Russian | English |
заканчивать аспирантуру | finish one's graduate degree (I'm finishing my graduate degree Taras) |
заканчивать вовремя | catch up |
заканчивать вовремя | catch up on |
заканчивать гладко | give a smooth finish |
заканчивать год с | end the year with (напр., прибылью в размере ... ; англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
заканчивать еду чаем | end up a meal with tea (a party with songs, a concert with a recital, etc., и т.д.) |
заканчивать жизнь | wind up |
заканчивать задание в запланированное время | be on time for an appointment (TarasZ) |
заканчивать изящно | give a smooth finish |
заканчивать изящно | give a delicate finish |
заканчивать что-либо к назначенному сроку | meet the deadline |
заканчивать книгу | finish off a book (a picture, the work, a few jobs, etc., и т.д.) |
заканчивать книгу | finish with the book (with the paper, with the subject, etc., и т.д.) |
заканчивать лекцию | end off a lecture (a speech, a book, etc., и т.д.) |
заканчивать лекцию цитатой | end a lecture with a quotation (an article with a summary, a speech with a ‘thank you', etc., и т.д.) |
заканчивать что-либо начатое | finish |
заканчивать начатую работу | clean up |
заканчивать отчёты | write up the reports (one's diary, etc., и т.д.) |
заканчивать работать | finish working (packing, reading his letter, correcting a batch of exercises, fastening the straps, etc., и т.д.) |
заканчивать работу | clean up a piece of work (a job, one's affairs, a lot of work, etc., и т.д.) |
заканчивать работу | cast off |
заканчивать работу | finish working (packing, reading his letter, correcting a batch of exercises, fastening the straps, etc., и т.д.) |
заканчивать работу | finish up one's work (the book, etc., и т.д.) |
заканчивать работу | finish one's work (one's speech, a book, a picture, etc., и т.д.) |
заканчивать работу | clock out (особенно в установленное время Taras) |
заканчивать работу | clew |
заканчивать работу в | get off at (speaking of time: I get off at four. – Я заканчиваю в четыре. ART Vancouver) |
заканчивать речь обещаниями избирателям | close a speech with promises to the voters (the proceedings with the startling news, a lecture with a few witty allusions, a meeting with a song, etc., и т.д.) |
заканчивать рисунок | touch in (карандашом, кистью) |
заканчивать свои дни | wind up |
заканчивать свою речь | close one's speech (one's address, one's course of lectures, one's career, etc., и т.д.) |
заканчивать своё выступление | close one's speech (one's address, one's course of lectures, one's career, etc., и т.д.) |
заканчивать службу | near the end of time (о солдате) |
заканчивать смену | get off a shift (Ремедиос_П) |
заканчивать срок | near the end of time (о заключённом) |
заканчивать статью цитатой | end off an article with a quotation (one's speech with some amusing stories, one's letter with a ‘yours sincerely', etc., и т.д.) |
заканчивать цитату | unquote |
заканчивать что-либо начатое | finish |
пора заканчивать с | it is time to call it a day on (Vladimir Shevchuk) |
успешно заканчивать, завершать | put something to bed (что-либо), покончить, окончательно разобраться (с чем-либо Wolverin) |