Subject | Russian | English |
gen. | багаж знаний о китайской действительности | China backgrounds (Newsweek Alex_Odeychuk) |
gen. | бегство от действительности | cop out |
psychiat. | бегство от действительности | escape |
gen. | бегство от действительности | cop-out |
seism. | близкий к действительности | close to reality |
math. | близок к действительности | is close to the truth (reality) |
gen. | быть реалистом в подходе к действительности | be empiric in confronting reality |
gen. | быть реалистом в подходе к действительности | be empirical in confronting reality |
gen. | в действительности | in fact |
gen. | в действительности | in effect |
gen. | в действительности | actually |
gen. | в действительности | truly (Notburga) |
gen. | в действительности | intrinsically |
gen. | в действительности | as they do |
gen. | в действительности | as a matter of fact |
gen. | в действительности | in point of fact |
gen. | в действительности | take effect |
gen. | в действительности | as they are |
gen. | в действительности | as it does |
gen. | в действительности | as it is |
gen. | в действительности | by definition (Taras) |
gen. | в действительности | in truth |
Makarov. | в действительности | to all intents and purposes |
lat. | в действительности | ipso facto (If we refuse to tolerate bigotry, do we become, ipso facto, as intolerant as those whom we condemn? Val_Ships) |
fig. | в действительности | where it counts (Vadim Rouminsky) |
adv. | в действительности | in reality |
math. | в действительности | in actual truth |
relig. | в действительности | in esse (Latin for "in reality") |
math. | в действительности | note that we did not really have to use |
law | в действительности | in concreto (Khawashka) |
law | в действительности | de facto |
math. | в действительности | in fact, a slight change in the proof shows that |
math. | в действительности | in real situation |
math. | в действительности | a slight change in the proof actually shows that |
math. | в действительности | in actuality |
philos. | в действительности | eminently (Азери) |
inf. | в действительности | all right (Val_Ships) |
Makarov. | в действительности | in practical work |
Makarov. | в действительности | in actual practice |
gen. | в действительности | in deed and not in name |
gen. | в действительности | in very deed |
gen. | в действительности | in actual fact (He looks younger, but he is in actual fact almost 60 years old.) |
gen. | в действительности | in the concrete |
gen. | в действительности | realistically (Alex_Odeychuk) |
gen. | в действительности | of a truth |
gen. | в действительности | effectively (Vadim Rouminsky) |
gen. | в действительности | in practice (I. Havkin) |
Игорь Миг | в действительности | in all but name |
gen. | в действительности | in deed (Alexander Matytsin) |
gen. | в действительности | to all intents and purposes (BrE) NAmE for all intents and purposes) in the effects that something has, if not in reality; almost completely • By 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed. • The two items are, to all intents and purposes, identical. OALD Alexander Demidov) |
gen. | в действительности | in itself |
gen. | в действительности | really |
gen. | в действительности | indeed |
gen. | в действительности | sure enough |
gen. | в действительности | in sober fact |
lat. | в действительности | ipso facto |
gen. | в действительности | the reality is (lexicographer) |
busin. | в действительности всё иначе | far from case |
gen. | в действительности иметь место | be the case |
Makarov. | в действительности их позиции совершенно противоположны | their positions are in fact the exact converses of each other |
Makarov. | в действительности он, по-видимому, приложил очень мало усилий, чтобы сделать это | in actuality, he seems to have made very little effort to do so |
mil. | в действительности проводимая политика | action policy |
gen. | в действительности речь шла о том | it should have said (AFilinovTranslation) |
law | в действительности совершённое преступление | crime actually committed |
Makarov. | в действительности ты мне должен намного больше | actually you owe me much more |
Makarov. | в действительности ты мне должен намного больше | actually you owe те much more |
adv. | в отрыве от действительности | in limbo (без фона или какого-либо иного окружения) |
psychiat. | в отрыве от действительности | out of touch with reality (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в отрыве от действительности | out of whack with reality |
gen. | в современной действительности | in contemporary reality (Denis Tatyanushkin) |
gen. | вернуть к суровой действительности | cut down to size (Yanick) |
Makarov. | вернуть человека к реальной действительности | rouse a person out of his self-abandonment |
Makarov. | вернуть человека к реальной действительности | rouse a person from his self-abandonment |
psychiat. | вернуться в действительность | bow to realities (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | вероятно соответствует действительности | may be the case (Andrey Truhachev) |
energ.ind. | вероятность готовности многовальной комбинированной парогазовой установки к выработке электроэнергии вне зависимости от того, потребуется ли она в действительности, с учётом всех часов неготовности | equivalent availability coefficient (MichaelBurov) |
energ.ind. | вероятность готовности многовальной комбинированной парогазовой установки к выработке электроэнергии вне зависимости от того, потребуется ли она в действительности, с учётом всех часов неготовности | equivalent availability (MichaelBurov) |
