Russian | English |
вермишель из молочного шоколада | milk chocolate vermicelli |
водосодержащий продукт из кокосового ореха | aqueous coconut product |
выписка из счета | statement of account |
Закупка из одного источника | Single source procurement (Mikhaill) |
Знаки из благородных металлов | badges of precious metal (Nice Classification, 11th Edition, 140152 oVoD) |
изделие из мяса готовое | cooked meat product |
Изделия из камня | works of stonemasonry (Nice Classification, 11th Edition, 190146 oVoD) |
Изделия из майолики | majolica (Nice Classification, 11th Edition, 210157 oVoD) |
Изделия из морской пенки | meerschaum (Nice Classification, 11th Edition, 200098 oVoD) |
Изделия из необработанного или частично обработанного китового уса | whalebone, unworked or semi-worked (Nice Classification, 11th Edition, 200018 oVoD) |
Изделия из раковин | shells (Nice Classification, 11th Edition, 200233 oVoD) |
Изделия из рогов животных | animal horns (Nice Classification, 11th Edition, 200035 oVoD) |
Изделия из слоновой кости необработанной или частично обработанной | ivory, unworked or semi-worked (Nice Classification, 11th Edition, 200131 oVoD) |
Изделия из фарфора, керамики, фаянса или стекла художественные | works of art of porcelain, ceramic, earthenware or glass (Nice Classification, 11th Edition, 210234 oVoD) |
Изделия художественные из благородных металлов | works of art of precious metal (Nice Classification, 11th Edition, 140109 oVoD) |
изделия художественные из благородных металлов | works of art of precious metal (oVoD) |
Изделия художественные из дерева, воска, гипса или пластмасс | works of art of wood, wax, plaster or plastic (Nice Classification, 11th Edition, 200205 oVoD) |
Изделия художественные из камня, бетона или мрамора | works of art of stone, concrete or marble (Nice Classification, 11th Edition, 190193 oVoD) |
мешок из полиэтилена | polybag (используемый в торговле для упаковки таких
товаров, как продукты питания, одежда kee46) |
мука из маниоки | flour of cassava |
один из первых покупателей модели | early adopter (MichaelBurov) |
один из самых известных сортов мороженого в США | Chubby Hubby (производится компанией Ben&Jerry hands_off) |
отдел универмага или линия продукции состоящая из таких товаров, как одежда, обувь, украшения,постельное бельё и полотенца | softlines (helle) |
отметка книготорговца на экземпляре из нераспроданного тиража | remainder mark (alexacy) |
покупатель одной из первых моделей | early adopter (MichaelBurov) |
продажа "из рук в руки" | hand selling (тактика продаж в розничной торговле: клиент интересуется определенным товаром, продавец либо передает товар клиенту для ознакомления, либо отводит к месту выкладки товара; ключевой момент продажи – передача товара из рук продавца в руки клиента, отсюда и название ilyas_levashov) |
самовывоз из | collection from |
самовывоз из магазина | store pickup (MichaelBurov) |
самовывоз из магазина | self-pickup (MichaelBurov) |
самовывоз из магазина | personal pickup (MichaelBurov) |
самовывоз из магазина | pickup (MichaelBurov) |
сеть из более, чем 200 магазинов | chain of more than 200 stores (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
сок из цитрусовых фруктов | juice of citrus fruit |
солдат, переведённый из одного войска в другое | transfer |
Статуи из фарфора, керамики, фаянса или стекла | statues of porcelain, ceramic, earthenware or glass (Nice Classification, 11th Edition, 210217 oVoD) |
Статуэтки из благородных металлов | figurines statuettes of precious metal / statuettes of precious metal (Nice Classification, 11th Edition, 140146 oVoD) |
стойка из гофрированного картона | corrugated display (для книжно-журнальной продукции ART Vancouver) |
схема экспорта товаров из Индии | MEIS (merchandise exports from india scheme Mia_Wallace) |
условный фирменный знак из букв и цифр | monomark |
фрахт уплаченный до ухода судна из порта погрузки | freight prepaid |
фрахт, уплаченный до ухода судна из порта погрузки | fright prepaid |
хлопья из молочного шоколада | milk chocolate flakes |
Цена складывается из следующих элементов | the price shall comprise the following elements |
ящик из-под молока | milk crate (ART Vancouver) |
ящики из обычных металлов | boxes of common metal (Nice Classification, 11th Edition, 060295 oVoD) |