Subject | Russian | English |
Makarov. | атипичные метапластические клетки неясного значения исключают наличие плоскоклеточного интраэпителиального поражения высокой степени: цитопатологические характеристики и клиническая корреляция | atypical metaplastic cells of undetermined significance rule out high grade squamous intraepithelial lesion ASCUS-M1: cytopathologic characteristics and clinical correlates |
progr. | без, минус, исключая, кроме | less (предлог ssn) |
ecol. | Бытовые сточные воды исключая воду из туалета и воды из кухни посудомоечная машина и кран. Входят: вода из душа, ванны, и вода из под крана в ванной и стиральной машины | greywater (ildusfm) |
nautic. | в погожие рабочие дни, исключаются субботы, воскресные и праздничные дни, если погрузка/выгрузка в эти дни не производилась | WWD SSHEX UU (Angel Bichev) |
progr. | в результате введения недетерминированности исключается возможность использования стандартного представления порождающих конечных автоматов на основе массивов | Nondeterminism means that the standard array-based representation of the finite-state machines is no longer feasible (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn) |
gen. | взаимно исключать друг друга | be mutually exclusive |
metrol. | взаимно исключаться | cancel out (напр., о погрешностях) |
Makarov. | взаимно исключаться | cancel out (напр., о погрешностях) |
insur. | воскресенья и праздники исключаются | Sundays and Holidays excepted |
insur. | воскресенья и праздники исключаются, даже если использовались | Sundays and Holidays excepted, even if used |
insur. | воскресенья и праздники исключаются, даже если использовались в обоих концах | shex even if used both ends |
insur. | воскресенья и праздники исключаются, если не использовались | shex unless used |
insur. | воскресенья и праздники исключаются, если не использовались | Sundays and Holidays excepted, unless used |
insur. | воскресенья и праздники исключаются, если не использовались в обоих концах | Shex unless used both ends |
econ. | воскресенья и праздничные дни исключаются | Sundays and Holidays excluded (Yuriy83) |
law | временно исключать | suspend |
busin. | временно исключать из обращения | suspend |
gen. | временно исключать из университета | rusticate |
gen. | временно исключать студента из университета | rusticate |
account. | все статьи исключаются | all items are eliminated (Andrew052) |
law | государство, где смертная казнь исключается в силу обычая | abolitionist by custom |
insur. | дата "исключая дивиденд" | ex-dividend date |
math. | Деление на нуль исключается раз и навсегда | Division by zero is excluded once and for all |
med. | диагноз исключается | adiagnosis (jagr6880) |
construct. | длительно действующая нагрузка исключая собственный вес конструкции | superimposed dead load (wandervoegel) |
clin.trial. | досрочно исключать | withdraw (участника из клинического исследования Dimpassy) |
math. | жёсткие перемещения исключаются | the body is properly supported such that rigid body displacements are excluded |
pharm. | заболевание, время возникновения которого не исключает причинно-следственной связи с применением лекарственного препарата | disease temporally associated with the use of a medicinal product (SEtrans) |
O&G | заранее исключать | preclude |
oil.proc. | затраты на замену, исключая затраты на улучшение | in-kind replacement cost (на изменение функционала MichaelBurov) |
econ. | зерновые культуры, исключая кукурузу | small-grain crops |
law | и тем самым исключается | to the exclusion of (Используя русский перевод "за исключением", можно придать тексту смысл, прямо противоположный оригиналу. Пример: действует положение "А", за исключением положения "Б". Получается, что несмотря на сказанное в "А", "Б" всё равно действует. Ср.: действует положение "А", и тем самым применение положения "Б" исключается Евгений Тамарченко) |
Makarov. | инженерные защитные сооружения, форма и ориентация которых ослабляет или исключает их снегозаносимость | snow fences whose shape and orientation excludes or diminishes snow drifts |
account. | накопленная амортизация исключается против | eliminate against (валовой балансовой стоимости актива Andrew052) |
law | исключать барристера из корпорации | disbar |
busin. | исключать вариант | rule out an option |
mil., WMD | исключать вероятность | discount the possibility (того, что aldrignedigen) |
mech. | исключать вибрации | cut out vibrations |
law | исключать вину | exonerate (to show or say officially that someone or something is not guilty of something: "We have proof which will completely exonerate him. exonerate sb from something "I do not wholly exonerate her from blame. CBED. they should exonerate these men from this crime. NODE Alexander Demidov) |
metrol. | исключать влияние дрейфа | guard against drift (напр., на показания прибора) |
tech. | исключать влияние дрейфа | guard against drift (напр., на показания прибора) |
Makarov. | исключать влияние дрейфа | guard against drift (напр., на показания прибора) |
