DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ехать на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
ей пришлось ехать на метроshe had to tube it
ехать вдвоём на одной лошадиride double
ехать верхом наride pickaback on (о ребёнке; ком-либо)
ехать верхом наride pickaback on (ком-либо, о ребёнке)
ехать верхом на верблюдеcamel
ехать верхом на иноходцеamble
ехать верхом на лошадиride a horse
ехать верхом на лошадиride on horseback (on a camel, on an elephant, on an ass, upon an ox, on a stick, etc., и т.д.)
ехать верхом на ослеride a donkey
ехать верхом на отцеride on father's back
ехать верхом на палочкеride on a stick
ехать или доехать на автомобилеcar
ехать наbe headed for (в знач. "направляться": "Go ahead, Ambulance 56." "Just reporting in. We're clear of the fire scene and headed for base." Dispatcher acknowledged, "That's affirmative, Ambulance 56. Seventeen forty-seven, return to base." 4uzhoj)
ехать наgo to
ехать на автобусеtravel by bus (The athletes were travelling by bus to the ski resort when the accident happened. ART Vancouver)
ехать на автобусеride in a bus
ехать на автобусеgo by bus (kee46)
ехать на автобусеbus
ехать на автомобилеcar
ехать на автомобилеmotor
ехать на базуbe headed for base ("Go ahead, Ambulance 56." "Just reporting in. We're clear of the fire scene and headed for base." Dispatcher acknowledged, "That's affirmative, Ambulance 56. Seventeen forty-seven, return to base.")
ехать на боковом сиденьеride sideways (в автобусе ART Vancouver)
ехать на большой скоростиhighball
ехать на велосипедеbike
ехать на велосипедеride a bike (ART Vancouver)
ехать на велосипедеwheel
ехать на велосипедеpedal
ехать на вокзалdrive to the station (through London, into the country, etc., и т.д.)
ехать на востокgo down east (в Новую Англию)
ехать на встречуdrive to the meeting place (MichaelBurov)
ехать на вылазкуgo on a hike (в смысле "в туристический поход" TarasZ)
ехать на выносdrive at full speed
ехать на выносdrive
ехать на выносrace at full speed
ехать на гигеgig (Юрий Гомон)
ехать на дачуgo to the country
ехать на заднем сидении посерединеriding bitch (kisseemmee)
ехать на заднем сиденьеride in the back seat (4uzhoj)
ехать на западtravel west
ехать на значительное расстояниеride a considerable distance (a hundred miles, etc., и т.д.)
ехать на извозчикеcab it
ехать на империалеride outside (дилижанса)
ехать на иноходцеamble
ехать на красный свет светофораrun the red light (Dominator_Salvator)
ехать на лодкеboat
ехать на лошадиtake horse
ехать на лошадиdrive a horse (a pair, a donkey, etc., и т.д.)
ехать на лыжахski (Andrey Truhachev)
ехать на максимальной скоростиhighball
ехать на машинеdrive along
ехать на машинеdrive (в качестве водителя Юрий Гомон)
ехать на машинеride in a car (в качестве пассажира)
ехать на машинеgo by car (как общее указание на тип транспорта Юрий Гомон)
ехать на машине с горыrun the car downhill (uphill, в го́ру)
ехать на метроtake the L (The "L", "El", "EL" или "L" от "elevated" — система линий метрополитена в Чикаго.: I take the L and then a bus, and then I walk several blocks over to Lower Wacker Drive. FairyDream)
ехать на мотоциклеbike
ехать на нартахsledge
ехать на определённой скоростиmake time
ехать на ослеride a donkey
ехать на пароходеgo by boat
ехать на пароходе без билетаstow away
ехать на перекладныхtravel dak
ехать на перекладныхpost
ехать на перекладныхtravel dawk
ехать на переменныхtravel by post horses
ехать на побывкуgo home on furlough (Едут на побывку домой тысячи военнослужащих – Thousands of military personnel are going home on furlough./19/mberdy)
ехать на поездеgo by train
ехать на поездеride a train (bigmaxus)
ехать на попуткеcatch a ride (Дмитрий_Р)
ехать на почтовыхride post
ехать на почтовыхtravel post
ехать на почтовыхmake post haste
ехать на почтовыхpost
ехать на предельной скоростиdrive on full throttle
ехать на предельной скоростиdrive go full throttle
ехать на работуdrive to work (The very weird case reportedly began earlier this year as Andrew Dawson and a friend were driving to work. ART Vancouver)
ехать на саняхdrive in a sledge
ехать на саняхsledge
ехать на саняхsleigh
ехать на саняхsled
ехать на своей пареride bayard on ten toes (идти пешком)
ехать на своих двоихride in the marrow-bone coach
ехать на своих двоихride in the marrowbone coach
ехать на северgo up (Taras)
ехать на таксиgo by cab (Anglophile)
ехать на таксиtaxi
ехать на телегеcart
ехать на тормозахride the brakes (ekata)
ехать на трамваеtrolley
ехать на трамваеtake a tram
ехать на югgo down south
ехать на югgo southward (northward, etc., и т.д.)
когда его схватили, он ехал на краденой лошадиhe was riding a crooked horse when he was took (R. Boldrewood)
мы ехали на машине со опущенным верхомbe folded back we drove with the hood of the car folded back
мы ехали на машине со сложенным верхомbe folded back we drove with the hood of the car folded back
он ехал на велосипеде по просёлочной дорогеhe rode a bicycle down a country road
он ехал на довольно потрёпанном автомобилеhe was driving a rather beat-up car
он ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь мильhe drove a little old runt that couldn't go seven mile a hour
он ехал на телегеhe drove a horse and cart
он ехал прямо на барьерhe rode straight at the fence
он ехал прямо на заборhe rode straight at the fence
он на днях едет в Лондонhe is going to London one of these days
ты не мог бы ехать потише? На такой скорости мы можем себе шею свернутьEase up, won't you? We shall get killed at this speed (Taras)