Subject | Russian | English |
gen. | авторитет в области искусства Средневековья | an authority on the arts of the Middle Ages |
gen. | Агентство по предоставлению услуг в области образования по признанию и легализации дипломов и степеней | Educational Services Agency for Educational Credential Recognition and Legalization (Johnny Bravo) |
gen. | Агентство штата Нью-Йорк по исследованиям и разработкам в области энергетики | New York State Electric Research and Development Authority (ML) |
gen. | административное правонарушение в области дорожного движения | traffic violation (US) another name for traffic offence Example Sentences Including 'traffic violation' "'So, was she surprised that a detective would pick her up on a traffic violation? Wood, Ted SNOWJOB In ten years, the only traffic violation I had committed was not making minimum speed on the freeway. Reeves, Robert DOUBTING THOMAS. Collins Alexander Demidov) |
gen. | административное правонарушение в области дорожного движения | traffic offence (law, British) a violation of traffic regulations, such as breaking the speed limit Example Sentences Including "traffic offence" And he had treated the entire incident as though it were no more important than a traffic offence. Forrest, Roberta WHEN THE APRICOTS BLOOM. Collins Alexander Demidov) |
gen. | Акт об изменениях в области сельского хозяйства | Agricultural Adjustment Act (Lavrov) |
tech. | активная форма фитохрома с максимумом поглощения в области 730 ми | phytochrom 730 |
gen. | Американская ассоциация научных исследований в области раковых заболеваний | American Association for Cancer Research |
gen. | Американская ассоциация по правовым вопросам в области интеллектуальной собственности | American Intellectual Property Law Association (Johnny Bravo) |
anim.husb. | Американская ассоциация практикующих ветеринарных врачей в области ветеринарии крупного рогатого скота AABP | American Association of Bovine Practitioners (Американская ассоциация практикующих ветеринарных врачей в области ветеринарии крупного рогатого скота (AABP) предложила ввести новое название для заболевания, вызываемого у крупного рогатого скота (КРС) вирусом высокопатогенного гриппа птиц H5N1. Теперь в США его будут называть вирусом бычьего гриппа А (BIAV) vetandlife.ru ilyas_levashov) |
gen. | Американская ассоциация специалистов в области языка | American Association of Language Specialists |
gen. | Американская ассоциация специалистов в области языков | the American Association of Language Specialists |
gen. | Американская киноакадемия за достижения в различных областях американского кино | the American Academy of Motion Picture Arts and Sciences |
med. | Американская коллегия специалистов в области лучевой диагностики | American College of Radiology (В русском варианте лучше избегать использования термина "радиолог", ибо возникает путаница между специалистами ядерной медицины и радиотерапевтами Dimpassy) |
gen. | Американский фонд научных исследований в области семеноводства | American Seed Research Foundation |
gen. | антимонопольное регулирование в области | antitrust regulation of (in the hospital sector (undoubtedly a positive, as Kessler's previous research has shown) by beefing up federal antitrust regulation of hospital mergers. Alexander Demidov) |
gen. | ас в какой-то области | ace at (sth.) |
gen. | Ассоциация исследований в области научной фантастики | Science Fiction Research Association |
gen. | Ассоциация исследований и статистики в области юстиции | Justice Research and Statistics Association (JRSA Азери) |
gen. | Ассоциация организаций по обслуживанию в области обработки данных | ADAPSO |
gen. | Ассоциация по научно-исследовательским работам в области авиации | Aircraft Research Association (Великобритания) |
gen. | Ассоциация содействия исследованиям в области нервных и психических заболеваний | Association for Research in Nervous and Mental Disease |
gen. | Ассоциация специалистов в области прикладной биологии | Association of Applied Biologists |
gen. | аттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита | certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank audits (ABelonogov) |
astronaut. | аэродинамические производные в гиперзвуковой области | hypersonic aerodynamic derivatives |
astronaut. | аэродинамические производные в дозвуковой области | subsonic aerodynamic derivatives |
astronaut. | аэродинамические производные в сверхзвуковой области | supersonic aerodynamic derivatives |
astronaut. | аэродинамические производные в трансзвуковой области | transonic aerodynamic derivatives |
busin. | база для экспансии в другие области | base for expansion into other areas |
gen. | бакалавр в области бухгалтерского дела | BAcc (Anglophile) |
gen. | бакалавр изобразительных искусств в области музыки | Bachelor of Fine Arts in Music (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области музыки | Bachelor of Arts in Music (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области ораторского искусства | Bachelor of Arts in Oratory (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области педагогики | Bachelor of Arts in Education (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области социальных наук | Bachelor of Arts in Social Sciences (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области химии | Bachelor of Arts in Chemistry (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области экономики | Bachelor of Arts in Economics (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области архитектуры | Bachelor of Science in Architecture (ставится после фамилии) |
gen. | Бакалавр Наук в Области Бизнеса Администрирования | Bachelor of Arts in Business Studies (AlinaBrent) |
gen. | бакалавр наук в области бухгалтерского дела | Bachelor of Science in Accounting (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области здравоохранения | Bachelor of Science in Public Health (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области коммерции | Bachelor of Science in Commerce (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области металлургии | Bachelor of Science in Metallurgy (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области музыки | Bachelor of Science in Music (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области организации производства | Bachelor of Science in Business Management (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области педагогики | Bachelor of Science in Education (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области рекламы | Bachelor of Science in Advertising (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области связи | Bachelor of Science in Communication (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области сельского хозяйства | Bachelor of Science in Agriculture (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области сельскохозяйственного машиностроения | Bachelor of Science in Agricultural Engineering (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области сельскохозяйственной биологии | Bachelor of Science in Agricultural Biology (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области стоматологии | Bachelor of Science in Dentistry (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области трудовой терапии | Bachelor of Science in Occupational Therapy (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области управления производством | Bachelor of Science in Business Administration (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области физического воспитания | Bachelor of Science in Physical Education (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области финансов | Bachelor of Science in Finance (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области химии | Bachelor of Science in Chemistry (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области художественного воспитания | Bachelor of Science in Art Education (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области экономики | Bachelor of Science in Economics (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области экономики сельского хозяйства | Bachelor of Science in Agricultural Economics (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр технических наук в области геологии | Bachelor of Science in Geological Engineering (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр технических наук в области физики | Bachelor of Science in Engineering Physics (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр технических наук в области электроники | Bachelor of Science in Electronic Engineering (ставится после фамилии) |