metrol. | исключать влияние эффекта | balance out an effect |
media. | исключать вмешательство | rule out involvement (bigmaxus) |
mil., WMD | исключать возможность | discount the possibility (того, что; Former Senator John Edwards does not discount the possibility that his health care proposal, which would allow Americans to buy new government insurance packages modeled on Medicare, could evolve into a federalized system like those in Canada and many European countries aldrignedigen) |
gen. | исключать возможность | dismiss a possibility (Abysslooker) |
gen. | исключать возможность | rule out (Still, the White House has not ruled anything out completely, apart from putting US troops on the ground in Ukraine.) |
gen. | исключать возможность | preclude (Tanya Gesse) |
gen. | исключать возможность | rule out the possibility (of/that; в знач. "отрицать" Alex_Odeychuk) |
Makarov. | исключать возможность | rule out a possibility (чего-либо) |
Makarov. | исключать возможность | exclude the possibility |
Makarov. | исключать возможность | exclude a possibility (чего-либо) |
Makarov. | исключать возможность | close out |
Makarov. | исключать возможность | exclude the possibility |
gen. | исключать возможность | eliminate the risk (Alexander Demidov) |
gen. | исключать возможность | eliminate the possibility (напр., Размещение предохранительных клапанов на резервуарах должно исключать возможность скопления конденсата за предохранительным клапаном Aiduza) |
gen. | исключать возможность | close out (чего-либо) |
Makarov. | исключать возможность визита | rule out a visit |
mil. | исключать возможность обороны | render untenable |
seism. | исключать возможность ошибки | exclude mistakes |
qual.cont. | исключать возможность ошибок | exclude mistakes |
metrol. | исключать возможность ошибок оператора при вычислениях | preclude human calculation errors |
Makarov. | исключать возможность переговоров | rule out negotiation |
media. | исключать возможность сделки | rule out a deal (bigmaxus) |
Makarov. | исключать возможность сотрудничества | rule out cooperation |
polit. | исключать вопрос | exclude a question (ssn) |
polit. | исключать вопрос | discard a question (ssn) |
gen. | исключать временно из колледжа | rusticate |
gen. | исключать временно из университета | rusticate |
idiom. | исключать всякие сомнения | be beyond question (armida) |
Makarov. | исключать выбор | remove an option |
media. | исключать выбор | foreclose option (bigmaxus) |
Makarov. | исключать выбор | foreclose an option |
Makarov. | исключать вызов | rule out challenge |
qual.cont. | исключать данные | exclude data |
qual.cont. | исключать данные | discard data |
media. | исключать данные из компьютерной памяти или ЗУ | erase |
gen. | исключать деяние из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную юрисдикцию | divert |
gen. | исключать деяние из юрисдикции уголовных судов с передачей в специальную юрисдикцию | divert |
law | исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную или специальную юрисдикцию | divert |
law | исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную юрисдикцию | divert |
law | исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в специальную юрисдикцию | divert |
metrol. | исключать единицу физической величины из числа используемых | deprecate a unit |
metrol. | исключать единицу физической величины из числа рекомендованных | deprecate a unit |
metrol. | исключать единицу физической величины из числа используемых | deprecate a unit |
gen. | исключать единицу физической величины из числа используемых | unit |
tech. | исключать единицу физической величины из числа рекомендованных | deprecate a unit (или используемых) |
gen. | исключать единицу физической величины из числа рекомендованных | unit |
IT | исключать запись | delete a record (из базы данных, из файла) |
gen. | исключать заранее | preclude |
Игорь Миг | исключать из | suspend from |
Makarov. | исключать из | rule out |
dipl. | исключать ч-л из | rule out (let's rule it out; ч-либо bigmaxus) |
Makarov. | исключать из | exclude from |
Игорь Миг | исключать из | boot from |
dat.proc. | исключать из выборки | reject (igisheva) |
mil. | исключать из заявки | zero out |
IT | исключать из карты | map out (распределения дисковой памяти) |
comp. | исключать из карты | map out |
media. | исключать напр., дефектные цилиндры из карты | map out (распределения дисковой памяти) |
logist. | исключать из категории отдельно учитываемых предметов | correct identity |
offic. | исключать из классификации | declassify (Alexander Matytsin) |
gen. | исключать из клуба | exclude from a club |
busin. | исключать из книги учёта ипотек | strike off the register of mortgages |
bank. | исключать из консорциума | expel from a consortium |
law | исключать из корпорации барристеров | disbar |
dat.proc. | исключать из набора данных | reject (igisheva) |
gen. | исключать из общества | ostracize |
busin. | исключать из общества | expel from the company (Ying) |