energ.ind. | вероятность готовности многовальной комбинированной парогазовой установки к выработке электроэнергии вне зависимости от того, потребуется ли она в действительности, с учётом всех часов неготовности | EA (MichaelBurov) |
philos. | видимость и действительность | the seeming and the real |
gen. | возвращение в действительность | reality check (driven) |
gen. | возможно соответствует действительности | may be the case (Andrey Truhachev) |
gen. | вопиюще неприглядная действительность | gory reality (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | воплощаться в действительность | come into being |
gen. | восприятие действительности | perception of reality (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вплотную столкнуться с действительностью | come to grips with reality |
gen. | все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности | the report puts the facts truthfully |
Makarov. | вы допустили серьёзную ошибку на странице 34, ваши факты на соответствуют действительности | you seem to have cropped up badly on page 34, your facts are wrong |
gen. | выводы из анализа местной действительности | insights (Alex_Odeychuk) |
philos. | выводы из анализа объективной действительности | insights (Alex_Odeychuk) |
gen. | вымышленное, несуществующее в действительности место, где человек пребывает в своих грезах и откуда черпает странные, порой бессмысленные идеи | Lalaland |
law | вышеприведённые сведения соответствуют действительности | above details and statements are correct (Andy) |
gen. | говорить вещи, не соответствующие действительности | talk bullshit (ZolVas) |
gen. | далекий от действительности | far from reality |
Gruzovik | далёкий от действительности | far from reality |
gen. | датировать какое-либо историческое событие более ранним годом, чем оно произошло в действительности | antedate a historical event |
gen. | действительность бывает более удивительной, чем вымысел | fact is stranger than fiction |
law | действительность в будущем | continuity (положениями договора, закона и т. п. Vadim Rouminsky) |
law | действительность в дальнейшем | continuity (положениями договора, закона и т. п. Vadim Rouminsky) |
Makarov. | действительность договора | the force of an agreement |
econ. | действительность договора | force of agreement |
econ. | действительность договора | validity of an agreement |
gen. | действительность договора | force of an agreement |
econ. | действительность документа | validity of a document |
Makarov. | действительность документа | the force of a document |
Makarov. | действительность документа | force of a document |
gen. | действительность, законность, надёжность признания, соглашения перед трибуналом | acceptability of admission (AlexP73) |
law | действительность и юридическая сила | validity and enforceability (Andy) |
econ. | действительность лицензии | validity of a licence |
patents. | действительность лицензии | validity of license |
gen. | действительность молитвы | the prevalency of prayer |
gen. | действительность молитвы | the prevalence of prayer |
mil. | действительность огня | fire effect |
mil. | действительность огня | firing effectiveness |
econ. | действительность патента | validity of a patent |
patents. | действительность патента | validity of patent |
law | действительность по существу | substantial validity |
law | действительность по существу | essential validity |
law | действительность по существу | intrinsic validity |
gen. | действительность по существу | material validity |
econ. | действительность прав | validity of rights |
Makarov. | действительность превзошла наши ожидания | the reality exceeded our expectations |
Makarov. | действительность превзошла наши ожидания | reality exceeded our expectations |
ecol. | действительность результатов | validity of results |
law | действительность решения | validity of decision |
law | действительность со стороны формы | formal validity |
law | действительность со стороны формы | extrinsic validity |
mil. | действительность стрельбы | fire effect |
mil. | действительность стрельбы | firing effectiveness |
mil. | действительность стрельбы | fire effectiveness |
busin. | действительность такова, что | reality is that (Johnny Bravo) |
gen. | действительность такова, что | the reality is (Abysslooker) |
econ. | действительность товарного знака | validity of a trademark |
inf. | делать косметические изменения не меняющие сути, заниматься приукрашательством, лакировать действительность | put lipstick on a pig (безуспешно wordwizard.com n0m) |
tech. | диаграмма действительности зенитного огня | flak clock |
gen. | довольно убедительное изображение действительности | a reasonable simulacrum of reality |
law | доказывание действительности официального документа | proof of official record |
law | доказывание действительности протокола | proof of record |
gen. | доклад не соответствовал действительности | the report was not true to the real situation |
Makarov. | драконы не существуют в действительности | dragons have no objective existence |
gen. | его комментарии по поводу моей работы не имели ничего общего с реальной действительностью | his comments were not reflective of my work (El Canto) |
gen. | его описание не соответствует действительности | his description does not square with reality |
gen. | едва отличимый от действительности | barely distinguishable from reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | если соответствует действительности | if true (YuliaO) |
Makarov. | если то, что вы говорите, соответствует действительности | at that rate |
law | если это не соответствует действительности | if this is not the case (sankozh) |
gen. | есть серьёзное основание полагать, что это сообщение не соответствует действительности | there is a strong presumption against the truth of the news |