gen. | Бельгийская комиссия по координации политики в области антибиотиков | Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (Millie) |
mil., avia. | блок комплект целеуказателя в дальней инфракрасной области спектра | far-infrared pointer package |
gen. | боли в области живота | abdominal pains |
gen. | боли в области живота | stomach ache |
gen. | боли в области шеи | cold neck (Анна Ф) |
gen. | боль в области живота | stomach ache |
gen. | боль в области живота | abdominal pain |
gen. | боль в области сердца | a pain in the region of the heart |
gen. | боль в области таза | hip pain (Apprentice) |
gen. | большие успехи в области образования | great strides in education |
gen. | большой шаг вперёд в области космических полётов | great advances in space travel |
nucl.phys., law | Брюссельская конвенция об ответственности в области морской перевозки ядерных материалов | Brussels Convention relating to Civil Liability in the Field of Maritime Carriage of Nuclear Material |
nucl.phys., law | Брюссельская конвенция об ответственности в области морской перевозки ядерных материалов | Convention relating to Civil Liability in the Field of Maritime Carriage of Nuclear Material (Brussels 1971) |
gen. | Брюссельский центр исследований в области защиты неприкосновенности частной жизни | Brussels Privacy Hub (Баян) |
med. | бутоны в области аксосоматических синапсов | axosomatic bouton enlargement (Vishera) |
seism. | быть в области резонанса | resonate |
gen. | быть неспособным в какой-л. области | weak at |
gen. | быть неспособным в какой-л. области | be weak at |
progr. | быть объявленным в области видимости цикла | be declared within the loop's scope (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть сильным в какой-л. области | good at (sth.) |
gen. | быть сильным в какой-л. области | be good at (sth) |
gen. | быть слабым в какой-л. области | weak at |
gen. | быть слабым в какой-л. области | be weak at |
Makarov. | в 1986 году американские университеты выпустили рекордное число студентов в области вычислительной техники | in 1986, American universities graduated a record number of students with degrees in computer science |
gen. | ведущий специалист в области искусства итальянского Возрождения | a leading scholar of Italian Renaissance art |
Makarov. | верхний сильно разрыхленный слой льда толщиной 5-10 см в области абляции ледника, возникающий в результате проникновения в лёд прямой солнечной радиации | layer of loose ice, 5-10 cm thick, produced in the ablation area of a glacier by penetration of direct solar radiation through the ice |
gen. | видный, крупный специалист в какой-либо области знания | savant |
gen. | влиятельные круги в какой-либо области | establishment |
gen. | влиятельные лица в какой-либо области | establishment |
IT | внешняя команда DOS Novell DOS драйвер устройств, управляющий областью верхней памяти DOS и обладающий возможностью имитировать отображаемую память в расширенную | EMM386 (MS DOS и PC DOS версий 5.0 • и выше) |
busin. | вновь стать лидером в области дизайна | regain the lead in design |
gen. | возможности в области найма | employment opportunities |
media. | волноводный переход, суживающийся в Е-плоскости E region область атмосферы на высотах примерно 95—160 км от поверхности Земли | E-plane taper (между D- и F-областью или между слоями D и F ионосферы) |
gastroent. | воспаление в области кожно-слизистого перехода кишечной стомы | mucocutaneous separation (Воспаление в области кожно-слизистого перехода кишечной стомы, как правило, купируется
консервативной терапией vdengin) |
gen. | воспроизводство-это часть естественного цикла, и вмешательство в эту фундаментальную область подрывает достоинство человеческой личности | reproduction is part of a natural cycle and interfering into this fundamental phenomenon undermines human dignity (bigmaxus) |
gen. | вторгаться в новую область деятельности | foray |
gen. | вторгаться в чью-либо область | trench upon sphere |
gen. | вторгаться в чужую область деятельности | interlope |
gen. | вторжение в область искусства | incursions into the arts |
astronaut. | вторичный скачок уплотнения в отрывной области | separation shock |
gen. | входить в область | pertain to (Liv Bliss) |
gen. | выгоды в области коммуникации | communications benefits (AnastasiiaKi) |
gen. | выдающийся в своей области | out-standing in a field (MichaelBurov) |
gen. | выдающийся в своей области | out standing in the field (MichaelBurov) |
gen. | выдающийся в своей области | out-standing in the field (MichaelBurov) |
gen. | выдающийся в своей области | out standing in a field (MichaelBurov) |
org.name. | Глобальная стратегия в области жилья до 2000 года | Global Strategy for Shelter to the Year 2000 |
gen. | говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
media. | голландская фирма, являющаяся лидером в области технологий MPEG-2/DVB, для приёма потоков данных в составе MPEG-2/DVB фирма разработала приёмник CleverCastPC, выполненный в виде платы персонального компьютера, кроме того, фирма разрабатывает бытовые цифровые адаптеры для приёма цифровых ТВ, радио и низкоскоростных данных, значительное внимание компания уделяет концепции персонального телевидения | Philips Digital Networks (с автоматической загрузкой любимых программ) |
gen. | государственное правление людей, не имеющих опыта в подобной работе или не известных в этой области | neocracy |
gen. | государственные органы в области | government agencies in charge of (mascot) |
gen. | государственные органы в области охраны окружающей среды | government environmental protection agencies (A merger of two government environmental protection agencies would in the long term be likely to speed up decision-making for developers, ... Alexander Demidov) |
gen. | государственные органы власти в области охраны окружающей среды | government environmental authorities (Alexander Demidov) |
gen. | государственный инспектор в области охраны окружающей среды | State environment protection inspector (ABelonogov) |
gen. | государственный контроль в области охраны окружающей среды | State environment protection control (ABelonogov) |
IMF. | Группа видных деятелей высокого уровня по разработке повестки дня в области развития на период после 2015 года | High-level Panel of Eminent Persons |
astronaut. | двухстороннее сотрудничество в области космических исследований | bilateral space cooperation |
astronaut. | двухстороннее сотрудничество в области космических полётов | bilateral space cooperation |
mil., avia. | демаскирующие признаки нагретой поверхности летательного аппарата в инфракрасной области спектра | surface infrared signature |
gen. | Департамент политики в области лекарств | Department of Drug Management and Policies (Johnny Bravo) |
gen. | Департамент политики в области лекарств | Division of Drug Management and Policies (Johnny Bravo) |
UN, polit. | Десятилетие сотрудничества в области развития субрегиона бассейна реки Меконг, 2000-2009 годы | Decade of Greater Mekong Subregion Development Cooperation, 2000-2009 |
gen. | деятель в области образования | educationist |
gen. | деятель в области образования | educationalist |
UN, polit. | Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году | Jakarta Declaration on Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: The Way Forward 2015 |
gen. | диплом аспиранта в области профессиональной медицины | Postgraduate Diploma in Occupational Health (Johnny Bravo) |
gen. | диплом в области профессиональной медицины | Diploma in Occupational Health (Johnny Bravo) |