gen. | исключать из общества | send to coventry |
notar. | исключать из объёма страховой защиты | exclude (Михаил зайчик) |
polit. | исключать из организации | expel from |
IT | исключать из очереди | dequeue |
media. | исключать из очереди | double ended queue |
polit. | исключать кого-либо из партии | expel someone from a party (ssn) |
polit. | исключать кого-либо из партии в результате чистки | purge someone from the party (ssn) |
Игорь Миг | исключать из перечня | de-list |
polit. | исключать из повестки дня | remove from the agenda |
polit. | исключать из повестки дня | delete from the agenda |
obs. | исключать из подданства | disnaturalize |
busin. | исключать из претензий | waive (paralex) |
gen. | исключать из продажи | withdraw from sale (maryxmas) |
Gruzovik, IT | исключать из прорисовки | undraw |
gen. | исключать из процесса | marginalize (cognachennessy) |
tech. | исключать из рассмотрения | map out |
math. | исключать из рассмотрения | exclude from consideration |
math. | исключать из рассмотрения | omit from consideration |
gen. | исключать из рассмотрения | discount (User) |
gen. | исключать из расчёта | leave out of calculations (4uzhoj) |
Makarov. | исключать из реестра | strike off (врачей, юристов и т. п.) |
gen. | исключать из реестра | strike off (врачей, юристов и т.п.) |
gen. | исключать из реестра | strike off the register |
nautic. | исключать корабль из состава регулярного флота | decommission |
sport. | исключать из состязания | default |
econ. | исключать из списка | exclude from a list |
libr. | исключать из списка | strike off the list |
libr. | исключать из списка | write off |
Игорь Миг | исключать из списка | de-list |
Gruzovik | исключать из списка | strike off a list |
mil. | исключать из списка кандидатов на присвоение очередного звания | pass over for promotion |
mil. | исключать из списка ЛС | drop from roll status |
mil., inf. | исключать из списков | scrap |
mil. | исключать из списков | select out (напр., при присвоении звания) |
mil. | исключать из списков | drop from the rolls |
mil. | исключать из списков | cut from the rolls |
mil. | исключать из списков | disenroll |
law, mil. | исключать из списков | remand |
mil. | исключать из списков | delist |
mil. | исключать из списков | off the list |
mil. | исключать из списков | cut drop from the rolls |
law | исключать из сферы применения законодательства | exclude from the application of the law (Leonid Dzhepko) |
relig. | исключать из текста | expunge |
Makarov. | исключать из текста | delete (слово, фразу, страницу) |
ed. | исключать из университета | send down from university (Andrey Truhachev) |
gen. | исключать из употребления | phase something out of usage (особенно постепенно VLZ_58) |
mech., math. | исключать (из уравнения, системы | eliminate (impf of исключить) |
gen. | исключать из участия в процессе | marginalize (ABelonogov) |
law | исключать из участия в судебном заседании | exclude from the procedure |
gen. | исключать из учебного заведения | flunk out |
gen. | исключать кого-л. из числа бедных, призреваемых общественной благотворительностью | dispauper |
account. | исключать из числа действующих | retire (напр., об оборудовании) |
econ. | исключать из числа действующих | retire (об оборудовании) |
gen. | исключать из числа приглашённых | disinvite |
obs. | исключать из числа святых | unsaint |
gen. | исключать из членов | dismember |
inf. | исключать кого-л. из членов клуба | drop smb. from a club (out of a list, etc., и т.д.) |
Makarov. | исключать из школы | exclude from school |
Gruzovik | исключать из школы | expel from school |
gen. | исключать из школы как переростка | superannuate |
gen. | исключать из школы неуспевающих переростков | superannuate |
navig. | исключать избыток | excess (информации) |
Makarov., obs., engl. | исключать или временно отчислять | send down (из университета, колледжа) |
Makarov. | исключать или временно отчислять из университета | send down |
law | исключать использование других форм | preclude the use of other forms (документов Leonid Dzhepko) |
media. | исключать кадры из видеофильма или кинофильма | jump out |
math. | исключать каждый десятый предмет | decimate |
logist. | исключать какой-либо предмет из заявки | strike an item off a requisition |
libr. | исключать книгу | discard |
law | исключать кого-либо из вновь вводимых правил, законов | grandfather (iskaspb) |
gen. | исключать кого-либо откуда-либо | shut off |
Apollo-Soyuz | исключать лист | delete a sheet |
logic | исключать любые другие возможные объяснения | leave no room for other possible explanations (Alex_Odeychuk) |
book. | исключать надобность в | avoid the need to (igisheva) |
gen. | исключать кого-либо, откуда-либо не допускать | shut off (from; кого-либо, куда-либо) |
dipl. | исключать не подлежащую оглашению информацию | sanitize (из документа и т.п.) |
gen. | исключать не подлежащую оглашению информацию | sanitize (из документа) |
media. | исключать нежелательные кадры при монтаже | trim |
