DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing горбатый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быть горбатымhave a hump
ichtyol.горбатая акулаdeepsea cat shark (Apristurus profundorum)
ichtyol.горбатая акулаdeepwater cat shark (Apristurus profundorum)
fish.farm.горбатая акулаdeepwater cat shark (Apisturus profundorum dimock)
dog.горбатая спинаroached back
gen.горбатая спинаhunchback
biol.горбатая черепахаsawback (Graptemys)
biol.горбатая черепахаmap turtle (Graptemys)
ichtyol.горбатая шершавая широколобкаhumped sculpin (Asprocottus megalops)
gen.горбатого могила исправитwhat is bred in the bone will not go out of the flesh
gen.горбатого могила исправитleopard not changing his spots (NumiTorum)
lat.горбатого могила исправитmutare maculas pardi non potes (VLZ_58)
inf.горбатого могила исправитshe is hopeless
gen.горбатого могила исправитthe leopard cannot change his spots
proverbгорбатого могила исправитcan the leopard change his spots? you cannot make a silk purse out of a sow's ear (one cannot correct someone else's bad habits or stupid convictions, a bad man will die a bad man)
proverbгорбатого могила исправитthe leopard cannot change its spots (дословно: Леопард не может перекраситься (т.е. не может изменить свою натуру))
proverbГорбатого могила исправитA leopard can't change its spots (Dmitrie)
proverbгорбатого могила исправитonce a wolf always a wolf
proverbгорбатого могила исправитa leopard cannot change its spots
proverbгорбатого могила исправитhe who is born a fool is never cured (дословно: Дураком рождённый-от дурости не излечится)
proverbгорбатого могила исправитonly the grave can straighten the hunchback
proverbгорбатого могила исправитhe who is born a fool is never cured (contrast: true blue will never stain)
proverbгорбатого могила исправитthe thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thief
proverbгорбатого могила исправитthe wolf may change his coat, but not his disposition
proverbгорбатого могила исправитthe wolf may lose his teeth, but never his nature
proverbгорбатого могила исправитwhat is bred in the bone will not come out of the flesh
proverbгорбатого могила исправитwhat is bred in the bone will not go out of the flesh (дословно: Что в костях, то и во плоти)
proverbгорбатого могила исправитOnly the grave will redeem a knave (Logofreak)
proverbгорбатого могила исправитwhat is bred in the bone will come out in the flesh
proverbгорбатого могила исправитa leopard can't change his spots (Don Quixote)
proverbгорбатого могила исправитthough you cast out nature with a fork, it will still return
proverbгорбатого могила исправитcan the leopard change his spots?
polit.горбатого могила исправитthe leopard can't change his spot (bigmaxus)
polit.горбатого могила исправитonly the grave will straighten out a hunchback (bigmaxus)
idiom.Горбатого могила исправитA leopard cannot change its spots (org.uk Madlark)
idiom.горбатого могила исправитbone will not go out of the flesh
proverbгорбатого могила исправитyou cannot wash charcoal white (дословно: Уголь добела не отмоешь)
proverbгорбатого могила исправитnature will have its course
proverbгорбатого могила исправит!can the leopard change his spots?
proverbГорбатого могила исправитhe who born a fool is never cured (AmaliaRoot)
gen.горбатого могила исправитcan the leopard change his spots
proverbгорбатого одна могила исправитcan the leopard change his spots? you cannot make a silk purse out of a sow's ear (one cannot correct someone else's bad habits or stupid convictions, a bad man will die a bad man)
proverbгорбатого одна могила исправитwhat is bred in the bone will not go out of the flesh
proverbгорбатого одна могила исправитthe wolf may lose his teeth, but never his nature
proverbгорбатого одна могила исправитwhat is bred in the bone will not come out of the flesh
proverbгорбатого одна могила исправитonly the grave can straighten the hunchback
proverbгорбатого одна могила исправитhe who is born a fool is never cured (contrast: true blue will never stain)
proverbгорбатого одна могила исправитthe thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thief
proverbгорбатого одна могила исправитthe wolf may change his coat, but not his disposition
inf.горбатого одна могила исправитyou can't change him
gen.горбатое словоlow word (Tiesto)
mamm.горбатые китыhump-backed whales (Megaptera)
mamm.горбатые китыhunch-backed whales (Megaptera)
mamm.горбатые китыhumpbacks (Megaptera)
ichtyol.горбатые кузовкиturret-fishes (Tetrosomus)
reptil.горбатые черепахиmap turtles (Graptemys)
reptil.горбатые черепахиsawbacks (Graptemys)
ichtyol.горбатые чукучаныrazorback suckers (Xyrauchen)
sail.горбатый гротroach
biol.горбатый каменный окуньhigh-finned grouper (Cromileptes altivelis)
biol.горбатый каменный окуньhump-backed grouper (Cromileptes altivelis)
ichtyol.горбатый каменный окуньhump-backed rock cod (Cromileptes altivelis)
biol.горбатый каменный окуньhump-backed rock cod (Cromileptas altivelis)
ichtyol.горбатый каменный окуньbarramundi cod (Cromileptes altivelis)