gen. | Диплом о выдающихся достижениях в области искусств | Chancellor's Arts Endorsed Diploma (США Oleksiy Savkevych) |
gen. | Диплом о высшем образовании в области сестринского дела | Diploma of Higher Education in Nursing (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | диплом специалиста в области общественных наук | Diploma in Social Studies |
construct. | Директива 89 / 106 / ЕС о строительной продукции, о тождественности законов, правил и административных документов государств-членов ЕС в области строительной продукции | Directive 89/106/EEC of the Council of European Communities on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Members States relating to the Construction Products Directive |
gen. | дискриминация в области образования | discrimination in education |
gen. | для проведения исследований в области | for research in (Litania) |
Makarov. | добавление щелочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм | addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm |
Makarov. | добавление щёлочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм | addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm |
gen. | доброволец в области образования | education volunteer (AMlingua) |
nucl.phys., law | договор в области ядерных исследований и техники | nuclear agreement |
nucl.phys., law | договор о сотрудничестве в области ядерных исследований и техники | nuclear co-operation agreement |
gen. | Документ-стратегия ОБСЕ в области экономического и экологического измерения: Маастрихтская стратегия 2003 года | Strategy Document for the Economic and Environmental Dimension: Maastricht Strategy 2003 (Divina) |
tech. | Дополнения 1987 г. к Закону о политике в области ядерных отходов | Nuclear Waste Policy Amendments Act of 1987 |
gen. | думаю, что в области экспорта нефти фирма сохраняет ведущие позиции | I think this company has a commanding lead in the area of oil export |
law | Закон о защите прав в области изобразительного искусства 1990 г. | VARA (The One) |
mil., avia. | закон о национальной политике в области окружающей среды | national environmental policy act |
fin. | Закон о политике в области управления федеральными землями 1976 г. | Federal Land Policy and Management Act (США) |
gen. | законодательство в области охраны окружающей среды | environmental protection legislation (capricolya) |
energ.ind. | Законодательство в области регулирования Европейского союза | European Union Regulatory Acts |
progr. | значение строки октетов в виде строки символов, в которой использован алфавит с ограниченной областью распространения из 65 символов | octet string value as a character string using a restricted alphabet of 65 characters (ssn) |
радиоакт. | измерительная техника в области радиационной безопасности | radiation protection measurement technique |
gen. | Индийский совет по научным исследованиям в области сельского хозяйства | Indian Council of Agricultural Research |
gen. | инженер в области криминалистики | forensic engineer (fsu.edu SergeyL) |
gen. | инженер в области механизации сельского хозяйства | Agricultural Engineer |
gen. | инженер в области систем управления и автоматизации технологических процессов | process control engineer (Johnny Bravo) |
gen. | инициатива в области исследований космоса | space initiative |
gen. | Инициатива в области научных исследований по проблемам здоровья и питания детей | Child Health and Nutrition Research Initiative (систематизированный алгоритм для принятия решений о расстановке приоритетов un.org capricolya) |
gen. | инициатива в области развития | development initiative (Stas-Soleil) |
gen. | инициатива в области стратегической обороны | sdi |
gen. | инициатива стран Содружества по исследованиям в области борьбы с УПП на уровне микробиологических лабораторий | Commonwealth Microbiology Twinning Initiative (Millie) |
gen. | инициативы в области политики | political action |
gen. | Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана | WHITRAP (Bagdanis) |
gen. | Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана | World Heritage Training and Research Institute for the Asia and the Pacific Region (Bagdanis) |
gen. | Программа ТАСИС Инструмент сотрудничества в области ядерной безопасности | Instrument for Nuclear Safety Cooperation (ИСЯБ Millie) |
gen. | инфекции в области хирургического вмешательства | SSI (Millie) |
gen. | инфекции в области хирургического вмешательства | surgical site infections (Millie) |
gen. | инцидент в области информационной безопасности | cyber incident (A cyber incident is defined as "a deliberate attempt to gain unauthorized access to computer systems to disrupt normal operations, steal information, or destroy data." extnoc.com LadaP) |
tech. | использование результатов одной области в другой | feedback |
Makarov. | используемые результаты, полученные в другой области знания | feedback |
gen. | исследование в области наркотиков | Narcotics Investigation |
gen. | исследование в области окружающей среды | research into environmental protection |
gen. | Исследование в области отношения детей школьного возраста к своему здоровью | Health Behaviour of School-Aged Children Survey (Ирландия tania_mouse) |
gen. | исследование в области психологии | psychological research |
gen. | исследование в области психологии | psychologic research |
gen. | исследования в области окружающей среды | environmental research (Post Scriptum) |
gen. | исследования в области психики | psychics |
gen. | исследования в области разных культур | cross-cultural research |
gen. | исследования в области современной художественной литературы | modern fiction studies |
IT | исследователь в области квантовой информатики | quantum information researcher (quantamagazine.org Alex_Odeychuk) |
gen. | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! | if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! (bigmaxus) |
gen. | клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этики | cloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications (bigmaxus) |
gen. | коалиция в области политических мер | political action coalition |
IT | Команду comspec при регистрации выполнить невозможно из-за отсутствия места в области переменных среды DOS либо наличия синтаксической ошибки | Unable to set comspec in master environment (сообщение сети NetWare) |
gen. | Комитет по информации в области биологических наук | Committee on Biological Sciences Information |
gen. | Комитет по исследованиям в области математических наук | Committee on Support of Research in the Mathematical Sciences (denghu) |
gen. | Комитет по НИОКР в области медицины | Medical Research and Development Committee |
gen. | Комитет по политике в области игорного бизнеса | Gaming Policy Committee (Бергмана верба) |
gen. | Комитет по профессионально-техническому образованию в области сельского хозяйства, садоводства и лесоводства | Agricultural, Horticultural and Forestry Industry Training Board (Великобритания) |
gen. | компания лидирует в этой области? | is this company playing the lead? |
ed. | компетентность в области инфотехнологии | infotechnological competence |
ed. | компетентность в области культуры | cultural competence |
ed. | компетентность в области предприимчивости | competency of enterpreneurship |
ed. | компетентность в области родного языка | competency of the native language |
ed. | компетентность в области родного языка | competency of mother tongue |
ed. | компетентность в области самоопределения | competency for self-determination |
ed. | компетентность в предметной области | competence in related field |
Игорь Миг | Конвенция №111 о дискриминации в области труда и занятий 1958 г. | the 1958 Convention No. 111 on Discrimination in Employment and Occupation (источник: МОТ) |
gen. | Конвенция о правовом статусе, привилегиях и иммунитетах межгосударственных экономических организаций, действующих в определённых областях сотрудничества | Convention on legal status, privileges and immunities of intergovernmental economic organisations operating in designated areas of cooperation (Budapest, 5th December 1980 nerzig) |