libr. | исключать нежелательные места из книги | expurgate |
Makarov. | исключать нежелательные места из книги | expurgate a book |
libr. | исключать из текста нежелательные слова и выражения | bowdlerize |
tech. | исключать незначащую информацию | null |
metrol. | исключать неизвестное | eliminate the unknown |
tech. | исключать неизвестное подстановкой в | eliminate an unknown between equations and |
math. | исключать неизвестную величину | eliminate unknown |
mech. | исключать необходимость | avoid the necessity for (чего-либо; something) |
gen. | исключать необходимость | make something unnecessary (VLZ_58) |
book. | исключать необходимость в | avoid the need to (igisheva) |
radioloc. | исключать необходимость проведения натурных экспериментов и испытаний | avoid the necessity for realization of natural experiments and tests (Konstantin 1966) |
Makarov. | исключать неудачу | rule out a setback |
Makarov. | исключать ответную реакцию | rule out response |
econ. | исключать ответственность | exclude liability |
law | исключать ответственность по убыткам | carve out liability for losses (Leonid Dzhepko) |
media. | исключать отселектированную область текста | block delete |
astr. | исключать ошибки | eliminate the errors |
Apollo-Soyuz | исключать ошибку | eliminate an error |
astronaut. | исключать параметр из числа действующих | inhibit the parameter |
math. | исключать переменную | eliminate variable (величину) |
Makarov. | исключать перспективу | rule out the prospect |
Makarov. | исключать перспективу | bar the prospect |
gen. | исключать по большинству голосов | vote out |
tech. | исключать погрешности | negate errors |
Makarov. | исключать поражение | rule out a setback |
commer. | исключать посредника | cut out the middleman (Andrey Truhachev) |
Makarov. | исключать постоянную из дифференциального уравнения | eliminate a constant from a differential equation |
Makarov. | исключать прекращение огня | rule out cease-fire |
math. | исключать при интегрировании | integrate out of |
qual.cont. | исключать какие-либо элементы при конструировании | design away |
Makarov. | исключать что-либо при проектировании | design out of |
inf. | исключать при редактировании | edit out |
metrol. | исключать например, чрезмерные отклонения при усреднении | average out |
busin. | исключать прибыль доходы, получаемую от новых активов компании | exclude gains from acquisitions |
busin. | исключать прибыль доходы, получаемую от новых приобретений компании | exclude gains from acquisitions |
law | исключать присяжного | excuse juror (Taras) |
O&G, casp. | исключать притеснения | harassment free (Yeldar Azanbayev) |
math. | исключать путём интегрирования | integrate out of |
math. | исключать путём суммирования | sum out |
math. | исключать путём усреднения | average out (отклоняющиеся значения) |
Makarov. | исключать реакцию | rule out response |
psychol. | исключать религию | secularise |
law | исключать риск | eliminate the risk (gennier) |
gen. | исключать риск | pose no risk (Alexander Demidov) |
bus.styl. | исключать риски | drive out risks (MichaelBurov) |
logist. | исключать с учёта | drop from an account |
math., stat. | исключать сезонную составляющую | deseasonalize |
gen. | исключать секретную информацию | sanitize (ABelonogov) |
tech. | исключать систематические погрешности | exclude systematic errors |
Makarov. | исключать систему | rule out system |
IT | исключать случайности | cut out a fat |
Makarov. | исключать случайность | eliminate a chance |
gen. | исключать со службы | cashier (особ. офицеров за недостойное поведение) |
gen. | исключать субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную юрисдикцию | divert |
gen. | исключать субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в специальную юрисдикцию | divert |
gen. | исключать такую возможность | dismiss such a possibility (Are there strange and sinister creatures living deep below the surface of our world and inside our mountains? We shouldn't dismiss such a possibility. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
media. | исключать такую перспективу | rule out the prospect (bigmaxus) |
mil. | исключать угрозу силой или её применение | eliminate the threat or use of force |
police.jarg. | исключать улику | pit it (Taras) |
police.jarg. | исключать улику | drop in the pit (не относящуюся к месту совершения преступления Taras) |
police.jarg. | исключать улику | pit (Am.E.; не относящуюся к месту совершения преступления Taras) |
Makarov. | исключать усилия | rule out efforts |
Makarov. | исключать уступки | rule out concessions |
TV | исключать часть звучания из видеозаписи | blip |
slang | исключать часть из соглашения | blow |
media. | исключать часть изображения | matte out |
Makarov. | исключать член x из связанных уравнений | eliminate "x" between the equations |
Makarov. | исключать какой-либо член напр. x из связанных уравнений | eliminate e. g., x between the equations |
media. | исключать шанс | bar a chance (bigmaxus) |
