Russian | English |
в фильме содержание книги было искажено | the book was mutilated in the film version |
видящий в искажённом свете | astigmatic |
газеты исказили его слова | the newspapers misquoted him |
гротескно искажённое скульптурное изображение | antic |
давать искажённую интерпретацию | misrepresent |
его лицо было искажено гневом | his face was distorted in anger |
его лицо было искажено от боли | his face was twisted with pain |
его лицо исказилось до неузнаваемости | his features were violently contorted |
его лицо исказилось от боли | his face was distorted with by pain |
его лицо исказилось от боли | his face was tense with pain |
его некрасивое лицо исказилось от злости | his ugly face was contorted with anger |
его поведение и искажённая физиономия казались такими жалкими! | his behavior and awry phiz showed so much misery |
её лицо было искажено неистовой злобой | her face was transfigured by uncontrollable spite |
её лицо исказилось от боли | her face was twisted with pain |
заведомо искажённые данные | information which is known to be false (ABelonogov) |
иметь искажённую форму | be out of shape |
искажать/исказить смысл | mistranslate |
искажённая информационная картина | false narrative (Ремедиос_П) |
искажённая информация | garbled information |
искажённая информация | corrupted information |
искажённая информация | distorted information |
искажённая картина | skewed vision (Ремедиос_П) |
искажённая логика | specious logic (A.Rezvov) |
искажённая модель | skewed pattern |
искажённая перспектива | false perspective (xmoffx) |
искажённая перспектива | anamorphism |
искажённая подача фактов | misrepresentation (a false statement of facts made by one party to another Val_Ships) |
искажённая проекция | anamorphism |
искажённая точка зрения | slanted view |
искажённая цитата | garbled quotation (Sviatlanamaryia) |
искажённая цитата | miscitation |
искажённое восприятие | altered perception (Val_Ships) |
искажённое восприятие | twisted perception (a twisted perception of the world Val_Ships) |
искажённое выражение лица | facial contortion (capricolya) |
искажённое гневом лицо | a face twisted with anger (AlexShu) |
искажённое гневом лицо | a face contorted with anger |
искажённое изложение | warped account (событий) |
искажённое изображение предмета | anamorphosis |
искажённое лицо | drawn face |
искажённое от inadvertently | inadvertedly (неумышленно Leonid Dzhepko) |
искажённое от боли лицо | face drawn with pain |
искажённое отражение | distorted reflection (Alex_No_Chat) |
искажённое представление | misconception |
искажённое представление | blind spot |
искажённое представление | skewed impression (Ремедиос_П) |
искажённое представление | distorted notion (youtube.com Butterfly812) |
искажённое представление | distorted interpretations of something (bigmaxus) |
искажённое представление | warped conception/ conceptions (of/ about bookworm) |
искажённое слово | misswording |
искажённое слово | misspelled word (слово, специально искаженное для использования в качестве товарного знака) |
искажённое толкование | twisted interpretation (CNN Alex_Odeychuk) |
искажённые взгляды | distorted thinking (translate.ru Aslandado) |
искажённые воспоминания | screen memory (о раннем детстве) |
искажённые фигуры | distorted figures |
искажённый вариант текста | bastardly version of a text |
искажённый вариант текста | a bastardly version of a text |
искажённый взгляд | slanted view |
искажённый голос | garbled voice (Taras) |
искажённый звук | blurring sound (kristy021) |
искажённый кадр | distortion shot |
искажённый текст | sophisticate text |
исказить вывод | warp one's judgment ("The lady's charming personality must not be permitted to warp our judgment." – Sir Arthur Conan Doyle – повлиять на наши выводы, исказить наши выводы, привести нас к неверному заключению ART Vancouver) |
исказить значение | twist the meaning (ART Vancouver) |
исказить истину | have distorted the truth (Alex_Odeychuk) |
исказить музыкальную пьесу | mangle a piece of music |
исказить результаты | skew results (... other means designed to imitate a legitimate End User or otherwise skew results ART Vancouver) |
исказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление | twist what is said so as to give a wrong impression |
исказить факты | have distorted the truth (Alex_Odeychuk) |
исказить факты | misrepresent the facts |
исказить факты | palter with facts |
исказить факты по поводу | bend the truth over |
исказить ход правосудия | pervert the course of justice |
лицо, искажённое болью | a face awry with pain |
лицо, искажённое болью | face awry with pain |
лицо, искажённое от боли | a face screwed up with pain |
могущий быть искажённым | pervertible |
небрежные переписчики исказили оригинальный текст рукописи | careless scribe corrupted the original manuscripts |
недостоверные или искажённые сведения | inaccurate or false information (ABelonogov) |
он исказил мои слова | he twisted my words |
он представил это событие в искажённом виде | he gave a garbled account of the event |
полурелятивистское борновское приближение искажённых волн | semirelativistic distorted-wave Born approximation |
получить/иметь искажённое/превратное представление о | misread (чем-либо) |
представить в искажённой форме | misinterpret (MichaelBurov) |
представлять в искажённом виде | misrepresent |
представлять в искажённом виде | gloss over |
представлять что-л. в искажённом виде | misrepresent |
представлять искажённую интерпретацию | misrepresent |
приврать, исказить правду | bend the truth (andreskir) |
слегка исказить правду, чтобы доказать свою точку зрения | stretch the truth in order to prove his point |
сознательно исказить | doctor |
сообщать искажённую или ложную информацию | disinform |
сообщать искажённую информацию | disinform |
стремиться исказить подлинное значение | relativize |
трансформированные, искажённые, подтасованные | gameable (сманипулированные показатели margarita.pryan) |
у него совершенно искажённое представление об этом событии | he has a completely distorted idea about this event |
умышленно исказить | skew |
факты были искажены | the facts were improperly coloured |
факты и т.д. часто значительно искажены | the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly coloured |