Makarov. | женщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалось | the woman he had seen shining onstage was in actuality quite older than she had seemed |
Makarov. | женщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалось | the woman he had seen shining onstage was in actuality quite older that she had seemed |
Makarov. | жестокая действительность | the harsh reality of life |
patents. | заключение о действительности | validity opinion |
gen. | заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительности | the statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue |
Makarov. | заявление явно не соответствует действительности | the statement is clearly untrue |
gen. | знание местной действительности | local knowledge (CNN Alex_Odeychuk) |
psychiat. | зрительное восприятие объекта как более удалённого, чем в действительности | porropsia |
law | извращение действительности | distortion of reality |
patents. | изучение действительности | validity study (патента) |
patents. | изучение действительности | validity study |
gen. | иметь в своей основе реалии объективной действительности | be rooted in reality (Washington Post Alex_Odeychuk) |
philos. | иметь отношение к объективной действительности | be rooted in reality (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | имеющая место в действительности борьба | credible fight |
gen. | иногда конфликтность подростка-признак нормального, здорового отношения к окружающей действительности | some bad teenage behavior could be a sign of a healthy personality |
gen. | Информация не соответствует действительности | the information doesn't correspond with reality |
gen. | информация не соответствует действительности | untrue (Tanya Gesse) |
busin. | информация, соответствующая действительности | true information (andrew_egroups) |
psychopathol. | искажение и отрицание действительности | distortion and denial of reality (Alex_Odeychuk) |
psychiat. | искажённое восприятие действительности | misperceptions of reality (Alex_Odeychuk) |
psychiat. | искажённое предрассудками восприятие действительности | pre-conceive understanding of things (Alex_Odeychuk) |
patents. | исследование для установления действительности патента | validity search |
gen. | как выяснилось несколько позднее, он в действительности был её отцом | as it presently appeared he was in fact her father |
gen. | код подтверждения действительности | validity code (сертификата zhvir) |
Игорь Миг | Конвенция о признании решений по вопросам действительности брака | Convention on the Recognition of Decisions Relating to the Validity of Marriages |
gen. | конкретная действительность | concrete reality (Sergei Aprelikov) |
gambl. | контроль действительности | reality check (A ‘reality check' means a display of the time elapsed since the session began. chizhik1) |
Makarov. | крыловидные кости в действительности являются отдельными элементами черепа | the alar bones are in reality distinct elements of the cranium |
gen. | лакировать действительность | varnish |
gen. | лакировать действительность | sugar-cover the real facts |
Makarov. | лакировать действительность | sugar-coat the real facts |
inf. | лакировать действительность | put lipstick on a pig (безуспешно n0m) |
gen. | лакировать действительность | gloss over the truth (Interex) |
gen. | лакировка действительности | cosmetic |
gen. | лакировка действительности | window dressing |
med. | лечение "примирением" с действительностью | reality therapy (метод психотерапии) |
patents. | лицо, оспаривающее действительность | attacker |
law | лишение лицензиата права оспаривать действительность патента, на использование которого он приобрёл лицензию | license estoppel |
inf. | Лучше посмотреть в глаза суровой действительности | you had better face up to the facts of life (Taras) |
Makarov. | меня вовсе не тревожил тот факт, что моё знание оперного искусства прямо противоречило фактам действительности | I was not a little anxious to bring my operatic erudition into direct confrontation with fact |
gen. | метод, рассматривающий реальную действительность, исходя из изучения категорий | ontologism |
philos. | мировоззрение, оторванное от объективной действительности | unrealistic outlook (Alex_Odeychuk) |
gen. | мнимый нищий, который в действительности был переодетым полицейским | the supposed beggar who was really a policeman in disguise |
gen. | мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается | we hoped things would get better but as it is they are getting worse |
Gruzovik, mil. | наибольшая действительность огня | maximum fire effect |
philos. | направлять на осознание действительности | lead to understand the reality (Alex_Odeychuk) |
law | насколько бы это не расходилось с действительностью | however untrue this may be (Moonranger) |
gen. | Насколько это соответствует действительности? | does it have any bearing on reality? |
gen. | не в действительности | in name |
law | не влиять на действительность | be without prejudice to (Every condition providing for the contrary shall be null and void without prejudice to the agreement itself. 4uzhoj) |
law | не влиять на действительность | without prejudice to (4uzhoj) |
econ. | не вполне соответствовать действительности | do some violence to reality (A.Rezvov) |
chem. | ASTM International не даёт никаких заключений относительно действительности каких-либо патентных прав, заявляемых в связи с каким-либо положением, содержащимся в настоящем стандарте | ASTM International takes no position respecting the validity of any patent rights asserted in connection with any item mentioned in this standard. (Александр Стерляжников) |
gen. | не имеющий отношения к реальной действительности | unrelated to the realities of life |