idiom. | исключаться в принципе | basically be out of the question (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
logist. | исключаться из категории отдельно учитываемых предметов | lose identity |
law | исключаться из рамок | outside of the scope (напр., исключаться из рамок Договора Elina Semykina) |
securit. | исключаться из реестра фондовой биржи | have been delisted (Alex_Odeychuk) |
wood. | исключая брак | mill culls out |
law | исключая возможные ошибки | errors excepted |
law | исключая возможные ошибки | errors and omissions excepted (и пропуски) |
law | исключая возможные ошибки и пропуски | errors and omissions excepted |
commer. | исключая воскресенья и праздничные дни | Sundays and holidays excepted |
mil., avia. | исключая воскресные и праздничные дни | Sundays and holidays excepted |
gen. | исключая воскресные и праздничные дни | SHEX (raf) |
bank. | исключая все права | ex all (обозначение цены акции, покупка по которой не даёт никаких дополнительных прав) |
avia. | исключая день | excluding the day (Konstantin 1966) |
fin. | исключая дивиденд | ex dividend (Andrey Truhachev) |
econ. | исключая издержки | exclusive of costs |
progr. | Исключая наиболее требовательные процессы, все остальные сохраняют свою планируемость при использовании планировщика без приоритетов | Except for the most critical process, all others maintain their schedulability if a nonpreemptive scheduler is used (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Gruzovik, econ. | исключая непогожие рабочие дни, воскресенья, и праздники | WWD (weather working days) |
O&G, tengiz. | исключая непредвиденные обстоятельства | unforeseen circumstances excluded (Yeldar Azanbayev) |
law | исключая непредвиденные обстоятельства | unforeseen circumstances excepted |
tech. | исключая непредвиденные обстоятельства | unforeseen circumstances excepted |
law | исключая ответственность | to the exclusion of liability (Ker-online) |
meteorol. | исключая ошибки | error excepted |
law | исключая ошибки | save errors |
insur. | исключая ошибки | errors excluded |
insur. | исключая ошибки | errors excluded, errors excepted |
gen. | исключая ошибки | errors excepted |
busin. | исключая ошибки и пропуски | e. & o.e. (errors and omissions excepted) |
insur. | исключая ошибки и пропуски | errors and omissions excluded |
busin. | исключая ошибки и пропуски | errors and omissions excepted (E and OE) |
bank. | исключая ошибки и пропуски | E&OE (errors and omissions excepted) |
law | исключая ошибки и пропуски | save errors (оговорка в документе) |
commer. | исключая ошибки и пропуски | errors and omissions excepted |
busin. | исключая ошибки и пропуски | E and OE (errors and omissions excepted) |
law | исключая ошибки и пропуски | errors or omissions excepted |
adv. | исключая ошибки и пропуски | e.a.o.e. |
insur. | исключая ошибки и упущения | errors and omissions excepted (KozlovVN) |
insur. | исключая ошибки и упущения | E.O.E. (KozlovVN) |
Gruzovik, econ. | исключая ошибки и упущения | E and OE (errors and omissions excluded; отметка на финансовых и договорных документах) |
gen. | исключая ошибки или пропуски | error or omission expected |
int.transport. | исключая погрузку и выгрузку | exclusive of loading and unloading (x l & u l Yuriy83) |
insur. | исключая погрузку и выгрузку | Exclusive loading and unloading |
busin. | исключая право на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам | ex rights (XR) |
commer. | исключая пропуски | omissions excepted |
econ. | исключая проценты | exclusive of interest |
bank. | исключая проценты | without interest |
econ. | исключая проценты | ex interest |
law | исключая проценты | ex coupon |
EBRD | исключая расходы на оформление выплат | exclusive of disbursement (raf) |
bus.styl. | исключая риски | driving out risks (MichaelBurov) |
law | исключая случаи обмана или явных ошибок | save for fraud or manifest error (Michelle_Catherine) |
math. | исключая случай, когда | excepting |
math. | исключая случай, когда | if we eliminate |
math. | исключая случай, когда | excluding |
math. | исключая случай, когда | eliminating |
math. | исключая случай, когда | if we exclude |
math. | исключая случай, когда | except when |
econ. | исключая специальные статьи доходов | excluding special items (leahengzell) |
EBRD | исключая стоимость оформления выборок | exclusive of disbursement (oVoD) |
gen. | исключая те случаи, когда указано иначе | EAON |
gen. | исключая то, что | saving that |
scient. | исключая тот случай, когда | except when |
gen. | исключая что-либо | exclusive of |
gen. | исключая это | barring that (Taras) |
gen. | кандидат исключается | candidate drops out (из списков) |
media. | кандидат исключается из списков | candidate drops out (bigmaxus) |
econ. | капиталовложения, исключая жилищное строительство | nonresidential capital formation |
gen. | категорически исключается | expressly excluded (Civa13) |
med. | клетки плоского эпителия с атипией, нельзя исключать высокую степень плоскоклеточных интраэпителиальных поражений | ASCH (Atypical squamous cells, cannot exclude HSIL Julia_Tim) |
