Subject | Russian | English |
gen. | в дебрях | in the wilds of (In the late 19th century, sportsmen from Vancouver and New Westminster used Guichon Creek, named after the Guichon family, pioneer residents of Delta who owned some of the land in Burnaby near the present-day site of BCIT where this creek flowed, as a waterway for hunting expeditions in the wilds of Burnaby. (Waterways of Burnaby) ART Vancouver) |
trav. | в дебрях Амазонии | deep in the Amazon rainforest (The Marubo people have long lived in communal huts scattered hundreds of miles along the Ituí River deep in the Amazon rainforest. They speak their own language, take ayahuasca to connect with forest spirits and trap spider monkeys to make soup or keep as pets. (nytimes.com) ART Vancouver) |
gen. | в дебрях Африки | in the wilds of Africa |
gen. | глухие дебри | howling wilderness |
chess.term. | дебри варианта | variation labyrinths |
chess.term. | дебри вариантов | labyrinths of variations |
Makarov. | дебри жилищного законодательства | the jungle of housing laws |
Makarov. | дебри жилищного законодательства | jungle of housing laws |
gen. | дебри метафизики | refinements of metaphysical thought |
Makarov. | дебри налогового законодательства | the jungle of tax laws |
Makarov. | дебри налогового законодательства | jungle of tax laws |
Makarov. | жить в дебрях | live in the wild |
gen. | забираться слишком далеко в дебри | get down too far in the weeds (Viacheslav Volkov) |
gen. | залезать в дебри | get into the weeds (We don't have time to get into the weeds, so here's the general picture lenabrandt) |
gen. | залезать в дебри | into the weeds (hvblack) |
Gruzovik, fig. | запутаться в дебрях | get bogged down in |
Makarov. | запутаться в дебрях | be lost in the labyrinth of something (чего-либо) |
idiom. | не забираясь в дебри | without bogging you down (Alex_Odeychuk) |
trav. | нетронутые дебри | untouched wild places (Out past the fringes of the modern view of Japan as a place of bustling metropolises, there are huge expanses of wilderness, untouched wild places, and pristine sea sides and lakes. (mysteriousuniverse.org) • забытая деревня в нетронутых дебрях Урала (из рус. источников) ART Vancouver) |
Makarov. | она сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга | she don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mind |
Makarov. | она сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга | she don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mind |
Makarov. | они жили в каких-то дебрях | they live somewhere out in the wilds |
econ. | патентные дебри | patent thicket (A.Rezvov) |
chess.term. | углубляться в дебри варианта | progress move-by-move along a variation |
inf. | "уходить в дебри" | go into the weeds (Никита Лисовский) |
fig.of.sp. | юридические дебри | the wilds of jurisprudence |