gen. | не могу ручаться, что это утверждение соответствует действительности | I cannot vouch for the truth of that statement |
math. | не очень далек от действительности | is not much in error |
gen. | не соответствовать действительности | not square with the facts |
gen. | не соответствовать действительности | be in opposition to the facts (Kydex) |
gen. | не соответствовать действительности | be not consistent with the reality (Sjoe!) |
gen. | не соответствовать действительности | be at variance with the facts (his statement is at variance with the facts. TFD Alexander Demidov) |
gen. | не соответствовать действительности | not be true |
gen. | не соответствовать действительности | be false (kriemhild) |
math. | не соответствовать действительности | be in contrary to fact |
media. | не соответствовать действительности | contradict the reality (These statements contradict the reality. ART Vancouver) |
gen. | не соответствовать действительности | be not true to the fact (russiangirl) |
gen. | не соответствовать действительности | be not consistent with the reality (Sjoe!) |
gen. | не соответствует действительности | incorrect (mascot) |
gen. | не соответствует действительности | have no substance (Alexander Demidov) |
gen. | не соответствует действительности | does not reflect the reality (постановка артикля опциональна; без артикля – речь идёт о реальности в принципе, с определенным – речь о реальности конкретной ситуации. см. timesonline.co.uk Tanya Gesse) |
gen. | не соответствует действительности | does not reflect the actual situation (tfennell) |
gen. | не соответствующая действительности информация | misinformation (Alexander Demidov) |
gen. | не соответствующие действительности сведения | misrepresentations (Alexander Demidov) |
gen. | не соответствующий действительности | misrepresenting (Alexander Demidov) |
gen. | не соответствующий действительности | at variance with the facts (It is not however possible for me to remain silent when the grounds given for the removal of these horses from my yard – namely that I was failing "to put in place the measures necessary to protect the Aga Khan from the risk of a further failure of a horse owned by him to compete within the Rules of Racing" – are so fundamentally and misleadingly at variance with the facts. Cumani stung into reply over Aga Khan; RACING by Coventry Evening Telegraph (England). TFD Alexander Demidov) |
gen. | не соответствующий действительности | unfaithful |
gen. | не спасовать перед действительностью | face up to reality |
gen. | не существующий в действительности | irreal |
Makarov. | не считаться с действительностью | refuse to face realities |
Makarov. | не считаться с действительностью | refuse to accept realities |
Makarov. | не хотеть считаться с действительностью | refuse to face realities |
gen. | неадекватно воспринимать действительность | suffer from tunnel vision (Ваня.В) |
gen. | неадекватное восприятие действительности | tunnel vision (Ваня.В) |
patents. | неоспоримая действительность товарного знака | conclusive validity of trademark |
gen. | неприятие действительности | negativism |
Игорь Миг | несоответствие действительности | falsehood |
gen. | несоответствие действительности | discrepancy with the reality (мысленных представлений, идеалов, картин, убеждений, и т.п., но не информации, сведений и т.п. ABelonogov) |
gen. | несоответствующий действительности | at variance with the facts (Certainly managing director Paul Cosh is quick to distance the brokers themselves from this shocking prejudice, stating categorically that it is at variance with the facts. Driving bans by Huddersfield Daily Examiner (Huddersfield, England) Nobody ever reads a set of statistics without a suspicion that they have been somehow slanted to convey an impression that is at variance with the facts. World of breeding: Race-planning discrimination against fillies ... by The Racing Post (London, England). TFD Alexander Demidov) |
gen. | несоответствующий действительности | at variance with the facts (Certainly managing director Paul Cosh is quick to distance the brokers themselves from this shocking prejudice, stating categorically that it is at variance with the facts. Driving bans by Huddersfield Daily Examiner (Huddersfield, England) Nobody ever reads a set of statistics without a suspicion that they have been somehow slanted to convey an impression that is at variance with the facts. World of breeding: Race-planning discrimination against fillies ... by The Racing Post (London, England). TFD – АД) |
gen. | нечто совсем не соответствующее действительности | bullshit (ZolVas) |
gen. | ни другое утверждение не соответствует действительности | neither statement is true |
gen. | ни то, ни другое утверждение не соответствует действительности | neither of the statements is true |
Игорь Миг | никак не соотноситься с действительностью | be totally out of whack with the reality |
gen. | никогда не стать действительностью | fail to become reality (financial-engineer) |
gen. | но в действительности | but really (NumiTorum) |
gen. | но в действительности | but in fact (Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечивать действительность | maintain in force (mascot) |
gen. | область действительности | universe |
gen. | область мышления или действительности | universe |
gen. | объективная действительность | non ego |
Makarov. | объективная действительность | ontic reality |
gen. | объективная действительность | non-ego |
philos., Makarov. | объективная действительность | non-self |
philos. | объективная действительность | material reality (Alex_Odeychuk) |
philos. | объективная действительность | empirical reality (New York Times Alex_Odeychuk) |