Makarov. | кондуктор исключает необходимость разметки | jig makes unnecessary any preliminary laying-out |
Makarov. | кондуктор исключает необходимость разметки | jig makes unnecessary any preliminary marking-out |
Makarov. | кондуктор исключает необходимость разметки | a jig makes unnecessary any preliminary marking-out |
Makarov. | кондуктор исключает необходимость разметки | a jig makes unnecessary any preliminary laying-out |
econ., law | любое имущество, исключая денежную собственность | chose |
law | любое имущество, исключая земельную собственность | chose |
media. | максимальное абсолютное пиковое значение импульса, исключая выбросы | peak pulse amplitute |
gen. | место встречи, где исключаются наблюдение | safe house |
el. | метод измерения контактного сопротивления, при котором исключаются все сопротивления, кроме сопротивления в точке контакта | crossed wire method |
media. | метод кадрирования камерой, при котором намеренно исключают часть действия | open form |
media. | метод передачи данных, при котором каждый бит посылается через фиксированный интервал времени, что исключает необходимость в стартовых и стоповых битах | synchronous transmission |
media. | метод редактирования последовательности видеосигналов, при котором видеосигнал оцифровывается и запоминается в компьютере, редактор затем может исключать и перемещать кадры в любом порядке до получения окончательной выходной последовательности | digital nonlinear editing (nonlinear video editing) |
phys. | метрическая тонна массы, исключая влагу | bone-dry metric ton (MichaelBurov) |
phys. | метрическая тонна массы, исключая влагу | bone-dry metric tonne (MichaelBurov) |
phys. | метрическая тонна массы, исключая влагу | oven-dry metric ton (MichaelBurov) |
phys. | метрическая тонна массы, исключая влагу | bone dry metric ton (MichaelBurov) |
phys. | метрическая тонна массы, исключая влагу | bone dry metric tonne (MichaelBurov) |
phys. | метрическая тонна массы, исключая влагу | oven dry metric ton (MichaelBurov) |
phys. | метрическая тонна массы, исключая влагу | oven dry metric tonne (MichaelBurov) |
phys. | метрическая тонна массы, исключая влагу | oven-dry metric tonne (MichaelBurov) |
phys. | метрическая тонна массы, исключая влагу | BDMT (MichaelBurov) |
math. | мы не можем исключать возможность того, что | we cannot rule out the possibility of |
logist. | на такое минимальное расстояние до места выгрузки, которое исключает риск посадки на мель | so near thereunto as the vessel may safely get and lie always afloat (Phyloneer) |
busin. | налог на имущество, исключая долги | net wealth tax |
notar. | настоящее заявление полностью исключает наличие какого-либо заключения о содержании данного документа | this statement explicitly contains no judgement as to the contents of this document. |
gen. | не исключает | is not exclusive of (чего-либо I. Havkin) |
gen. | не исключается | it is possible that (Tanya Gesse) |
gen. | не исключается | it remains possible (4uzhoj) |
product. | не исключается | does not preclude (Yeldar Azanbayev) |
product. | не исключается | is not ruled out (Yeldar Azanbayev) |
product. | не исключается | cannot be ruled out (Yeldar Azanbayev) |
product. | не исключается | is not precluded (Yeldar Azanbayev) |
product. | не исключается | is not excluded (Yeldar Azanbayev) |
product. | не исключается | does not exclude (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не исключается | may (Min$draV) |
gen. | не исключать | not rule out (I don't rule out that it will happen at some point, but I think we are a long way off still. 4uzhoj) |
law | не исключать | be not exclusive of (But this provision is not exclusive of any other remedy. I. Havkin) |
gen. | не исключать возможности | not rule out (она не исключает возможности = she does not rule out. She does not rule out marriage for her characters, but she does see the need to postpone the event. | US Secretary of State Condoleezza Rice says she does not rule out a meeting with her Iranian counterpart at a conference on Iraq's security in ... Alexander Demidov) |
gen. | не исключать возможности | leave open the possibility (Toughguy) |
math. | не исключать возможность наличия | this does not preclude the presence of |
for.pol. | не исключать любого варианта действий | have not taken off any option from the table (контекстуальный перевод на русс. язык; "We haven't taken off any option from the table," Admiral Mike Mullen said. Alex_Odeychuk) |
gen. | не исключать ответственности за | be no defence against (Imitation is supposed to be the sincerest form of flattery (though one suspects that this is no defence against a claim of plagiarism). Alexander Demidov) |
dipl. | не исключаться | be on the table (4uzhoj) |
gen. | не исключая | without prejudice to (spanishru) |
math. | не исключая | not excepting |
gen. | не исключая | without prejudice (Vadim Rouminsky) |
gen. | не исключая и не умаляя | without prejudice (Vadim Rouminsky) |