nucl.phys., law | Парижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии | Paris Convention (on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy) |
nucl.phys., law | Парижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии | Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy (Paris, July I960, with Additional Protocol, January 1964) |
busin. | консалтинговая фирма в области коммуникаций | communications consultancy |
gen. | Консорциум европейских архивов данных в области социальных наук | Consortium of European Social Science Data Archives (Ivan Pisarev) |
gen. | консультанты в области перспективных исследований | Advanced Research Consultants |
gen. | консультанты на местах в области промышленности | industrial field advisers |
space | консультативная группа НАТО по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам в области воздушно-космических систем | NATO - Advisory Group for Aerospace Research and Development |
gen. | Консультативная группа НАТО по НИОКР в области авиации | NATO Advisory Group for Aeronautical Development |
gen. | Консультативный комитет по исследованиям в области орошаемого земледелия и внедрению достижений | Irrigation Research and Extension Advisory Committee (Австралия) |
gen. | Консультативный совет по политике в области науки | Advisory Council on Scientific Policy (Великобритания) |
gen. | консультации в области юридических вопросов | legal advice (Professional advice provided by a lawyer: independent legal advice he had a right to seek legal advice More example sentences Most small business owners realize that legal advice doesn't come cheaply. Accountants can't rely on something they've read to determine their liability risk, and should obtain formal legal advice on their situation. The information in this column is not intended as legal advice but to provide a general understanding of the law. ODE. Упрощенная система обложения более не распространяется на лиц, предоставляющих консультации в области юридических вопросов ... Alexander Demidov) |
gen. | контроль в области охраны окружающей среды | environment protection control (ABelonogov) |
Игорь Миг, scient. | Конференция по организационным мерам в области безопасности, здравоохранения, охраны и рационального использования окружающей среды | SHE |
gen. | Координатор по вопросам согласований в области окружающей среды | Environmental Approvals Co-ordinator (SEIC, как вариант ABelonogov) |
space | космический эксперимент в области высокотемпературной сверхпроводимости | high-temperature superconductivity (experiment) |
gen. | крупная фигура в своей области | cordon bleu |
gen. | крупные фирмы, занятые в области средств и услуг связи | telecommunications industry heavyweights |
gen. | крупный специалист в какой-либо области | savant |
gen. | лаборатория НИОКР в области медицинского оборудования | Medical Equipment Research and Development Laboratory (США) |
gen. | Лаборатория по НИОКР в области электроники | Electronic Research and Development Laboratory |
astronaut. | лаборатория спектроскопии в УФ и видимой области спектра | UV and Visible Spectroscopy laboratory |
gen. | лауреат Нобелевской премии в области медицины | Nobel prize winner for medicine (Anglophile) |
O&G, sakh. | Лицензия ШОМ N10408 НР для осуществления разработки разведки и добычи углеводородов в пределах Лунского лицензионного участка, выданная "Сахалин энерджи инвестмент компани, лтд." 20 мая 1996 г. Комитетом Российской Федерации по геологии и использованию недр и Администрацией Сахалинской области | the License For the Use Of Subsurface ШОМ N 10408 НР for hydrocarbon development exploration and production in the Lunskoye License Area, issued to Sakhalin Energy Investment Company Ltd. on May 20th 1996 by the RF Committee on Geology and Use of Subsurface and Sakhalin Oblast Administration |
gen. | магистр в области акушерства | Master of Arts in Obstetrics (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области английского языка | Master of English (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области библиотечных наук | Master of Library Science (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области внутренней экономики | Master of Home Economics (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области городского планирования | Master of City Planning (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области дизайна | Master of Design (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области журналистики | Master of Sciences in Journalism (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области изобразительных искусств | Master of Fine Arts |
gen. | магистр в области инженерной физики | Master of Engineering Physics (ставится после фамилии) |
gen. | Магистр в области исследовательской деятельности | Master of Research (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | магистр в области коммерции | Master of Commerce (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области лесоводства | Master of Forestry (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области педагогики | Master of Science in Education (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области педагогики | Master of Education (ставится после фамилии) |
gen. | Магистр в области планирования городского и сельского хозяйства | Master of Town and Country Planning (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | магистр в области права и дипломатии | Master of Arts in Law and Diplomacy (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области промышленных и трудовых отношений | Master of Industrial and Labor Relations (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области сельскохозяйственной экономики | Master of Agricultural Economics (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области физического воспитания | Master of Physical Education (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области экономики | Master of Arts in Economics (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области электротехники | Master of Electrical Engineering (ставится после фамилии) |
gen. | магистр искусств в области архитектуры | Master of Arts in Architecture (ставится после фамилии) |
gen. | магистр искусств в области музыки | Master of Fine Arts in Music (ставится после фамилии) |
gen. | магистр искусств в области педагогики | Master of Arts in Teaching (ставится после фамилии) |
gen. | магистр искусств в области педагогики | Master of Arts in Education (ставится после фамилии) |
gen. | магистр наук в области прикладной механики | Master of Science in Applied Mechanics (ставится после фамилии) |
UN | Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год | International Strategy for Action in the field of Environmental Education and Training for the 1990s |
astronaut. | 1989) Международное совещание экспертов по повышению уровня квалификации и знаний в области дистанционного зондирования | International Meeting of Experts on the Development of Remote Sensing Skills and Knowledge (UK |
UN | Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период | Intergovernmental Inter-sessional Preparatory Committee on the Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond |
sociol. | Межучережденческая оценка положения в области социальной защиты | ISPA Interagency Social Protection Assessment (Hot-Ice) |
gen. | меморандум о сотрудничестве в области строительства | memorandum of cooperation to build (Alexander Demidov) |
gen. | метод Фурье-преобразования в ИК-области | Fourier Transform Infrared technique |
gen. | наличие высшего профессионального образования в области | possession of a higher vocational education in the field of (ABelonogov) |
gen. | Научно-исследовательская лаборатория в области поведенческих наук | Behavioral Science Research Laboratory (США) |
gen. | Научно-исследовательская организация по племенной работе в области животноводства | Animal Breeding Research Organization (Великобритания) |
