaxus)
ближе к концу годаas the year draws to a close (As the year drew to a close, a wave of anti-establishment demonstrations began in Iran, the like of which had not been seen since 2009. Amnesty International Report 2017/18 aldrignedigen)
ближе к концу годаin the latter part of a year (sankozh)
ближе к концу годаtowards the end of the year (Aliona89)
в конце годаyear end
в конце годаat the end of the year (bookworm)
в конце годаyear-end
в конце 2017 годаin late 2017 (Alex_Odeychuk)
в конце года ничего хорошего не былоthe year was going out gloomily
в конце девяностых годовin the late nineties
в конце прошлого годаat the end of last year (Alex_Odeychuk)
в конце прошлого годаat the end of the previous year (VictorMashkovtsev)
в конце прошлого годаlate last year (Late last year also saw the leaking of thousands of private e-mails from opposition blogger Alexei Navalny and Lilia Shibanova, the head of the Golos election monitoring group. TMT – АД Anglophile)
в конце прошлого годаat the past year-end (Alex_Odeychuk)
в конце шестидесятых / восьмидесятых годовin the late sixties / eighties (ART Vancouver)
в течение оставшегося периода до конца годаfor the remainder of the year (Moscowtran)
ваш паспорт действителен до конца годаyour passport is valid until the end of the year
вы сосчитаетесь с ним в конце годаyou will reckon with him at the end of the year
год близится к концуthe year is getting on
год подходит к концуthe year grinds to an end (cnn.com Alex_Odeychuk)
дивиденд, выплачиваемый в конце годаyear end
до конца годаin the rest of the year (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
до конца годаthrough the end of the year (The payments should last through the end of the year. ART Vancouver)
до конца годаbefore the year is out (Alexander Demidov)
до конца годаfor the remainder of the year (the New York public schools will remain closed for the remainder of this school year Mr. Wolf)
до конца годаbefore the end of the year (Alex_Odeychuk)
до конца следующего годаuntil the end of next year (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
до конца текущего годаfor the rest of this year
до конца этого годаby the end of the year (Lenochkadpr)
должен быть введён в строй в конце следующего годаis expected to become operational by the end of next year
закрытие в конце годаyear-end closure (Alexander Demidov)
к концу годаby year's end (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
к концу годаby the end of this year (Alex_Odeychuk)
к концу 2024 годаby the conclusion of 2024
к концу годаby year-end (Alexander Demidov)
к концу годаby year end (Bloomberg Alex_Odeychuk)
к концу 2017 годаby the end of 2017 (Alex_Odeychuk)
к концу прошлого годаby the end of last year (Alex_Odeychuk)
к концу следующего годаby the end of next year (Alex_Odeychuk)
к концу текущего годаby the end of the year (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
к концу этого годаby the end of the year (Bloomberg Alex_Odeychuk)
как минимум, до конца следующего годаuntil the end of next year at the earliest (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работыthe last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year
количественные показатели на конец годаyear-end figures
конец годаturn of the year
конец годаthe inferior limit of the year
конец годаback end (Taras)
конец годаyear-end (особ. финансового)
конец годаthe crown of the year
конец годаback-end
конец годаbackend (Taras)
конец следующего годаthe end of next year (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
конец финансового года по состоянию на дату представления последней годовой отчётностиFYE As At Date of Last AR (Johnny Bravo)
мне едва хватит денег до конца годаI have just enough to do me till the end of the year (for another month, etc., и т.д.)
мне едва хватит средств до конца годаI have just enough to do me till the end of the year (for another month, etc., и т.д.)
на конец годаby the end of year (e.g. by the end of 2016 Moscowtran)
на конец годаat the end of year
она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концамиshe spent three years at college scraping along
они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годыthey only keep going by dip ping into capital saved from better years
по конец 2005 года включительноthrough the end of 2005 (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в U.S. News and World Report Alex_Odeychuk)
по конец следующего года включительноthrough the end of next year (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
по состоянию на конец годаas at the end of the year (ABelonogov)
по состоянию на конец годаat year-end (год: Despite shifts in early and serious delinquency rates from year-end 2015 to year-end 2016, the total delinquency ratio remained stable at year-end 2016 – by Maine Bureau of Financial Institutions Tamerlane)
по состоянию на конец годаas of the end of year (Alexander Demidov)
по состоянию на конец годаas of year-end (Tamerlane)
показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу годаsales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year
ревизия в конце годаa year-end audit
с конца семидесятых годовfrom the late seventies onwards