Russian | English |
аварийные пайки хранятся в водонепроницаемых ящиках | survival rations are stored away in waterproof boxes |
бросать в ящик | drop (письмо) |
бросить письмо в почтовый ящик | put a letter in a mailbox (a halfpenny into a slot, etc., и т.д.) |
"в долгом ящике" | in cold storage |
"в долгом ящике" | in a cold storage |
в его походном ящике был небольшой чайный набор и много других полезных вещей | his canteen contained a small tea-service and many other useful things |
в каждый ящик вделан крепкий замок | each drawer is fitted with a strong lock |
в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты | he found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open |
в ящик | box |
вкладывать в ящик | box |
всё перерыть в ящиках | turn out one's drawers (the satchel, the dining-room, etc., и т.д., в поисках чего-л.) |
вы можете использовать этот ящик как стол, чтобы хранить в нём бумаги | here, you can use this box as a table to rest the papers on |
выложить всё в другой ящик | empty everything into another box |
высыпать содержимое мешка в ящик | empty the bag into the crate |
держать в ящике долгие годы | keep on the shelf for a long time (A1_Almaty) |
держать кролика в ящике | keep a rabbit in a box (lions at the zoo, a prisoner in a cell, a thief in prison, books in a bookcase, a stick in one's hand, etc., и т.д.) |
дымовой ящик в локомотиве | smoke arch |
если ты не можешь найти письмо, посмотри в другом ящике | if you can't find the letter try another drawer |
засунуть книгу в ящик | tuck the book into a drawer |
игра в почтовые ящики леттербоксинг – разновидность ориентирования, в которой поиск "ящиков" осуществляется по подсказкам часто зашифрованным. | letterboxing (Uncle A) |
искать очки в ящиках стола | look for spectacles in the bureau drawers (in the jar, around the room, etc., и т.д.) |
класть в долгий ящик | shelve |
класть в коробку, в ящик | box in (В.И.Макаров) |
класть в ящик | inclose |
класть в ящик | incase |
класть в ящик | encase |
класть в ящик | box |
класть в ящик | casing |
класть в ящик | case |
класть деньги в ящик | till |
мы решили закопать этот ящик в землю | we decided to bury the box in the ground |
навести порядок в ящиках стола | fix drawers up |
навести порядок в ящике | turn out a drawer |
найти десять марок в том ящике | find ten stamps in that drawer |
нашаривать ключ в ящике | grope in drawer for a key |
не откладывать в долгий ящик | losing no time (VLZ_58) |
не откладывать в долгий ящик | without delay (VLZ_58) |
не откладывать дела в долгий ящик | let no grass grow under feet |
не откладывая в долгий ящик | right away (Anglophile) |
не откладывая в долгий ящик | promptly (Tanya Gesse) |
не откладывая в долгий ящик | on the spot (Anglophile) |
не упакованный в ящик | loose |
обсуждение вопроса было отложено в долгий ящик | the question was sidetracked (Technical) |
он выдвинул ящик и стал рыться в своих вещах | he pulled the drawer open and shuffled among his belongings |
он как попало побросал инструменты в ящик | he dumped the tools in the box just anyways |
он как попало побросал инструменты в ящик | he dumped the tools in the box just anyway |
он обнаружил, что денег в ящике не хватает | he missed money from his cash-box |
он опустил письмо в ящик | he slipped the letter into the box |
он сунул руку в ящик и достал оттуда пистолет | he put his hand in the drawer, and drew out a gun |
он сыграл в ящик | he pegged out |
он "сыграл в ящик" | he had kicked the bucked (mvveselov) |
он сыграл в ящик в 1982 году | he kicked the bucket in 1982 |
он увидал, что денег в ящике нет | he missed money from his cash-box |
он увидел, что в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинуты | he found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open |
опускать в почтовый ящик | post |
опускать в ящик | drop (письмо) |
опускать в ящик | mail |
опускать письмо в ящик | drop a letter in the mailbox |
опустить бюллетень в ящик для голосования | deposit a voting paper in the ballot box |
опустить в почтовый ящик | post |
опустить письмо в почтовый ящик | mail a letter |
опустить письмо в почтовый ящик | deposit a letter in the mailbox |
опустить письмо в почтовый ящик | put a letter in a mailbox (a halfpenny into a slot, etc., и т.д.) |
опустить письмо в ящик | drop a letter in the mailbox |
оставить записку в ящике для корреспонденции | leave a message in the letter box |
откладывать в долгий ящик | pigeonhole |
откладывать в долгий ящик | table |
откладывать в долгий ящик | pigeon-hole |
откладывать в долгий ящик | dally (обыкн. dally out, dally off) |
откладывать в долгий ящик | lay on a shelve |
откладывать в долгий ящик | keep putting off (Anglophile) |
откладывать в долгий ящик | lay on the shelf (Alex Lilo) |
откладывать в долгий ящик | put into cold storage (Anglophile) |
откладывать в долгий ящик | put things off (DocGallifrey) |