philos. | объективная действительность | objective reality |
gen. | объективная действительность | not self |
gen. | объективная действительность | not-self |
gen. | объективная действительность | outness |
econ. | объявление о действительности | declaration of validity (патента) |
patents. | объявление о действительности | declaration of validity |
philos. | обыденная действительность | daily reality (Time Alex_Odeychuk) |
law | оговорка о действительности договора в случае недействительности какой-либо из его частей / статей | severability clause (Например: The invalidity, in whole or in part, of any term of this agreement does not affect the validity of the remainder of the agreement.) |
gen. | однако в действительности | but really (NumiTorum) |
Makarov., philos. | окончательная действительность | the absolute (в идеалистических философских концепциях) |
gen. | окончательная действительность | absolute (в идеалистической философии) |
adv. | окружающая действительность | social realm |
gen. | окружающая действительность | the world around us (SirReal) |
gen. | он был слишком труслив, чтобы противостоять действительности | he was too cowardly to face reality |
gen. | он делал вид, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал | he was making a show of working while actually doing very little |
gen. | он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде | he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade |
Makarov. | он не был подготовлен к реальной действительности | he was unequipped to face today's realities |
gen. | он не был подготовлен к реальной действительности | he was unequipped to face today's realities |
gen. | он приукрашивает действительность | he is an idealist |
Makarov. | он столкнулся с действительностью | he was faced with reality |
gen. | он утверждал, что это заявление не соответствует действительности | he denied all knowledge of the truth of the statement |
relig. | опровергать как не соответствующее действительности | gainsay (To declare to be untrue or invalid) |
Makarov. | опровергать как не соответствующее действительности | declare to be untrue or invalid |
Игорь Миг | особенности русского восприятия действительности | Russian psyche |
patents. | оспаривание действительности | dispute of validity (напр., патента) |
patents. | оспаривание действительности | dispute of validity |
law | оспаривание законности / действительности передачи лицензии | challenge against lawfulness/validity of license transfer |
patents. | оспаривать действительность | attack the validity |
patents. | оспаривать действительность | attack validity (напр., патента) |
econ. | оспаривать действительность | contest the validity |
econ. | оспаривать действительность | dispute the validity |
patents. | оспаривать действительность | attack validity |
law | оспаривать действительность голосования | go back upon a vote |
law | оспаривать действительность голосования | go back on a vote |
Makarov. | оспаривать действительность договора | impeach the validity of a treaty |
Makarov. | оспаривать действительность документа | dispute the validity of document |
gen. | оспаривать действительность документа | dispute the validity of a document |
gen. | оспаривать действительность документа | dispute the validity of the document |
gen. | оспаривать действительность документа | challenge the validity of the document |
gen. | оспаривать действительность знака | endanger validity of mark |
patents. | оспаривать действительность товарного знака | endanger validity of mark |
Makarov. | оспорить действительность договора | impeach the validity of a treaty |
patents. | оспорить действительность патента | challenge the validity of the patent |
context. | отвечать действительности | hold good (например, о чём-то старом: The old maps still held good, and I had no trouble; Abysslooker) |
gen. | отвечать действительности | correspond to reality (bookworm) |
gen. | отделить действительность от фантазии | sort out the real from the imaginary |
psychiat. | отличать фантазии от действительности | differentiate the imaginary from the real (Alex_Odeychuk) |
media. | отображение действительности на компьютерных экранах | virtual reality |
gen. | оторванная от действительности теория | abstract theory (dreamjam) |
psychiat. | оторванность от действительности | divorcement from reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | оторванный от действительности | delusional (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | оторванный от действительности | divorced from reality (Anglophile) |
gen. | оторванный от действительности | unworldly (Vadim Rouminsky) |
gen. | оторванный от действительности | unrealistic (Alex_Odeychuk) |
gen. | оторванный от действительности | out of synch with reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | оторванный от действительности | unreal |
gen. | оторванный от действительности / реальности | abstract |
gen. | оторванный от объективной действительности | unrealistic (Alex_Odeychuk) |
gen. | оторванный от объективной действительности | out of synch with reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | оторванный от реальной жизни / от действительности | out-of-touch (We have the most arrogant, out-of-touch premier in the history of this province. ART Vancouver) |
gen. | оторваться от действительности | out of touch with reality (triumfov) |
philos. | отражать объективную действительность | line up with reality (Time Alex_Odeychuk) |
philos. | отражать объективную действительность | jibe with facts (Time Alex_Odeychuk) |
patents. | отрицать действительность | deny validity |
patents. | отрицать действительность | negate validity (напр., патента) |
