Russian | English |
в глубоких котлованах крепления делаются в соответствии с проектом | the deep excavation shoring is done in accordance with the project report |
Надрез стеклопрофилита делайте с двух сторон | Notch structural glass shapes on both sides |
Настил делайте с зазором досок до 5 мм | when laying the sub-floor leave spaces up to 5 mm between the boards |
Настил из досок делайте с небольшим зазором | Lay down the roof boarding with small gaps between the boards |
при монтаже насосных агрегатов фундаментные рамы устанавливают на прокладки, прокладки укладывают по периметру, окончательную центровку выполняют с помощью прокладок, раму подливают бетоном, затяжку анкерных болтов делают после затвердения бетона | pads are laid along the perimeter |
при монтаже насосных агрегатов фундаментные рамы устанавливают на прокладки, прокладки укладывают по периметру, окончательную центровку выполняют с помощью прокладок, раму подливают бетоном, затяжку анкерных болтов делают после затвердения бетона | final alignment is done with pads, frames are grouted |
при монтаже насосных агрегатов фундаментные рамы устанавливают на прокладки, прокладки укладывают по периметру, окончательную центровку выполняют с помощью прокладок, раму подливают бетоном, затяжку анкерных болтов делают после затвердения бетона | anchor bolts are tightened after the concrete has hardened |
при монтаже насосных агрегатов фундаментные рамы устанавливают на прокладки, прокладки укладывают по периметру, окончательную центровку выполняют с помощью прокладок, раму подливают бетоном, затяжку анкерных болтов делают после затвердения бетона | when pump units are assembled foundation frames are set on pads |