откладывать в долгий ящик | put off (Он просил не откладывать заявление в долгий ящик, дать ему ход сегодня же – He asked me not to put off dealing with the petition but to get it in process that very day (Michele Berdy)) |
откладывать в долгий ящик | dilly-dally |
откладывать в долгий ящик | put aside (Alex Lilo) |
откладывать в долгий ящик | dally off |
откладывать в долгий ящик | place on a shelf (Alex Lilo) |
откладывать в долгий ящик | procrastinate (over something Anglophile) |
откладывать в долгий ящик | lay on a shelf |
откладывать в долгий ящик | shelve |
откладывать вопрос в долгий ящик | shelve an issue |
откладывать вопрос в долгий ящик | put off an issue |
откладывать решение проблемы в долгий ящик | kick something into the long grass (Svetlichnaya) |
откладывать решение проблемы в долгий ящик | kick the can down the road (Ремедиос_П) |
отложить в долгий ящик | put into cold storage (Anglophile) |
отложить в долгий ящик | kick into the long grass (tina_tina) |
отложить в долгий ящик | put off to later lamish day |
отложить в долгий ящик | gloss over |
отложить в долгий ящик | put off to the Greek calends (Anglophile) |
отложить в долгий ящик | dally off |
отложить в долгий ящик | table |
отложить в долгий ящик какие-либо планы | sit on plans |
отложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвению | push something into the long grass (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi) |
паковать товары и т.д. в ящики | put up goods meat, etc. in boxes (in a parcel, in barrels, etc., и т.д.) |
перевернуть вверх перерыть ящик в поисках потерянного | ransack a box for a lost article |
перерыть всё в ящике | search a drawer (a cupboard, smb.'s trunks, etc., и т.д.) |
писать "в ящик" | write "for the drawer" (bookworm) |
поищите в ящике стола | look for it in the desk drawer |
положить в долгий ящик | shelve |
положить в ящик | incase |
положить в ящик | encase |
положить в ящик | box |
положить в ящик | chest |
помещать как бы в ящик | hutch |
почтовый ящик в колледже | pidge (pigeon hole matchin) |
почтовый ящик в колледже | pigeon hole (у каждого студента и профессора в Оксфорде matchin) |
почтовый ящик для доставки писем в сельской местности | RFD (flicka) |
прятать что-л. в ящике стола | hide smth. in a drawer (in one's pocket, in one's house, in a haystack, behind one's back, under the table-cloth, etc., и т.д.) |
рыться в ящиках комода | nose into bureau drawers |
рыться в ящиках комода | nose into bureau drawers (обыкн. чужого) |
рыться в ящике | rootle about in a drawer |
рыться в ящике | root about in a drawer |
самые отборные фрукты, лежащие наверху в ящике | topper |
самые отборные ягоды, лежащие наверху в корзине, ящике | topper |
самые отборные ягоды, лежащие наверху в ящике | topper |
сделать беспорядок в ящике | muddle a drawer (стола, комода) |
складывать в ящик | chest |
собирать вещи в ящик | pack things into a box |
стоящее дело надо делать, не откладывая в долгий ящик | is worth doing promptly |
сунуть книгу в ящик | tuck the book into a drawer |
сыграть в ящик | drop a cue |
сыграть в ящик | kick off |
сыграть в ящик | buy a farm (shortened version: to buy it) I am sorry but she bought a farm two days ago – Я сожалею, но она умерла два дня назад Taras) |
сыграть в ящик | end up worm food (Anglophile) |
сыграть в ящик | kick up one's heels |
тебе надо навести порядок в ящике письменного стола | you must do out your desk drawer |
убрать в ящик | put in a drawer (Dr Rosa Freedman, senior lecturer at the University of Birmingham School of Law, accuses the UN of ignoring the report. "It seems that they've been looking to put this report in a drawer and cover up what the experts said," she says. 4uzhoj) |
Указание номера абонентского ящика в качестве полного почтового / физического адреса заявителя не допускается | cannot be a post office box (4uzhoj) |
укладывать в ящик | inchest |
упаковать в ящики | crate |
упаковывание в ящики | case packing |
упаковывать в ящик | case |
упаковывать в ящики | inchest (Daeril) |
упаковывать в ящики | crate (особ. в решётчатую тару) |
упаковывать товары и т.д. в ящики | put up goods meat, etc. in boxes (in a parcel, in barrels, etc., и т.д.) |
этот ящик может в случае нужды заменить стол | this box will make a table of a kind |
я всё перерыл в ящике в поисках своих ключей | I looked through the drawer to see if I could find my keys |
я не могу этого найти, я поищу в другом ящике | I can't find it, I'll try the other drawer |
я не могу этого найти, я посмотрю в другом ящике | I can't find it, I'll try the other drawer |
я обыскал все ящики в своём столе | I've turned out all the drawers in my desk |
я сделал две треугольные дырки в ящике | I made two triangular holes in the case |
ящик в комоде с приданым невесты | bottom drawer |
ящик для запасного материала в редакции газеты | Balaam-box |
ящик для запасного материала в редакции газеты | Balaam-basket |
ящик комода, в котором хранится приданое невесты | bottom drawer |
ящики, вложенные один в другой для удобства перевозки | edible nest |