Makarov. | отрицать действительность | deny reality |
psychiat. | отрыв от действительности | divorcement from reality (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отрываться от действительности | lose touch with reality |
Makarov. | отрываться от действительности | divorce from reality |
mil., avia. | отсутствие существенных неблагоприятных изменений как условие действительности сделки | material adverse change condition |
Makarov. | отход от действительности | retreat from reality |
patents. | оценка юридической действительности | validity evaluation |
patents. | оценка юридической действительности | validity evaluation (патента) |
adv. | оценка юридической действительности | validity evaluation (контракта) |
gen. | очень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлением | it rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeed |
gen. | очковтирательство и приукрашивание действительности | eyewash and window dressing (Alex Lane) |
econ. | период действительности обязательств | period of validity of obligations |
law | подтверждать вновь юридическую действительность | revalidate |
econ. | показ в лучшем виде по сравнению с действительностью | window dressing |
gen. | политическая действительность | political realities |
gen. | помогать сохранить связь с действительностью | ground (ad_notam) |
gen. | потерять контакт с действительностью | be out of touch with reality (Andrey Truhachev) |
gen. | потерять связь с действительностью | be out of touch with reality (Andrey Truhachev) |
gen. | потерять связь с действительностью | have lost touch with reality (Alex_Odeychuk) |
econ. | правильное понимание действительности | being right about the real world (A.Rezvov) |
philos. | правильное понимание действительности | truthful understanding of reality (Alex_Odeychuk) |
law | правовая действительность | legal reality (Yanamahan) |
philos. | превосходящий человеческие возможности по осмыслению действительности | beyond human comprehension (Alex_Odeychuk) |
gen. | предмет объективной действительности | part of reality (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | existing reality (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | matter of fact (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | real thing (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | objective reality (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | real fact (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | case in the world (Ivan Pisarev) |
patents. | презумпция действительности | presumption of validity |
gen. | презумпция действительности | presumption of validity (товарного знака, зарегистрированного в части А реестра, по истечении 7 лет после регистрации – Великобритани) |
Gruzovik | претворение в действительность | putting into practice |
Gruzovik | претворение в действительность | realization |
inf. | претворяться в действительность | come true (Val_Ships) |
gen. | приводить идеал в соответствие с действительностью | reconcile an ideal with reality |
econ. | признавать действительность | acknowledge the validity (документа) |
patents. | признание действительности | recognition of validity |
patents. | признать действительность передачи | admit the validity of an assignment |
gen. | признающий объективную действительность | non egoistical |
gen. | признающий объективную действительность | non-egoistical |
gen. | призыв вернуться к действительности | a recall to real life |
gen. | прикрашивать действительность | romance |
Игорь Миг | применительно к российской действительности | the Russian version |
Makarov. | принимать действительность как она есть | accept reality |
gen. | принять тень за действительность | catch at the shadow for the body |
Игорь Миг | приукрасить действительность | paint a rosy picture |
gen. | приукрасить действительность | put a gloss (Alexander Demidov) |
gen. | приукрасить действительность | color the truth (Верещагин) |
gen. | приукрасить действительность | romance |
gen. | приукрашивание действительности | embellishment |
gen. | приукрашивать действительность | sugar up reality |
gen. | приукрашивать действительность | romance |
Makarov. | проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительности | I have satisfied myself of the truth of the report by inquiry |
patents. | проверка действительности | test of validity |
media. | проверка действительности адреса отправителя | source address validation (в компьютерной сети SMDS) |
gen. | проверка, как обстоит дело в действительности | reality check (ssn) |
gen. | проверка на соответствие действительности | reality check (1.A check or review to make sure something is consistent, reasonable, etc. Be sure to do a reality check on the idea before releasing it. 2. (idiomatic) A wake-up call, reminder. That kid needs a reality check before he fails or drops out. WT Alexander Demidov) |
explan. | проверка суждений на соответствие действительности | reality check (you need a reality check – спустись с небес на землю; посмотри правде в глаза; хватит витать в облаках.) |
patents. | проверять действительность патента | search for validity |
gen. | проверять действительность результатов голосования | canvass |
gen. | противоречить действительности | conflict with reality |
Makarov. | противоречить действительности | be contrary to the facts |
gen. | противоречить действительности | be at variance with the facts |
gen. | противоречить реальной действительности | conflict with reality |
philos. | процесс объективной действительности | real process (real-world process Alex_Odeychuk) |
philos. | процесс объективной действительности | real-world process (Alex_Odeychuk) |
