Russian | English |
вся её мебель блестит от полировки, видно, что о ней заботятся с любовью | all her furniture gleams with polish and loving care |
дотошно заботиться о | take religious care of something (чем-либо) |
ей не о ком и не о чем заботиться | she hasn't a care in the world |
если бы она заботилась о детях так же, как о собаке, в семье было бы лучше | if she lavished as much care on the children as she does on the dog, the family would be better off |
заботиться лишь о себе | take care of number one |
заботиться лишь о собственной персоне | take care of number one |
заботиться лишь о собственной персоне | look after number one |
заботиться о | have something at heart (чем-либо) |
заботиться о | have thought for (someone); ком-либо) |
заботиться о | see after someone, something (ком-либо, чем-либо) |
заботиться о | take care about (someone); ком-либо) |
заботиться о | show thought for (someone); ком-либо) |
заботиться о | see to something, someone (чем-либо, ком-либо) |
заботиться о | see about |
заботиться о | make provision for (someone); ком-либо) |
заботиться о | look after (ком-либо, чём-либо) |
заботиться о | take care of (someone); ком-либо) |
заботиться о | take thought for (someone); ком-либо) |
заботиться о | do for (someone); ком-либо) |
заботиться о больном | show concern for an invalid |
заботиться о будущем | see beyond |
заботиться о животных | look after animals |
заботиться о завтрашнем дне | take thought for the morrow |
заботиться о чьих-либо интересах | see after someone's interests |
заботиться о чьём-либо комфорте | suit someone's convenience |
заботиться о чьём-либо комфорте | await someone's convenience |
заботиться о поддержании обороноспособности на должном уровне | take care about maintaining defenses at a proper level |
заботиться о ребёнке | look after a child's welfare |
заботиться о репутации | care about image |
заботиться о своей репутации | protect one's reputation |
заботиться о своих интересах | take care of number one |
заботиться о своих интересах | look after number one |
заботиться о собственной выгоде | look after one's own interests |
заботиться о собственной персоне | look after number one |
заботиться о собственных делах | attend to one's own business |
заботиться о собственных интересах | look after one's own interest |
заботиться о сохранении традиций | be jealous of one's traditions (своей семьи, общества и т. п.) |
заботиться о том, чтобы | look to it that |
заботиться о том, чтобы выполнить все свои обязанности | be careful to do his duties |
заботиться о чьём-либо удобстве | suit someone's convenience |
заботиться о чьём-либо удобстве | await someone's convenience |
заботиться о чём-либо | take care of |
каждый должен сам о себе заботиться | every tub must stand on its own bottom |
каждый здравомыслящий фермер будет заботиться о том, чтобы не перегружать свою землю | every judicious farmer will be careful not to overstock his land |
когда я уеду, она должна будет заботиться о детях | when I go away she is to take charge of the children |
кто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться | someone will take up the girl and mother her |
не заботиться о | neglect someone, something (ком-либо, чём-либо) |
не заботиться о детях | neglect one's children |
не заботиться о своей жене | neglect one's wife |
не заботиться о себе | neglect oneself |
неукоснительно заботиться о | take religious care of something (чем-либо) |
одного здорового человека достаточно, чтобы заботиться о раненом | one whole man is enough to take care of a wounded one |
он всегда очень заботился о своём здоровье, даже когда развлекался | he had always been mindful of his health even in his pleasures |
он должен побольше заботиться о своём здоровье | he ought to have more regard for his health |
он заботится о | he has charge of |
он заботится только о себе | he cares about nobody but himself |
он не заботился о своём будущем | he was careless about his personal prospects |
он очень любил сноху и детей и всячески заботился о них | he was very fond of his daughter-in-law and the children and would see them all right |
он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем | he is too busy with immediate concerns to worry about the future |
она всегда заботилась лишь о своих собственных интересах | she always studied her own interests |
она действительно заботится о детях, но некоторые из её воспитательных методов безнадёжно устарели | she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the times |
она заботилась о своём брате, пока он держал экзамены в университете | she nursed her brother through his university examinations |
она заботится о вашей безопасности | she is solicitous for your safety |
она заботится о вашей безопасности | she is solicitous about your safety |
она не заботилась о своих нарядах | clothing was her blind spot |
она хорошо заботилась о нас | she took good care of us |
они не заботились о том, что о них думает публика | they neglected their public relations |
очень заботиться о | take great care of someone, something (ком-либо, чем-либо) |
поскольку она была вынуждена уехать, она отдала мне своего ребёнка и наказала заботиться о нем | being forced to leave, the woman recommended her child to my care |
самому заботиться о себе | fend for oneself |
я очень забочусь о своих детях, но при этом не лишаю их независимости | although I cherish my children, I do allow them their independence |