gen. | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области гражданской авиации | Civil Aeronautics Research and Development |
mar.law | научно-исследовательские работы в области судоходства | shipping research |
busin. | не иметь опыта в области деятельности | have no experience in the area |
tech. | неактивная форма фитохрома с максимумом поглощения в области 660 ми | phytochrom 660 |
ecol. | Некоммерческая организация в области экологического права,созданная в 2008 г. созданная | ClientEarth (оказывает помощь жителям стран-членов ЕС и НПО доволить до суда дела о природоохранных нарушениях ambassador) |
media. | непрерывная область в частотном спектре, пропускающая предварительно определённый диапазон частот, полоса частот телефонного канала составляет 300-3000 Гц | passband |
nat.res. | нерассеивающая спектрометрия в области инфракрасных лучей | non-dispersive infrared spectrometry (detection of carbon monoxide) |
gen. | нервная боль в области сердца и желудка | cardialgy |
gen. | новатор в области иконописи | iconographic innovator |
gen. | новатор как в области композиции, так и иконографии | a compositional and iconographic innovator |
gen. | новейшие достижения в области | state of the art (такой-то Alex_Odeychuk) |
gen. | новинки в области технологий | technological innovations (WiseSnake) |
gen. | новичок в области высоких технологий | high-tech newcomer (Pchelka911) |
gen. | Норвежский профессиональный совет по подготовке и сертификации инспекторов в области обработки поверхностей | Norwegian Professional Council for Education and Certification of Inspectors for Surface Treatment (ABelonogov) |
радиоакт. | нормированный наклон счётной характеристики в области плато | normalized plateau slope |
gen. | нормы и правила в области | rules and regulations for (Alexander Demidov) |
gen. | о лицензировании деятельности в области пожарной безопасности | Concerning the Licensing of Activities in the Area of Fire Safety (E&Y) |
gen. | о первоочередных мерах в области бюджетной и налоговой политики | on Immediate Measures to be Taken in the Field of Budgetary and Taxation Policy (E&Y) |
gen. | области, в которых социальные и экономические интересы совпадают | areas of overlap between social and economic value (Ремедиос_П) |
gen. | область, в которой данное лицо плохо разбирается | blind-spot |
astronaut. | область допустимых режимов посадки в координатах "азимут-высота-скорость" | azimuth-altitude-speed window |
ocean. | область зарождения волн с разгоном в 500 миль | wave generating area with 500 mile fetch |
el. | область основной памяти в адресном пространстве 512 – 640 Кбайт | extended conventional memory |
comp. | область основной памяти в адресном пространстве 512-640 Кбайт | extended conventional memory (ssn) |
astronaut. | область полётных режимов при входе в атмосферу | entry flight envelope |
polym. | область спектральной характеристики инфракрасного фильтра, в которой пропускание не превышает 1% | free filter range |
el. | область стандартной памяти в адресном пространстве 512 – 640 Кбайт | extended conventional memory |
comp. | область стандартной памяти в адресном пространстве 512-640 Кбайт | extended conventional memory (ssn) |
med. | общая информационная сеть исследований в области здравоохранения | Shared Health Research Information Network (bigmaxus) |
astronaut. | общая подготовка в области космических полётов | space flight orientation |
media. | общеевропейский стандарт пейджинговой связи, утверждён Европейским институтом стандартизации в области телекоммуникаций в 1992 г. под названием ETS300-133, совместим с европейским стандартом GSM сотовой радиосвязи, скорость передачи 3 или 6,4 кбит/с, диапазон частот 169, 425—169, 800 МГц, в котором организуются 16 радиоканалов с разносом несущих частот 25 кГц | European Radio Message System |
gen. | Общество исследований в области высшего образования | Society for Research into Higher Education |
gen. | Общество исследований в области педиатрии | Society for Pediatric Research |
med. | Общие компетенции в области паллиативной помощи | General Palliative Care Competencies (bigmaxus) |
gen. | Объединённый комитет по политике в области здравоохранения | Joint Committee on Health Policy |
gen. | объективный результат деятельности людей в области творчества | creative work (Alexander Demidov) |
gen. | ограничения в области предложения | supply constraints (academic.ru NaNa*) |
ed. | одарённость в какой-л. области | special gift |
Игорь Миг | опередить конкурентов в области технологии | take the technological lead in the field |
gen. | оптимально подобранная группа людей для участия в конкретном соревновании или в другой конкретной области деятельности | dream team (the best possible combination of people for a particular competition or activity (определение из Oxford Advanced American Dictionary) I. Havkin) |
astronaut. | оптическая связь в ИК области спектра | IR communications |
busin. | опыт работы в данной области | industry practice |
gen. | основанный на многолетнем опыте в области внедрения инноваций | built on decades of innovation (vlad-and-slav) |
gen. | отдел научных проблем в области полётов КЛА с экипажем | Manned Space Science Office |
gen. | отношения в области безопасности | security relationship |
Игорь Миг | отошёл в область предания | is obsolete |
astronaut. | отсос в донной области | base suction |
Игорь Миг | передовые разработки в области вооружений | high-tech weaponry |
nucl.phys., OHS | персонал в области радиационной безопасности | radiation protection personnel |
UN | Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 году | 2020 Vision for Food, Agriculture and Environment |
UN | повестка дня в области развития на период после 2015 года | Post-2015 Development Agenda (Adamodeus) |
UN | Повестка дня в области развития после 2015 года | post-2015 development agenda (Alexander Oshis) |
UN | Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года | 2030 Agenda for Sustainable Development (grafleonov) |
gen. | повышение квалификации в области | advanced training in (Alex_Odeychuk) |
busin. | подавать пример в области этических норм | provide a lead in ethical standards |
gen. | подготовка в области медицины | health education |
nucl.phys., OHS | подготовка в области радиационной безопасности | training in radiation protection |
gen. | подкованный в области ядерной физики | deeply versed in nuclear theory |
gen. | позиция по вопросу равных возможностей в области занятости | stand on equal employment opportunities |
gen. | познания в области физики | proficiency in physics |
IT | Поиск данных в выбранной области или на всём диске | Search item/disk for data |
mar.law | политика в области развития и деятельности морского транспорта | maritime policy |
gen. | положение в области прав человека | human rights situation (bookworm) |
media. | последние 288 бит в интерактивном компакт-диске, используемые для обнаружения и коррекции ошибок или как область данных пользователя | auxiliary data field |
gen. | постановление в области здравоохранения | health regulation |
gen. | правила учёта в области обращения с отходами | rules for record-keeping in the area of waste management (ABelonogov) |
gen. | премии Президента Российской Федерации в области науки и инноваций для молодых учёных | Russian Federation Presidential science and innovation awards for young people (Mr Fennessy won the Viticulture and Oenology 2013 Science and Innovation Award for Young People in Agriculture, Fisheries and Forestry. | ... articles and received a number of awards, including a young biophysicist award, a science and innovation award for young people from DAFF, and university, .. Alexander Demidov) |
gen. | премия в области безопасности | safety award (ABelonogov) |
med. | премия в области клинических и трансляционных наук | CTSA (bigmaxus) |
gen. | премия за выдающиеся достижения в профессиональной области | lifetime achievement award (VLZ_58) |
gen. | премия Национального Совета в области литературы | the National Book Council's Award (в Австралии) |