explan. | разновидность изощрённого психологического насилия, используемого умышленно, на протяжении долгого времени. Его цель – заставить человека засомневаться либо в адекватности собственного восприятия действительности, либо в объективности того, что его окружает, вообще | gaslighting (название явления происходит от художественного фильма амер. реж. Джорджа Кьюкора (George Dewey Cukor;1899-1983) "Газовый свет" (Gaslight) (1944), снятого по одноим. пьесе брит. драматурга Патрика Хемилтона. Oleksandr Spirin) |
hist. | разочароваться в советской действительности | disenchant with Soviet life (financial-engineer) |
patents. | разрешение спора о действительности | adjudication of validity (напр., патента) |
patents. | разрешение спора о действительности | adjudication of validity |
psychiat. | разрыв с действительностью | divorcement from reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | распространять сведения, не отражающие действительности | talk bullshit (ZolVas) |
gen. | реальная действительность | existing reality (Ivan Pisarev) |
gen. | реальная действительность | part of reality (Ivan Pisarev) |
gen. | реальная действительность | real fact (Ivan Pisarev) |
gen. | реальная действительность | objective reality (Ivan Pisarev) |
gen. | реальная действительность | real thing (Ivan Pisarev) |
gen. | реальная действительность | the way things are (Interex) |
gen. | реальная действительность | realities of life (в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
gen. | реальная действительность | current reality (harser) |
gen. | реальная действительность | real life (what happens in human situations rather than in a story, film, etc.: " In real life the star of the film is a devoted husband and father. " [before noun] a real-life story. CALD Alexander Demidov) |
gen. | реальная действительность | the reality as it is (Interex) |
gen. | реальная действительность | things as they are (Interex) |
gen. | реальная действительность | case in the world (Ivan Pisarev) |
gen. | реальная действительность | matter of fact |
gen. | сводка проверки на действительность | validity summary (об электронной подписи Marie_D) |
law | связанные в действительности | associated in fact (Elina Semykina) |
Makarov. | сделать на обороте приказа надпись, подтверждающую его действительность | back a warrant |
law | сделать на приказе надпись, подтверждающую его действительность | back a warrant (на обороте приказа) |
Makarov. | сделать на приказе на обороте приказа надпись, подтверждающую его действительность | back a warrant |
gen. | слабая связь с действительностью | tenuous relation to reality (Nation Alex_Odeychuk) |
adv. | сложная действительность | complex reality |
gen. | смириться с действительностью | bow to the reality (Alexey Lebedev) |
gen. | совершенно не соответствующий действительности | made out of whole clot |
gen. | совершенно не соответствующий действительности | made out of whole cloth |
hist. | советская действительность | Soviet life (disenchant with Soviet life – разочароваться в советской действительности financial-engineer) |
gen. | современная действительность | modern life |
Игорь Миг | современная действительность | our times |
gen. | современная действительность | present reality (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
gen. | современная действительность | modern conditions |
law | согласие стороны как обязательное условие действительности договора | assent requisite |
law | сомнительная действительность | questionable validity |
gen. | соответствие действительности | veracity (information to Silico, You hereby certify all assertions made under this Section and agree that You authorize Silico to confirm the veracity of such information. Alexander Demidov) |
brit. | соответствовать британской действительности | be true to life (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
math. | соответствовать действительности | represent the facts |
philos. | соответствовать действительности | line up with reality (Time Alex_Odeychuk) |
philos. | соответствовать действительности | jibe with facts (Time Alex_Odeychuk) |
law | соответствовать действительности | be true (Евгений Тамарченко) |
gen. | соответствовать действительности | be true (to fact kanareika) |
gen. | соответствовать действительности | be the case (We sought and obtained written confirmation that that was the case. igisheva) |
gen. | соответствовать действительности | be factually accurate (CALD Alexander Demidov) |
gen. | соответствовать действительности | be factual (That statement is not factual. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | соответствовать действительности | be factually correct (The document is factually correct. LDOCE Alexander Demidov) |
philos. | соответствовать действительности | be correspondent to reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | соответствовать действительности | be true to life (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | соответствовать действительности | correspond to reality (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | соответствовать действительности | be completely accurate (tfennell) |
gen. | соответствовать действительности | correspond to the facts (ORD Alexander Demidov) |
gen. | соответствовать действительности | quadrate to facts |
philos. | соответствовать объективной действительности | line up with reality (Time Alex_Odeychuk) |
gen. | соответствующий действительности | veridic |
gen. | соответствующий действительности | true (Tanya Gesse) |
gen. | соответствующий действительности | veracious |
gen. | соответствующий действительности | veridical |
gen. | социально-политическая действительность | social and political reality |
