DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing жилой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
берглэри, совершенное в жилом помещенииresidence burglary
берглэри, совершенное в жилом помещенииresidential burglary
берглэри, совершенное в жилом помещенииhome burglary
берглэри, совершенное в жилом помещенииdomestic burglary
бронирование жилого помещенияreservation of living accommodation
воздушное пространство над придомовой территорией жилого домаairspace above the curtilage (the ~ Alex_Odeychuk)
выкуп закладной на жилую недвижимостьmortgage bailout (TermCommittee)
договор аренды жилого помещенияresidential lease contract (Alexander Demidov)
договор аренды жилых помещенийresidential property rental agreement (Alex_Odeychuk)
договор аренды жилых помещенийresidential lease contract (Alexander Demidov)
договор аренды жилых помещенийresidential property lease agreement (англ. термин используется в Австралии Alex_Odeychuk)
договор о долевом участии в строительстве жилого домаagreement on co-investing into construction of a residential house (Proz Sergey_Ka)
договор о найме жилого помещенияtenancy agreement (Alex_UmABC)
договор о найме жилого помещенияcontract for lease of dwelling premise
жилая единица в кондоминиумеcondominium unit (Helga Tarasova)
жилая площадьdwelling place
жилой автофургонcamping van
жилой вагонportable cabin (Alexander Demidov)
жилой вагончикportable cabin (wiki Alexander Demidov)
жилой домhouse
жилой домdwelling house
жилой дом с хозяйственными постройками и земельным участкомmessuage
жилой район городаresidential-type city (пригород)
личные жилые помещения консуловpersonal living premise of consul
необходимое жилое помещениеnecessary dwelling premise
норма жилой площадиnorm of dwelling space
обмен жилыми помещениямиexchange of housing premises
общая жилая площадь квартирыtotal apartment space (as an option only Serik Jumanov)
ордер на занятие жилого помещенияhousing order
перевод помещения из нежилого фонда в нежилойchange of nature of premises (в РЯ в зависимости от контекста Leonid Dzhepko)
передача и регистрация права собственности на объекты жилой и коммерческой недвижимостиresidential and commercial conveyancing and registration (Alex_Odeychuk)
передача права собственности на объекты жилой и коммерческой недвижимостиresidential and commercial conveyancing (Alex_Odeychuk)
перепись жилого фондаhousing census
право пользования жилым помещениемright to use dwelling premises
предупреждение съёмщику о расторжении договора найма жилого помещенияnotice to quit
преступник, специализирующийся на совершении берглэри в жилых домахresidential – type burglar
прибрежный жилой районcoastal residential community (Konstantin 1966)
придомовая территория жилого домаcurtilage (Alex_Odeychuk)
продажа объектов жилой недвижимостиsale of residential properties (Konstantin 1966)
раздел жилой площадиdivision of dwelling space
регламентировать строительство жилых домовregulate houses (Konstantin 1966)
собственник арендуемого жилого помещенияlandlord (Alex_Odeychuk)
собственник жилого помещенияlandlord (Alex_Odeychuk)
строительство жилых и нежилых зданийconstruction of the residential and nonresidential buildings (Konstantin 1966)
счёт на наём жилого помещенияlodging bill (Alexander Demidov)
территория, непосредственно примыкающая к жилому домуcurtilage (Alex_Odeychuk)
управление жилым фондомapartment house management (по классификатору МКТУ-8 (E 360033) fips.ru Leonid Dzhepko)
участок земли и строения, непосредственно примыкающие к жилому домуcurtilage
участок, непосредственно примыкающий к жилому домуcurtilage (Право международной торговли On-Line)
часть встроено-пристроенного нежилого помещения к жилому домуsection of integrated non-residential extension of a residential apartment block (Leonid Dzhepko)