gen. | Премия Шведского государственного банка в области экономических наук памяти Альфреда Нобеля | the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel (полное официальное название Нобелевской премии по экономике A.Rezvov) |
UN | Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года | Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development (Итоговый документ по Целям устойчивого развития Alexander Oshis) |
data.prot. | преобразование сигнала в частотной области | frequency dispersion (например, перестановкой частичных полос) |
gen. | привносить в другие области | extend (vlad-and-slav) |
gen. | приобретение знаний в какой-л. области | getting to know (sth.) |
mech.eng., obs. | приспособление измерительного прибора для получения высокой чувствительности в ограниченной части его области измерений | suppressed zero meter |
mech.eng., obs. | приспособление измерительного прибора для получения высокой чувствительности в ограниченной части его области измерений | inferred zero |
gen. | Программа в области предупреждения преступности и осуществления уголовного правосудия | Crime Prevention and Criminal Justice Programme |
health. | Программа действий по ликвидации пробелов в области охраны психического здоровья | Mental Health Gap Action Programme (ProtoMolecule) |
EU. | Программа подготовки магистров в областях добычи полезных ископаемых, горного дела и защиты окружающей среды, рассчитанная на 2 года | EMMAP (Erasmus Mundus Minerals and Environmental Programme (25banderlog) |
mil., avia. | программа создания научнотехнического задела в области радиолокационной техники | radar technology insertion program |
mil., avia. | программа создания научно-технического задела в области радиолокационной техники | radar technology insertion program |
busin. | проработать в этой области 12 лет | do 12 years in this field (akimboesenko) |
gen. | профессионал в какой-то области | ace at (sth.) |
gen. | профессионал в области юриспруденции | legal pro (Alexander S. Zakharov) |
gen. | профессионалы в области аудиторских и бухгалтерских услуг | auditors and accountants (Alexander Demidov) |
gen. | профессионалы в области аудиторских и бухгалтерских услуг | audit and accounting professionals (an expert speaker faculty led by practitioners in the field and senior legal counsel, this course is designed especially for audit and accounting professionals. Alexander Demidov) |
gen. | профессионалы в области юриспруденции | legalpros (legalpros.ru Alexander S. Zakharov) |
media. | процесс временного удаления активного задания из памяти, записи его на диск и обработки задания в области памяти, прежде занимаемой первым заданием | swap |
media. | процесс временного удаления активного задания из памяти, записи его на диск и обработки задания в области памяти, прежде занимаемой первым заданием | swapping |
astronaut. | прочн анализ в пластической области | plastic analysis |
astronaut. | прочн устойчивость в области упругих деформаций | elastic stability |
astronaut. | работа в области ПКО | antisatellite work |
astronaut. | работы в области систем направленной энергии | directed energy efforts |
media. | рабочая область, соединяющая участок горизонтальной прокладки оптического кабеля от выходной стенной розетки в здании до настольной аппаратуры, максимальная длина коммутационных кабелей составляет 3 метра 9,8 дюймов того же типа, что и горизонтальный кабель | work area |
astronaut. | радиометр, работающий в видимой области спектра | visual radiometer |
astronaut. | радиометр, работающий в видимой области спектра | visible radiometer |
astronaut. | разведка в ИК области спектра | IR reconnaissance |
astronaut. | разведка в УФ области спектра | UV reconnaissance |
gen. | разработки в области | solutions for (Alexander Demidov) |
gen. | распространять в другую область | extrapolate |
O&G, sakh. | реализация система управления в области ОТ, ТБ и ООС в ходе проектирования на этапе 2 | hse ms implementation during phase 2 engineering |
O&G, sakh. | реализация системы управления в области охраны труда, техники безопасности и охраны окр. среды в ходе проектирования на этапе 2 | HSE management system implementation during phase 2 engineering |
gen. | Региональный институт исследований в области народонаселения | Regional Institute for Population Studies |
gen. | Региональный центр исследований в области сельского хозяйства Юго-Восточной Азии, СЕАРКА | South-East Asia Regional Centre for Graduate Study and Research in Agriculture |
gen. | регулирование в области здравоохранения | managed health care (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA) |
gen. | реестры лиц, осуществляющих деятельность в области таможенного дела | Registers of Persons Conducting Activities in the Area of Customs Affairs (ABelonogov) |
media. | режим проверки системной области и области данных диска на наличие простых ошибок в диалоговом окне ScanDisk, Windows 98 | System and Data Areas (выполняется проверка на ошибки всего диска, это наиболее часто используемый режим) |
media. | режим проверки только области данных диска на наличие простых ошибок в диалоговом окне ScanDisk, Windows 98 | Data Area Only (проверяется только часть диска, занятая приложениями и создаваемыми ими файлами, во многих случаях ScanDisk может исправить ошибки этой области диска и перенести восстановленные данные на другие, надёжные места на диске, повреждённая область при этом помечается и уже не будет использоваться в дальнейшем, если, однако, ошибка не обнаружена достаточно рано, данные в повреждённой области могут стать нечитаемыми, в этом случае ScanDisk помечает такую область как повреждённую) |
media. | режим проверки только системной области диска на наличие простых ошибок в диалоговом окне ScanDisk, Windows 98 | System Area Only (проверяется только часть диска, занятая системными файлами Windows, большая часть сохраняемых здесь данных привязана к местоположению на диске и не может быть перенесена на другое место диска, поэтому ScanDisk не может исправить ошибки системной области) |
gen. | результаты в области | progress on (Ремедиос_П) |
gen. | результаты в области бедности | poverty outcomes (Lavrov) |
gen. | Рейтинг в области инноваций | Innovation rate (This measure indicates how innovative a company is in terms of new or improved products, services or processes. nerzig) |
gen. | решение в области развития | development solution (AMlingua) |
gen. | решения в области информационной безопасности | information security solutions (Alexander Demidov) |
gen. | самый верный способ получить знания в области истории и культуры | the best way to obtain a knowledge of the history and culture |
gen. | сделать карьеру в какой-л. области | make a career in (sth.) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
gen. | сельскохозяйственный товаропроизводитель в области растениеводства | crop farmer (Alexander Demidov) |
med. | Сеть специалистов в области острого повреждения почек | Acute Kidney Injury Network (Rada0414) |
antenn. | сжатие в области "чёрного" | black compression |
media. | система подъёма низких частот в области 100 Гц в переносной магнитоле | extra bass system (XBS) |
media. | система, разработанная английской компанией BICC в конце 80-х годов, обеспечивающая адаптацию к области структурированных кабельных систем известного в кабельной технике метода пневмозаготовки каналов, согласно концепции этой системы, по трассе прокладываются не оптические кабели, а пустые кабельные каналы bloducts, в которые затем по мере необходимости сжатым воздухом вдувается оптическое волокно | Blolite |
Игорь Миг | система сертификации в области проектирования объектов энергоэффективного и экологического строительства | LEED (В последние несколько лет в России резко повысился интерес к энергоэффективному и экологическому строительству.) |
gen. | Система стандартов в области оценки экологической эффективности строительства | LEED |
data.prot. | скремблер с преобразованием речевых сигналов в одной области | single-dimension scrambler (например, частотной) |
data.prot. | скремблер с преобразованием речевых сигналов в одной области | one-dimensional scrambler (например, частотной) |
