Russian | English |
благодарю вас за любезное поздравление по случаю моей женитьбы | I thank you for your kind congratulations on my marriage |
вынужденная женитьба | shotgun marriage |
до его женитьбы | previous to his marriage |
его женитьба на Лизе | his marriage to Liza |
его женитьба на моей сестре | his marriage to my sister |
его слова о женитьбе вызвали волну домыслов в прессе | his words on marriage have prompted a flurry of speculation in the press |
женитьба на сестре жены | sororate |
имущество, отделяемое сыну при женитьбе | settling |
имущество, отделяемое сыну при женитьбе | settlement |
кандидат для женитьбы | marriage candidate (Andrey Truhachev) |
капитал, отделяемый сыну при женитьбе | settling |
капитал, отделяемый сыну при женитьбе | settlement |
он не дожил до женитьбы сына | he didn't live to see his son's marriage |
он не увидел женитьбы сына | he didn't live to see his son's marriage |
он оставил всякое помышление о женитьбе | he has put aside any idea of marriage |
отговорить своего друга от женитьбы на ней | argue one's friend out of marrying her (her out of leaving her job, her father out of going away, etc., и т.д.) |
поверилось, что женитьба изменит его жизнь | it was believed that marriage would change his life |
после женитьбы он остепенился | marriage has steadied him down |
похищение невесты с целью насильственной женитьбы | marriage by capture (Alex Lilo) |
похищение невесты с целью насильственной женитьбы | marriage by abduction (Alex Lilo) |
предложение женитьбы | proposal of marriage (Andrey Truhachev) |
предложение женитьбы | offer of marriage (Andrey Truhachev) |
предложение женитьбы | wedding proposal (Andrey Truhachev) |
предложение о женитьбе | proposal of marriage (Andrey Truhachev) |
предложение о женитьбе | offer of marriage (Andrey Truhachev) |
предложение о женитьбе | wedding proposal (Andrey Truhachev) |
приобретать что-либо посредством женитьбы | marry |
секс до женитьбы | sex before marriage (Andrey Truhachev) |
со времени своей женитьбы он живёт очень широко | he keeps a splendid establishment since his marriage |
сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы | I doubt it he had ever touched a woman before his marriage |
сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы | I doubt if he had ever touched a woman before his marriage |