gen. | не исключая и не умаляя | without prejudice to (Vadim Rouminsky) |
nautic. | грузовые операции производятся не исключая праздничных, предпраздничных, непогодных и др. дней | running days |
math. | не следует исключать эту возможность | this possibility must not be ruled out |
polit. | недвусмысленно исключать | rule something out unequivocally (что-либо ssn) |
gen. | нельзя исключать | something is not out of the question (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade. 4uzhoj) |
rhetor. | нельзя исключать, что | it cannot be ruled out that (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | нельзя исключать, что | one must not rule out that (MichaelBurov) |
gen. | нельзя исключать, что | one must not exclude that (MichaelBurov) |
gen. | нельзя исключать, что | one cannot rule out that (MichaelBurov) |
gen. | нельзя исключать, что | one cannot exclude that (MichaelBurov) |
gen. | нельзя исключать, что | it cannot be excluded that (MichaelBurov) |
gen. | нельзя исключать, что | it cannot be ruled out (MichaelBurov) |
gen. | нельзя исключать, что | it is entirely possible that (bashworth) |
avia. | Низкоприоритетные невыполненные наименования исключаются из объёма работ | Lower priority outstanding items will be descope (Your_Angel) |
Makarov. | никого не исключать | make no exception to anybody |
idiom. | ничего не исключать | put everything on the table (wordpress.com oshkindt) |
gen. | ничего нельзя исключать | nothing can be ruled out (Vladimir Shevchuk) |
oil.proc. | общие и административные расходы, исключая расходы на персонал | allocated general and administrative non-personnel costs (MichaelBurov) |
oil.proc. | общие и административные расходы, исключая расходы на персонал | allocated general & administrative non-personnel costs (MichaelBurov) |
gen. | одно исключает другое | it is either/or (Nrml Kss) |
gen. | одно не исключает другое | it is not an either/or thing (Julie Mesange) |
Makarov. | он не исключает такой возможности | he would not rule out the possibility |
idiom. | они ничего не исключают | they are keeping an "open mind" (Daily Mirror financial-engineer) |
media. | отношение величины поглощённой тепловой энергии к общей энергии изучения, исключая тепловую, падающей на заданную область поверхности | radiation absorption factor |
dipl. | отрасли промышленности, исключая обрабатывающую | nonmanufacturing industry |
clin.trial. | отсутствующие данные исключаются из анализа | missing equals excluded (tahana) |
tech. | ошибки и упущения исключаются | errors and omissions excepted |
med. | пероральный приём исключается | nothing by mouth |
med. | пероральный приём исключается | nil by mouth |
insur. | погожие рабочие дни, воскресенья и праздники исключаются | Weather working days SHEX |
insur. | погожие рабочие дни исключая воскресные и праздничные дни | Weather Working Days, Sundays and Holidays Excepted (WWDSHEX алешаBG) |
gen. | Погожие рабочие дни, исключая воскресные и праздничные дни, независимо от того, используются они или нет | Weather working days, Sundays and Holidays excepted whether used or not (выражение, которое используется при исчислении сталийного времени и которое означает, что фрахтователь может производить грузовые операции в погожие воскресные и праздничные дни без учета их в использованном сталийном времени. Сардарян Арминэ) |
law | подсудность судам общей юрисдикции исключается | excluding the courts of general jurisdiction (алешаBG) |
gen. | полностью исключается | utterly out of the question (Andrey Truhachev) |
gen. | полностью исключается | completely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | полностью исключается | entirely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | полностью исключается | completely ruled out (Andrey Truhachev) |
gen. | практически исключать | essentially eliminate (Artemie) |
Makarov. | президент не исключал возможности своего участия в конференции | the President did not rule out his own participation in the conference |
Makarov. | президент не исключал возможности собственного участия в конференции | President did not rule out his own participation in the conference |
Makarov. | президент сказал, что он полностью не исключает возможность военного решения | the president said he had not entirely foreclosed the possibility of a military solution |
gen. | препятствовать или исключать возможность | impede or prevent (they impede or prevent any voter from freely exercising their right to vote – even where the attempt is unsuccessful. Alexander Demidov) |
law | при этом исключается | the exclusion of (Евгений Тамарченко) |
law | при этом ответственность исключается | the exclusion of liability (контекст Ker-online) |
media. | применяемая в аппаратуре фирмы LG система передачи команд от лицевой панели к шасси головного устройства с помощью светодиодов, полностью исключает влияние ненадёжных электрических контактов | Opto-Link |