patents. | срок действительности | term of validity |
Makarov. | стараться убежать от действительности | try to escape from reality |
gen. | стремление уйти от действительности | escapism |
law | судья по разбору ходатайств о расследовании действительности выборов в парламент | election judge |
gen. | суровая действительность | sober reality |
gen. | суровая действительность | grim reality |
gen. | суровая действительность | harsh reality |
gen. | суровая действительность | stern reality |
gen. | сходство с действительностью | resemblance to reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | считать, что эта история соответствует действительности | believe the story to be true |
Makarov. | считать эти сведения соответствующими действительности | take the news to be true |
Makarov. | считать эти сведения соответствующими действительности | take the news as true |
gen. | считаться с действительностью | face reality |
gen. | считаться с действительностью | contend with reality (Alexey Lebedev) |
gen. | считаться с реальной действительностью | face reality |
gen. | текущая действительность | current reality (segu) |
psychiat. | теория познания, считающая, что реальная действительность непосредственно представляется в восприятии | presentationism |
gen. | терять связь с действительностью | lose touch with reality (Kobra) |
Makarov. | увеличивающееся влияние секретариата привело к появлению нового важного элемента в партии и советской действительности – "аппарата", закрытого и обезличенного органа, состоящего из "работников аппарата" – винтиков партийного механизма | the rising power of the secretariat led to the emergence of a new and prominent feature in the party and Soviet landscape-the "apparatus" and the "apparatus-man", the body of obscure and anonymous officials who were the cogs of the party machine |
patents. | удостоверение о действительности | certificate of validity |
busin. | удостоверять действительность документа | find |
med. | Условия действительности гарантийных обязательств | Conditions of warranty (Александр Стерляжников) |
philos. | условия объективной действительности | material realities (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | утверждать, что заявление не соответствует действительности | deny that the statement is true |
vulg. | утверждать, что отец ребёнка человек, который в действительности им не является | put a baby on a man |
law | утверждение о фактах или событиях, которые не имели места в действительности | contrary-to-fact statement (во время, к которому относится данное утверждение Alex_Odeychuk) |
gen. | утверждение о фактах, соответствие действительности которых можно проверить | verifiable representation (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | утверждения, не соответствующие действительности | fallacies |
gen. | утратить представление о действительности | lose touch with reality |
gen. | уход от действительности | escape from reality (Taras) |
gen. | уход от действительности | retreat from reality (Taras) |
gen. | уход от действительности | flight from reality (Taras) |
gen. | уход от действительности | escapism (тж. escape from reality, retreat from reality, flight from reality, mental blindness Taras) |
gen. | уход от действительности | escape |
hist. | уходить корнями в историческую действительность | be rooted in historical reality (Alex_Odeychuk) |
gen. | уходить от действительности | bury one's face in the sand (Inchionette) |
gen. | учение об иррациональности как основе действительности | irracionalism |
gen. | учитывая сегодняшнюю действительность | with present-day conditions in mind |
gen. | ушедший от действительности | out of it (под влиянием одержимости какой-либо мыслью или наркотика) |
gen. | факт действительности | fact of reality (Andrey Truhachev) |
philos. | факт объективной действительности | actual fact (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | характерный для российской действительности | Russia-specific |
busin. | ходатайство о расследовании действительности выборов | election petition |
law | ходатайство о расследовании действительности выборов в парламент | election petition |
math. | хорошо отражать действительность | be adequate |
math. | хорошо отражать действительность | be realistic |
gen. | человек, оторвавшийся от действительности | Rip Van Winkle |
gen. | человек, стремящийся уйти от действительности | escapee (grafleonov) |
law | что не влияет на действительность | without prejudice to (if a decision or action is made without prejudice to a right or claim, it is made without having an effect on that right or claim: Every condition providing for the contrary shall be null and void without prejudice to the agreement itself. 4uzhoj) |
gen. | что не соответствует действительности | which is not the case (It previously stated that Toothfairy Finance had surrendered its credit licence which is not the case. capricolya) |
econ. | экономическая действительность | economic landscape (A.Rezvov) |
gen. | это было больше похоже на сон, чем на действительность | it had more the semblance of a dream than of actual occurrence |
law | юридическая действительность | legal efficacy |
law | юридическая действительность | validity in law |
patents. | юридическая действительность | legal validity |
gen. | юридическая действительность | validity |
law | юридическая действительность международного договора | validity of a treaty (Право международной торговли On-Line) |
law | Я заявляю, что изложенные в данном заявлении факты соответствуют действительности | I make this statement believing the same to be true (sankozh) |
philos. | явление объективной действительности | objective phenomenon (Alex_Odeychuk) |