DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing делать возможным | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ногиthe doctors are doing all that they can to pull Mother back to health
mil., avia.делайте всё возможноеdo all possible
gen.делать возможное и невозможноеgive 110% (Taras)
gen.делать возможное и невозможноеgive it one hundred and ten percent (Taras)
gen.делать возможное и невозможноеgive a hundred and ten percent (Taras)
gen.делать возможное и невозможноеgo the extra mile (It's a small shop, but they really go the extra mile to help their customers Taras)
Makarov.делать возможной перестройкуmake for realignment
gen.делать возможнымallow
math.делать возможнымmake it possible (The method has made it possible (to solve a number of problems in...). The existing conditions make it possible to speed up the process. This condition enables the computer to carry out the operations. This makes it possible for the computer to solve a given problem.)
busin.делать возможнымrender probable
tech.делать возможнымmake possible
tech.делать возможнымenable
tech.делать возможнымrender possible
Makarov.делать возможнымallow of (чего-либо)
gen.делать возможнымpotentiate
gen.делать возможнымset up (Trevor Daley's miss set up a 2-on-1 break in overtime and MacKinnon kept the puck before beating Jimmy Howard with a wrist shot from the left face-off dot. – Неточный бросок позволил/сделал возможным... Но самый приемлемый вариант перевода должен выглядеть примерно так: "В овертайме после неточного броска Тревора Дейли хоккеисты "Колорадо" (предложение взято из отчёта о матче между "Колорадо" и "Детройтом") организовали выход два в один. Маккинон выдержал паузу и с точки вбрасывания в левом круге кистевым броском направил шайбу в ворота Джимми Говарда." VLZ_58)
gen.делать возможнымopen the door
gen.делать возможным говорить о...make it appropriate (to speak about Johnny Bravo)
Игорь Мигделать возможным злоупотреблениеallow mischief
mech.eng.делать возможным перемещениеclear the way
gen.делать все возможноеgo the extra mile
gen.делать всё возможноеset best leg foremost
gen.делать всё возможноеbend over backwards
gen.делать всё возможноеgo all out (- The boss wants us to go all out.)
gen.делать всё возможноеbend over backward
gen.делать всё возможноеpush
gen.делать всё возможноеgive 110%
gen.делать всё возможноеgive it one hundred and ten percent
gen.делать всё возможноеput best leg foremost
gen.делать всё возможноеmake every attempt (TranslationHelp)
gen.делать всё возможноеdo everything in one’s power
gen.делать всё возможноеdo one’s utmost
gen.делать всё возможноеdo everything possible
gen.делать всё возможноеbe doing everything it can (CNN Alex_Odeychuk)
gen.делать всё возможноеfall over oneself
Makarov.делать всё возможноеmove heaven and earth
Makarov.делать всё возможноеput one's best foot forward
O&G, sakh.делать всё возможноеwork diligently
austral., slangделать всё возможноеflat out like a lizard drinking
quot.aph.делать всё возможноеdo everything we can (to + inf.; New York Times Alex_Odeychuk)
idiom.делать всё возможноеwork every angle (Even close allies keep things from one another – and work every angle to find out what's being held back. Даже близкие союзники скрывают кое-что друг от друга – и делают все возможное, чтобы выяснить, что скрывают от них. VLZ_58)
slangделать всё возможноеgo the extra mile
rhetor.делать всё возможноеtry his best
math.делать всё возможноеdo the best
Makarov.делать всё возможноеdo one's best
inf.делать всё возможноеdo one's damnest (do one's best dj_formalin)
amer.делать всё возможноеsnap oneself in two (Taras)
gen.делать всё возможноеgive a hundred and ten percent
gen.делать всё возможноеtake great pains (its practitioners take great pains to emphasise that what they do is different from …)
gen.делать всё возможноеfall over backward
gen.делать всё возможноеlean over backward
gen.делать всё возможноеgo out of one's way to (You're right... strategically smart... but, you see, here's why I don't like you and I intend to go out of my way to never hire you.)
gen.делать всё возможноеleave no stone unturned
gen.делать всё возможноеput one's best foot forward
gen.делать всё возможноеbe on one's mettle
Игорь Мигделать всё возможноеmake every effort
gen.делать всё возможноеdo one's best
Игорь Мигделать всё возможноеdo one's part
gen.делать всё возможноеgo to great lengths (Anglophile)
gen.делать всё возможное дляlay oneself out for (smb., кого́-л.)
gen.делать всё возможное для кого-либо, служить верой и правдойwait on someone hand and foot (native-english.ru Farvint)
idiom.делать всё возможное и невозможноеgo above and beyond (Chicho)
gen.делать всё возможное и невозможноеdo damnedest
Makarov.делать всё возможное и невозможноеdo the darndest
gen.делать всё возможное и невозможноеgive the college try (для достижения цели)
Makarov.делать всё возможное и невозможноеtry the darndest
Игорь Мигделать всё возможное и невозможноеgo into overdrive
gen.делать всё возможное радиlay oneself out for (smb., кого́-л.)
gen.делать всё возможное, чтобыtake all measures to ensure that
Makarov.делать всё возможное, чтобы завоеватьmake a dead-set at (someone – кого-либо)
Makarov.делать всё возможное, чтобы завоевать довериеmake a dead-set at (someone); и т. п.)
Makarov.делать всё возможное, чтобы завоевать дружбуmake a dead-set at (someone); и т. п.)
Makarov.делать всё возможное, чтобы завоевать чью-либо любовьmake a dead-set at (someone)
obs.делать деньги любыми возможными способамиquomodocunquize (Ch@ika)
Makarov.делать допуск на возможные ошибкиallow a margin for mistakes
Makarov.доктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ногиthe doctors are doing all that they can to pull Mother back to health
scient.дробление информации делает возможным ...the fragmentation of information makes it possible
scient.другая причина ... в том, что он делает возможным ...another reason for the is that it makes possible
energ.syst.необходимые требования, соответствие которым делает возможным участие в рынкеeligibility requisites (по контексту MichaelBurov)
gen.нужно делать всё возможноеone has to do one's best
ed.общаться с такой степенью беглости и спонтанности речи, которая делает возможным регулярное общение с носителями языка без напряжения для обеих сторонinteract with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party (Level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages)
gen.она делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободноshe set herself to put him at his ease
gen.они делают всё возможное, чтобы закончить к пятницеthey went all out to finish by Friday
gen.Республиканцы делают всё возможное, чтобы подорвать свои шансы на президентских выборахthe Republicans are doing everything they can to torpedo their chances at the presidential elections.
gen.хотя делается всё возможноеwhile care is taken (to + inf. – ..., чтобы + инф.)