DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing змей | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безвредная змеяharmless snake
большинство людей отскочит при виде ядовитой змеиmost people will recoil from a poisonous snake
в пещере гнездятся змеиthe cave houses snakes
в пещере гнездятся змеиcave houses snakes
в пещере живут змеиcave houses snakes
в пещере живут змеиthe cave houses snakes
в траве свернулась змеяthe snake curled up in the long grass
в ужасе она вращала глазами, когда увидела змеюshe rolled her eyes in horror when she saw a snake
воздушный змей кружился ястребом, поднимаясь всё выше и выше, пока не пропал в лучах солнцаthe buteolike kite gyred up and up until lost in sun glare
вокруг его руки обвилась змеяhe had a snake turned round his arm
выкурить змей из норкиsmoke out snakes from a hole
вырвать жало у змеиdraw the teeth off
вырвать у змеи жалоdraw someone's teeth
его укусила змеяhe was bitten by a snake
запускать воздушного змеяfly a kite
запустить змеяfly a kite
злобный как змеяviperish
змеи и другие ядовитые твариsnakes and other poisonous vermin
змеи разворачивают свои кольцаthe snakes uncurl
змей-искусительthe Serpent
змея была длиной в полтора метраthe snake was a metre and a half in length
змея вползла в свою норуthe snake crawled into its hole
змея гипнотизирует свою жертвуserpent fascinates its prey
змея гипнотизирует свою жертвуa serpent fascinates its prey
змея медленно развернула свои кольцаthe snake slowly uncoiled
змея медленно развернула свои кольцаsnake slowly uncoiled
змея меняет кожуthe snake sheds its skin
змея меняет кожуthe snake casts its skin
змея меняет кожуsnake sheds its skin
змея обвилась вокруг дереваserpent coiled round a tree
змея обвилась вокруг дереваa serpent coiled round a tree
змея обвилась вокруг его шеиthe snake wreathed itself round his neck
змея обвилась вокруг моей рукиsnake twisted round my arm
змея обвилась вокруг моей рукиthe snake twisted round my arm
змея обвилась вокруг моей рукиthe snake twisted itself round my arm
змея обвилась вокруг моей рукиsnake twisted itself round my arm
змея огромного размераserpent of huge extent
змея огромного размераa serpent of huge extent
змея подняла головуthe snake reared its head
змея проглотила свою добычу целикомthe snake swallowed its prey whole
змея сбросила старую кожуthe snake off its old skin
змея сбросила старую кожуthe snake cast off its old skin
змея свернулась в высокой травеthe snake curled up in the long grass
змея свернулась в клубокthe snake coiled itself into a ball
змея свернулась в клубокsnake coiled itself into a ball
змея свернулась на земле у сараяthe snake was coiled up on the ground outside the hut
змея угрожающе шипелаthe snake was hissing and threatening
змея угрожающе шипелаsnake was hissing and threatening
змея ускользнула в высокой травеthe snake slithered away through the tall grass
извиваясь как змеяin snaky windings
каждую весну змея сбрасывает свою старую шкуруevery spring the snake shuffles off its old skin
каждую весну эта змея сбрасывает старую кожуevery spring this snake sloughs off its old skin
катионообменная мембрана типа "змея в клетке"snake-cage membrane
катионообменная мембрана типа "змея в клетке"membrane
клубок змейsnaky knot
когда мы подошли, змея уползлаthe snake slithered away as we approached
когда путешественник наступает на не замеченную им змеюwhen a traveller treads on a snake unseen
кожа змеиsnake's skin
кольца змеиthe convolution of a snake
кольца змеиconvolution of a snake
кольца змейthe windings of serpents
королевская змеяking adder (Lampropeltis)
леса кишат змеями и медведямиthe woods were teeming with snakes and bears
многие африканские племена до сих пор обожествляют змеюin Africa the snake is still sacred with many tribes
недалеко от сарая свернулась на земле змеяthe snake was coiled up on the ground outside the hut
неядовитая змеяharmless snake
он наблюдал, как извивается змеяhe was looking at the contortions of a snake
отогреть змею на грудиcherish a viper in one's bosom
отогреть змею на грудиcherish a snake in bosom
отогреть змею на грудиcherish a serpent in one's bosom
при виде змеи его затошнилоthe sight of the snake had turned him sick at stomach
при виде змеи его начало тошнитьthe sight of the snake had turned him sick at stomach
привести кролика в оцепенение взглядом змеиentrance the rabbit with snake's gaze
пригреть змею на грудиnurse a viper in one's bosom
пригреть змею на грудиcherish a serpent in one's bosom
пригреть змею на грудиnurse a serpent in one's bosom
пригреть змею на грудиwarm a serpent in one's bosom
пригреть змею на грудиwarm a snake in one's bosom
пригреть змею на грудиnurse a snake in one's bosom
пригреть змею на грудиkeep a snake on one's bosom
пригреть змею на грудиcherish a snake in bosom
пригреть змею на грудиwarm a viper in bosom
пригреть змею на грудиcherish a viper in one's bosom
раздел зоологии, изучающий змейophiology (офиология)
ранка от укуса змеи загноиласьthe snake bite went septic
руда типа "гремучей змеи"rattlesnake ore
свиномордая змеяpuffing adder (Heterodon)
свиноносая змеяpuffing adder (Heterodon)
смертельная змеяdeath adder (Acanthophis)
у змеи нет ног, но она может прыгнуть дальше тушканчикаthe serpent has no limbs, yet it can outleap the jerboa
у меня была приручённая змея. Мне нравилось наблюдать, как она извивается на ковреI kept a tame snake. I liked to watch his wonderful sinuosities on the carpet.
у него была приручённая змея, он любил наблюдать её чудесные извивы на ковреhe kept a tame snake, he liked to watch his wonderful sinuosities on the carpet
у него непреодолимое отвращение к змеямhe has an invincible aversion of snake's
учить змею шипеть ср.: учить учёногоteach a serpent to hiss
фермер ударил змею палкойthe farmer cut at the snake with a stick
хвост воздушного змеяthe tail of the kite
чешуя змеиsnake's scale
чёрная змея со шлепком сползла в водуa black snake slid down with a slump into the water
эскулапова змеяhealing serpent (Elaphe longissima)
ядовитая змеяpoisonous snake
ядовитые змеиvenomous snakes
язычок змеиthe snake's tongue
язычок змеиsnake's tongue