data.prot. | скремблер с преобразованием речевых сигналов в частотной области | frequency scrambler |
data.prot. | скремблер с преобразованием речевых сигналов в частотной области | frequency domain scrambler |
data.prot. | скремблирование в частотной и временной областях | frequency and time domain scrambling |
data.prot. | скремблирование в частотной области | frequency scrambling |
data.prot. | скремблирование в частотной области | frequency domain scrambling |
Игорь Миг | слыть знатоком в области | be adept at |
радиоакт. | собирание ионов в области насыщения | saturation collection of ions |
gen. | собрать в книге воедино большое количество сведений из области биологии | put together a large amount of biological facts in a book |
gen. | собрать в книге воедино большое количество фактов из области биологии | put together a large amount of biological facts in a book |
Игорь Миг | совершить резкий рывок в области | take a quantum leap in |
med. | Совет по исследованиям в области малоинвазивной пластической хирургии | Board of Minimally Invasive Plastic Surgery Research (bigmaxus) |
astronaut. | 1988) Совещание рабочей группы по вопросам обучения и профессиональной подготовки в области дистанционного зондирования для региона ЭСКАТО | Working Group Meeting on Education and Training in Remote Sensing for the ESCAP Region (Wuhan, October (Ухань) |
nucl.phys., law | соглашение в области ядерных исследований и техники | nuclear agreement |
nucl.phys., law | соглашение сотрудничества в области ядерных исследований и техники | nuclear co-operation agreement |
gen. | создание потенциала в разработке программ в области народонаселения | capacity-building in population programming (Lavrov) |
gen. | состояние дел в предметной области | state of the art (e.g., the state of the art has reached a stage where ... Alex_Odeychuk) |
gen. | сотрудничество в военной области | military cooperation (20k UK hits. Strengthening foreign policy and military cooperation with Italy ... Alexander Demidov) |
astronaut. | сотрудничество в области космических исследований | space cooperation |
astronaut. | сотрудничество в области космических полётов | space cooperation |
gen. | сотрудничество в области научных исследований | research cooperation (AMlingua) |
gen. | сотрудничество в области предупреждения | cooperation to prevent (the bilateral Memorandum of Understanding (MOU) on cooperation to prevent illegal transshipment of textiles and apparel through Indonesia to the United States. | there are global agreements on human rights, on dispute resolution by the International Court of Justice, on cooperation to prevent terrorism, ... Alexander Demidov) |
nucl.phys., law | сотрудничество в области ядерной энергетики | nuclear co-operation |
gen. | сотрудничество в приграничных областях | cross border cooperation (Кунделев) |
gen. | спектрометр, работающий в области высоких энергий | high energy range spectrometer (ileen) |
nano | спектроскопия в средней ИК области спектра | mid-infared spectroscopy |
gen. | специалист в какой-л. области | dab hand at (sth.) |
horticult. | специалист в области анатомии растений | plant anatomist (Vishera) |
ed. | специалист в области дидактики | lecturer of didactics |
econ. | специалист в предметной области | subject matter expert (A.Rezvov) |
busin. | специалисты в данной области | experts in a given sector |
Makarov. | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
health. | специалисты в области здравоохранения | health care professionals (CRINKUM-CRANKUM) |
nucl.phys., OHS | специалисты в области радиационной безопасности | trained radiation protection personnel |
gen. | Специальная группа по образованию в области вычислительной техники | SIGCSE |
gen. | специальная подготовка в какой-либо области | special training in some field |
gen. | споры, связанные с объектами интеллектуальной собственности в области литературы | literary copyright disputes (Advises on media and information law matters, and is experienced in internet publishing matters and literary copyright disputes. ... law intersect with the Internet, but also represent parties in traditional trademark expungement proceedings, literary copyright disputes, and patent disputes. Alexander Demidov) |
gen. | споры, связанные с объектами интеллектуальной собственности в области литературы | copyright disputes (In light of this, many copyright disputes are settled by a direct approach to the infringing party in order to settle the dispute out of court. WK Alexander Demidov) |
gen. | сравнительные исследования в области культур | cross-cultural studies |
gen. | стандарт в области охраны природы | ecostandard |
media. | стандартный межплатформенный тест, первоначально разработанный корпорацией IBM, вклад в его создание внесли также Silicon Graphics, Digital Equipment и другие члены консорциума ОРС OpenGL Performance Characterization, первые тесты с помощью ViewPerf были проведены в конце 1994 года, ViewPerf содержит пять стандартных наборов данных, каждый из которых соответствует некоторой прикладной области: Advanced Visualizer, Data Explorer, CDRS, Lightscape и Design Review | ViewPerf |
footb. | стратегия Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в России в области устойчивого развития | 2018 FIFA World Cup Russia Sustainability Strategy (вк) |
progr. | строка символов, в которой использован алфавит с ограниченной областью распространения из 65 символов | character string using a restricted alphabet of 65 characters (ssn) |
gen. | судебная практика в области права окружающей среды | environmental case law (The catalogue provides accessible and summarised information on environmental case law relating to the EU Habitats Directive (Articles 1 to 7 ... Alexander Demidov) |
gen. | схема территориального планирования Российской Федерации в области развития федерального транспорта, путей сообщения, информации и связи | territorial planning scheme of the Russian Federation for the development of federal transport, railways, information and communications (ABelonogov) |
nano | США закон о проведении НИОКР в области нанотехнологий 21-го века | 21st Century Nanotechnology Research and Development act |
gen. | творческий работник в области изобразительных искусств | artist |
gen. | теоретики в области наук физического цикла | theoreticians in the physical sciences |
media. | техника использования базовой системой ввода-вывода резервной области ОЗУ между 640 кбайт и 1 Мбайт для копирования в неё при запуске машины системных программ ПЗУ | shadow memory |
astronaut. | течение в области носовой части | forebody flow (ЛА) |
gen. | то обстоятельство, что человек всё глубже проникает в заповедные области дикой природы, лишь способствует появлению новых вирусов, передающихся от животных человеку | human encroachment into wild areas is hastening the emergence of new viruses that are passing from animals to people (bigmaxus) |
gen. | требования в области охраны окружающей среды | environment protection requirements (ABelonogov) |
gen. | требования в области промышленной безопасности, охраны труда и окружающей среды | health, safety and environmental requirements (Alexander Demidov) |
astr. | туманность 30 Золотой Рыбы / гигантская область Н II в Большом Магеллановом Облаке | 30 Doradus Nebula |
Makarov. | угловые распределения для фотодиссоциации O2 в области континуума Герцберга | angular distributions for photodissociation of O2 in the Herzberg continuum |
gen. | удостоверение об аттестации в области промышленной безопасности и охраны труда | HSE certificate (Alexander Demidov) |
gen. | уникальный серийный номер радиочастотной метки, записанный производителем в область памяти чипа радиочастотной метки | TID (nalog.ru Allexa) |
gen. | услуга в области шифрования | encryption service (Alexander Demidov) |
gen. | услуги в области авиаперевозок | aviation services (sankozh) |
gen. | услуги в области здравоохранения | health services |
gen. | услуги в области знаний | knowledge services (ЦАРЭС MAMOHT) |