patents. | присуждённый штраф исключает прочие претензии | the award of punitive damages shall preclude other claims |
forestr. | продукция лесопильного завода, исключая отходы | merchantable lumber |
media. | производственный персонал, исключая исполнителей-актёров | crew |
law | прямо исключается | expressly excluded (VictorMashkovtsev) |
insur. | пятница и праздники исключаются | Fridays and Holidays excepted |
busin. | пятницы и праздники исключаются | Fridays and holidays excluded |
gen. | пятницы и праздники исключаются | Fridays and holidays excluded (для мусульманских стран Lavrov) |
int.transport. | пятницы и праздничные дни исключаются | Fridays and Holidays excepted (Yuriy83) |
math. | развитие ... не исключается | is not ruled out |
libr. | расположение, при котором исключается возможность помещения предмета более, чем в одном звене классификационного ряда | exclusiveness (Ранганатан) |
insur. | свободно от расходов по погрузке и выгрузке, исключая штивку | ex trim Free in and out excluding trimming |
nautic. | свободно от расходов по погрузке, исключая расходы по разравниванию груза в трюмах | free in excluding trimming (вк) |
gen. | совершенно исключается | completely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | совершенно исключается | utterly out of the question (Andrey Truhachev) |
gen. | совершенно исключается | entirely excluded (Andrey Truhachev) |
gen. | совершенно исключается | completely ruled out (Andrey Truhachev) |
med. | совокупность всех клеток организма, исключая репродуктивные клетки | soma |
gen. | Сообщения взаимно исключают друг друга | the reports cancel each other out |
media. | средний уровень сигнала изображения, интегрированный за период кадра, исключая уровни гашения | average picture-signal level |
qual.cont. | Строительные изделия, исключая настилы, подвергаемые тепловому воздействию от отдельного источника возгорания | Building products excluding floorings exposed to the thermal attack by a single burning item (стандарт EN 13823:2002 Kajakas) |
insur. | субботы после полудня, воскресенья и банковские праздники исключаются | Saturdays afternoons, Sundays and Bank Holidays excepted |
gen. | тело поддерживается таким образом, жёсткие перемещения исключаются | the body is properly supported such that rigid body displacements are excluded |
bank. | Уолл стрит джорнэл" х XA ex all исключая все права | WSJ (обозначение цены акции; Wall Street Journal ") |
austral., slang | утренние процедуры туалет, умывание и т.п., исключая завтрак | bushman's breakfast |
media. | участок изображения широкоэкранного ТВ или кинофильма, который исключается при показе на экране стандартного телевизора | side panels |
media. | участок изображения широкоэкранного ТВ или кинофильма, который исключается при показе на экране стандартного телевизора | side panel |
insur. | франко-борт, исключая штивку | Free on board excluding trimming |
insur. | франко-борт, исключая штивку | Free on board except stowage/trimming |
media. | функция программирования проигрывателя компакт-дисков, которая исключает указанную дорожку или дорожки из числа воспроизводимых повторно | delete play |
law | что не исключает права | without prejudice to (If the Client fails to pay any invoice by the due date, the Company may charge interest without prejudice to any other right or remedy available to it. amatsyuk) |
media. | электрический сигнал, представляющий полную информацию о цветном изображении, исключая все сигналы синхронизации | color picture signal |
gen. | эта идея исключается с самого начала | that idea is out for a start |
O&G, sakh. | этап 2, комплексное освоение Пильтун-Астохского и Лунского лицензионных участков, исключая проект реконструкции и расширения инфраструктуры | Phase 2, Name of phase – Integrated Development of Piltun-Astokhskoye & Lunskoye License Areas, excluding IUP |
scient. | эти варианты исключаются из ... | these variations are excluded from |
scient. | эти два аспекта отнюдь не исключают друг друга ... | these two aspects are not necessarily alternative |
Makarov. | эти два плана отнюдь не исключают друг друга | two plans are not necessarily alternative |
Makarov. | эти два плана отнюдь не исключают друг друга | the two plans are not necessarily alternative |
gen. | это и не исключается | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | это и не исключается | to not be the case (Ivan Pisarev) |
mech. | это исключает необходимость сложной системы обозначений | this avoids the necessity for an elaborate system of notation |
math. | это не исключает использование какого-либо частного метода | this does not preclude the use of a particular method |
gen. | этот факт исключает его виновность | this fact forbids the assumption of his guilt |
gen. | этот факт исключал его виновность | this fact forbade the assumption of his guilt |
gen. | я исключаю сегодняшний вечер | I bar tonight |
quot.aph. | я не считаю возможным исключать эту возможность | I do not think the possibility can be ignored (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |