Russian | English |
ей пришлось ехать на метро | she had to tube it |
ехать вдвоём на одной лошади | ride double |
ехать верхом на | ride pickaback on (о ребёнке; ком-либо) |
ехать верхом на | ride pickaback on (ком-либо, о ребёнке) |
ехать верхом на верблюде | camel |
ехать верхом на иноходце | amble |
ехать верхом на лошади | ride a horse |
ехать верхом на лошади | ride on horseback (on a camel, on an elephant, on an ass, upon an ox, on a stick, etc., и т.д.) |
ехать верхом на осле | ride a donkey |
ехать верхом на отце | ride on father's back |
ехать верхом на палочке | ride on a stick |
ехать или доехать на автомобиле | car |
ехать на | be headed for (в знач. "направляться": "Go ahead, Ambulance 56." "Just reporting in. We're clear of the fire scene and headed for base." Dispatcher acknowledged, "That's affirmative, Ambulance 56. Seventeen forty-seven, return to base." 4uzhoj) |
ехать на | go to |
ехать на автобусе | travel by bus (The athletes were travelling by bus to the ski resort when the accident happened. ART Vancouver) |
ехать на автобусе | ride in a bus |
ехать на автобусе | go by bus (kee46) |
ехать на автобусе | bus |
ехать на автомобиле | car |
ехать на автомобиле | motor |
ехать на базу | be headed for base ("Go ahead, Ambulance 56." "Just reporting in. We're clear of the fire scene and headed for base." Dispatcher acknowledged, "That's affirmative, Ambulance 56. Seventeen forty-seven, return to base.") |
ехать на боковом сиденье | ride sideways (в автобусе ART Vancouver) |
ехать на большой скорости | highball |
ехать на велосипеде | bike |
ехать на велосипеде | ride a bike (ART Vancouver) |
ехать на велосипеде | wheel |
ехать на велосипеде | pedal |
ехать на вокзал | drive to the station (through London, into the country, etc., и т.д.) |
ехать на восток | go down east (в Новую Англию) |
ехать на встречу | drive to the meeting place (MichaelBurov) |
ехать на вылазку | go on a hike (в смысле "в туристический поход" TarasZ) |
ехать на вынос | drive at full speed |
ехать на вынос | drive |
ехать на вынос | race at full speed |
ехать на гиге | gig (Юрий Гомон) |
ехать на дачу | go to the country |
ехать на заднем сидении посередине | riding bitch (kisseemmee) |
ехать на заднем сиденье | ride in the back seat (4uzhoj) |
ехать на запад | travel west |
ехать на значительное расстояние | ride a considerable distance (a hundred miles, etc., и т.д.) |
ехать на извозчике | cab it |
ехать на империале | ride outside (дилижанса) |
ехать на иноходце | amble |
ехать на красный свет светофора | run the red light (Dominator_Salvator) |
ехать на лодке | boat |
ехать на лошади | take horse |
ехать на лошади | drive a horse (a pair, a donkey, etc., и т.д.) |
ехать на лыжах | ski (Andrey Truhachev) |
ехать на максимальной скорости | highball |
ехать на машине | drive along |
ехать на машине | drive (в качестве водителя Юрий Гомон) |
ехать на машине | ride in a car (в качестве пассажира) |
ехать на машине | go by car (как общее указание на тип транспорта Юрий Гомон) |
ехать на машине с горы | run the car downhill (uphill, в го́ру) |
ехать на метро | take the L (The "L", "El", "EL" или "L" от "elevated" — система линий метрополитена в Чикаго.: I take the L and then a bus, and then I walk several blocks over to Lower Wacker Drive. FairyDream) |
ехать на мотоцикле | bike |
ехать на нартах | sledge |
ехать на определённой скорости | make time |
ехать на осле | ride a donkey |
ехать на пароходе | go by boat |
ехать на пароходе без билета | stow away |
ехать на перекладных | travel dak |
ехать на перекладных | post |
ехать на перекладных | travel dawk |
ехать на переменных | travel by post horses |
ехать на побывку | go home on furlough (Едут на побывку домой тысячи военнослужащих – Thousands of military personnel are going home on furlough./19/mberdy) |
ехать на поезде | go by train |
ехать на поезде | ride a train (bigmaxus) |
ехать на попутке | catch a ride (Дмитрий_Р) |
ехать на почтовых | ride post |
ехать на почтовых | travel post |
ехать на почтовых | make post haste |
ехать на почтовых | post |
ехать на предельной скорости | drive on full throttle |
ехать на предельной скорости | drive go full throttle |
ехать на работу | drive to work (The very weird case reportedly began earlier this year as Andrew Dawson and a friend were driving to work. ART Vancouver) |
ехать на санях | drive in a sledge |
ехать на санях | sledge |
ехать на санях | sleigh |
ехать на санях | sled |
ехать на своей паре | ride bayard on ten toes (идти пешком) |
ехать на своих двоих | ride in the marrow-bone coach |
ехать на своих двоих | ride in the marrowbone coach |
ехать на север | go up (Taras) |
ехать на такси | go by cab (Anglophile) |
ехать на такси | taxi |
ехать на телеге | cart |
ехать на тормозах | ride the brakes (ekata) |
ехать на трамвае | trolley |
ехать на трамвае | take a tram |
ехать на юг | go down south |
ехать на юг | go southward (northward, etc., и т.д.) |
когда его схватили, он ехал на краденой лошади | he was riding a crooked horse when he was took (R. Boldrewood) |
мы ехали на машине со опущенным верхом | be folded back we drove with the hood of the car folded back |
мы ехали на машине со сложенным верхом | be folded back we drove with the hood of the car folded back |
он ехал на велосипеде по просёлочной дороге | he rode a bicycle down a country road |
он ехал на довольно потрёпанном автомобиле | he was driving a rather beat-up car |
он ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь миль | he drove a little old runt that couldn't go seven mile a hour |
он ехал на телеге | he drove a horse and cart |
он ехал прямо на барьер | he rode straight at the fence |
он ехал прямо на забор | he rode straight at the fence |
он на днях едет в Лондон | he is going to London one of these days |
ты не мог бы ехать потише? На такой скорости мы можем себе шею свернуть | Ease up, won't you? We shall get killed at this speed (Taras) |