gen. | услуги в области недвижимого имущества | real estate services (Alexander Demidov) |
gen. | услуги в области расследования компьютерных преступлений и инцидентов информационной безопасности | digital forensic services (Artjaazz) |
gen. | услуги в области управления финансами | financial management services (Alexander Demidov) |
gen. | услуги и консультации в области охраны психического здоровья | mental health and counselling services (tania_mouse) |
gen. | услуги специализированные в области фотографии прочие | other specialised photography services (ОКПД 2 код 74.20.29 europa.eu 'More) |
media. | устройство, подключаемое к телевизору через антенный разъём и к телефонной линии, позволяет пользователю осуществлять навигацию в Web и работать с некоторыми службами сети Internet например с электронной почтой фирмы Sony и Philips, сеть Web TV состоит из высокоскоростных 100 и 10 Мбит/с линий связи, около 100 серверов Sun Ultraspark и сети рабочих серверов для пользователей, с одной стороны, Web TV — часть Интернета, а с другой — отдельная область ресурсов для предоставления специфических услуг потребителю | Web TV |
chromat. | УФ-спектр раствора в области от 230 до 360 нм | UV-spectrum of the solution at 230-360 nm (SEtrans) |
libr. | учёный в области библиотековедения и библиотечной деятельности | library scientist |
libr. | учёный в области информационной деятельности | information scientist |
ed. | учёный в области педагогической науки | educationalist |
ed. | учёный в области педагогической науки | educationist |
inf. | фанатик в своей области знаний | geek ("a person who has excessive enthusiasm for and some expertise about a specialized subject or activity" ART Vancouver) |
gen. | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия | Federal Service for the Monitoring of Compliance with Cultural Heritage Protection Legislation (Alexander Demidov) |
gen. | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия | Federal Service for the Protection of Cultural Heritage (Exporting other items of cultural value requires getting a certificate from the Federal Service for the Protection of Cultural Heritage. TMT – Росохранкультура Alexander Demidov) |
gen. | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия | Federal Service for the Monitoring of Compliance With Legislation in the Area of the Protection of Cultural Heritage (E&Y ABelonogov) |
gen. | Федеральная служба России по регулированию естественных монополий в области связи | Federal Service of Russia for the Regulation of Natural Monopolies in the Sphere of Communications (E&Y ABelonogov) |
gen. | Федеральный координационный комитет по исследованиям в области Internet | FRICC |
gen. | федеральный орган исполнительной власти в области регулирования тарифов | federal executive body responsible for tariff regulation (ABelonogov) |
gen. | федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный в области обороны | federal agency for defence (Alexander Demidov) |
gen. | Фонд ООН для деятельности в области народонаселения | United Nations Fund for Population Activities |
gen. | Фонд экологической безопасности в области энергетики | FESPE (Foundation for Environmental Safety of Power Engineering MI) |
gen. | формирование диаграммы направленности антенны в области боковых лепестков | sidelobe shaping |
Makarov. | фотодиссоциация пропина и аллена при 193 нм с регистрацией продуктов в вакуумной ультрафиолетовой области | photodissociation of propyne and allene at 193 nm with vacuum ultraviolet detection of the products |
astronaut. | характеристики текучести в упругопластической области конструкции | yielding behavior of an elastic-plastic structure |
lit. | Харди говорил, что, какую бы область деятельности ни взять — науку, литературу, политику, всё что хотите,— среди его современников в мире было только два человека, чей уровень оказался недосягаем для других. Один из них — Ленин, другой — Эйнштейн. | Hardy was saying that in his lifetime there had been two men in the world, in all the fields of human achievement, science, literature, politics, anything you like, who qualified for the Bradman class. One was Lenin and the other Einstein. (C. P. Snow) |
IMF. | целевая группа системы Организации Объединённых Наций по повестке дня Организации Объединённых Наций в области развития на период после 2015 года | UN System Task Team on the Post-2015 UN Development Agenda |
Игорь Миг | цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goals (рус. термин взят с сайта ЮНЕСКО) |
Игорь Миг | Цели в области развития, сформулированные в "Декларации тысячелетия" | Millennium Development Goals (ООН) |
gen. | цели ООН в области развития на рубеже нового тысячелетия | millennium development goals (В.Кравцов) |
EU. | Цели политики ЕС в области изменения климата и энергетики в Стратегии Европа 2020 | 20/20/20' climate/energy policy targets (сокращение на 20% выбросов парниковых газов от уровней 1990 г., повышение на 20% доли электроэнергии, потребляемой из источников возобновляемой энергии, повышение энергоэффективности в ЕС на 20%) |
EU. | Цели политики ЕС в области изменения климата и энергетики в Стратегии Европа 2020 | 20/20/20 climate/energy policy targets (сокращение на 20% выбросов парниковых газов от уровней 1990 г., повышение на 20% доли электроэнергии, потребляемой из источников возобновляемой энергии, повышение энергоэффективности в ЕС на 20%) |
gen. | Цели тысячелетия в области развития | Millennium Development Goals (см. документы ПРООН 2009г.; ЦТР SWexler) |
gen. | Цель тысячелетия в области развития | Millennium Development Goal (ВосьМой) |
gen. | Центр автоматизированной фиксации административных правонарушений в области дорожного движения | Centre for Automated Recording of Traffic Offences (Alexander Demidov) |
gen. | читать много в разных областях знания | stray far afield in reading |
gen. | чрезвычайная ситуация в области здравоохранения | public health emergency (Anton S.) |
health. | Шанхайская декларация по укреплению здоровья в рамках Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 г. | Shanghai declaration on promoting health in the 2030 agenda for sustainable development (Vishera) |
gen. | экологический контроль в области охраны окружающей среды | environmental monitoring (Environmental monitoring describes the processes and activities that need to take place to characterise and monitor the quality of the environment. Environmental monitoring is used in the preparation of environmental impact assessments, as well as in many circumstances in which human activities carry a risk of harmful effects on the natural environment. All monitoring strategies and programmes have reasons and justifications which are often designed to establish the current status of an environment or to establish trends in environmental parameters. WAD Alexander Demidov) |
gen. | эксперт в конкретной области | subject matter specialist (soa.iya) |
gen. | эксперт в области развития | development expert (AMlingua) |
gen. | эксперт в предметной области | subject matter expert (ElenaGrom) |
gen. | эксперт в предметной области | expert in the field (ROGER YOUNG) |
gen. | эксперт, специалист в данной области | resource participant (приглашенный на какую-либо конференцию и т.п. hieronymus) |
gen. | эксперты в области защиты прав детей | child protection experts (bigmaxus) |
astr. | электромагнитное излучение в области 18-21 см, в которой весьма сильно поглощение водяными парами | water hole |
gen. | эрудированный в области ядерной физики | deeply versed in nuclear theory |
scient. | эти 9 ... могут быть сгруппированы в три широкие области ... | these 9 can be grouped into three broad areas |
gen. | эффективность работы в области продаж и маркетинга | efficient sales and marketing efforts (triumfov) |
gen. | юрист в области авторского права | copyright lawyer (Alexander Demidov) |
gen. | юрист в области конкурентного права | competition lawyer (Alexander Demidov) |
media. | японская корпорация, в числе прочего специализирующаяся в области электронных, компьютерных и информационных технологий, образована в 1910 г. | Hitachi |