biol.горбатый каменный окуньbarramundi cod (Cromileptas altivelis)
ichtyol.горбатый карасьred stump-nosed sea bream (Chrysoblephus gibbiceps)
fish.farm.горбатый карасьstump-nosed sea bream (Chrysoblephus gibbiceps dimock)
biol.горбатый китhumpback (Megaptera novaeangliae)
fish.farm.горбатый китhumpback whale (Megatera nodosa)
fish.farm.горбатый китMegaptera novaeangliae
biol.горбатый китhunch-backed whale (Megaptera novaeangliae)
zool.горбатый китhumpback whale
biol.горбатый китbunch (Megaptera nodosa)
biol.горбатый китhump-backed whale (Megaptera novaeangliae)
ichtyol.горбатый кузовокhunchback boxfish (Tetrosomus gibbosus)
ichtyol.горбатый кузовокthornback boxfish (Tetrosomus gibbosus)
biol.горбатый кузовокturret-fish (Tetrosotnus)
biol.горбатый кузовокhunchback boxfish (Tetrosomus)
ichtyol.горбатый кузовокblack-blotched turret-fish (Tetrosomus gibbosus)
biol.горбатый кузовокthornback boxfish (Tetrosomus)
ichtyol.горбатый луцианhumpback red snapper (Lutjanus gibbus)
ichtyol.горбатый луцианhumped snapper fish (Lutjanus gibbus)
ichtyol.горбатый луцианhunched red snapper (Lutjanus gibbus)
ichtyol.горбатый луцианpaddle-tailed snapper fish (Lutjanus gibbus)
ichtyol.горбатый луцианhunched snapper (Lutjanus gibbus)
ichtyol.горбатый луцианhumphead snapper (Lutjanus gibbus)
ichtyol.горбатый луцианhumpback snapper (Lutjanus gibbus)
ichtyol.горбатый луцианcrimson snapper (Lutjanus gibbus)
auto.горбатый мостhump-back bridge (для проезда автотранспорта)
mil., tech.горбатый мостbrow
road.wrk.горбатый мостhumpback bridge
bridg.constr.горбатый мостhump-back bridge
railw.горбатый мостcurved bridge
auto.горбатый мостикbrow
anat.горбатый носparrot nose (snowleopard)
Gruzovik, anat.горбатый носhooked nose
Gruzovik, anat.горбатый носaquiline nose
gen.горбатый носhooked nose
gen.горбатый носaquiline nose
beekeep.горбатый расплодbrood of drone-laying queen
beekeep.горбатый расплодbrood of laying worker
softw.Горбатый РегистрCamelCase (Artjaazz)
progr.горбатый регистрcamel case (ptraci)
tech.горбатый рольгангhump table (над моталкой агрегатной линии)
cycl."горбатый" рульdrop handlebars
cycl.горбатый рульdrop handlebars
anim.husb.горбатый скотhumped grain-fed
agric.горбатый скотhumped cattle
ichtyol.горбатый чукучанhumpback sucker (Xyrauchen texanus)
biol.горбатый чукучанrazorback sucker (Xyrauchen)
gen.делать горбатымhunk
construct.делать горбатымhump
gen.делать горбатымhunch
cycl.дополнительная тормозная ручка на "горбатом" руле, позволяющая тормозить из верхней посадкиidiot lever
progr.изобретение горбатого велосипедаreinventing the square wheel (создание плохого решения, когда существует хорошее известное решение Alex_Odeychuk)
gen.индийский горбатый быкzebu (Bos indicus)
ichtyol.кит горбатыйhumpback whale (Megaptera novaeangliae)
entomol., lat.лафрия горбатаяLaphria gibbosa
Игорь Миглепить горбатогоtalk nonsense
Игорь Миглепить горбатогоtalk through the back of one's neck
slangлепить горбатогоbullshit (VLZ_58)
idiom.лепить горбатогоpull the wool over someone's eyes (VLZ_58)
Игорь Миглепить горбатогоtalk bollocks
Игорь Миглепить горбатогоtalk through one's hat
Игорь Миглепить горбатогоcheat
Игорь Миглепить горбатогоtell a tall tale
Игорь Миглепить горбатогоgive a long song and dance
Игорь Миглепить горбатогоstring a line
Игорь Миглепить горбатогоtell balls
Игорь Миглепить горбатогоtell stories
Игорь Миглепить горбатогоcon
Makarov.летнее место кормёжки горбатых китов – на севере, а зимнее – в тропикахhumpbacks have a summer feeding ground in the north and a winter breeding ground in the tropics
saying.От работы не будешь богат, а будешь горбатWork won't make you rich, but it will break your back (буквально Leonid Dzhepko)
bot.патриния горбатаяGreater Patrinia (Patrinia gibbosa Aly19)
entomol., lat.пеун горбатыйZabrus tenebrioides
entomol.пеун горбатыйcarabid beetle (Zabrus tenebrioides, Z. gibbus)
agric.пеун горбатыйground beetle (Zabrus tenebrioides, Zabrus gibbus)
entomol.пеун горбатыйcorn ground beetle (лат. Zabrus tenebrioides)
agric.пеун горбатыйcarabid beetle
cycl.покрытие верхней части ручек тормозов на "горбатом" рулеbrake hood (Обеспечивает удобный упор рук при высокой посадке)
biol.пузырчатка горбатаяswollen-spurred bladderwort (Utricularia gibba)
biol.пузырчатка горбатаяhumped bladderwort (Utricularia gibba)
cycl.ручки "горбатого" руляdrops
proverbсвоё дитя и горбато, да милоlet them learn first to show piety at home
proverbсвоё дитя и горбато, да милоblood is thicker than water (дословно: Кровь гуще воды (т.е. узы кровного родства сильнее других уз))
proverbсвоё дитя и горбато, да милоevery man considers his own geese swans
proverbсвоё дитя и горбато, да милоevery man thinks his own geese swans
proverbсвоё дитя и горбато, да милоblood is thicker than water
Игорь Мигслепить горбатогоcon
pulp.n.paperсосна с горбатой шишкойknobcone pine
entomol., lat.хохлатка горбатаяLophopteryx camelina
entomol.хохлатка горбатаяcoxcomb prominent (лат. Lophopteryx camelina)
entomol., lat.щелкун горбатыйHypnoidus gibbus