Subject | Russian | English |
Makarov. | вздохнуть глубоко | sigh deeply |
gen. | Вздохнуть c облегчением | breathe a sigh of relief (Islet) |
Makarov. | вздохнуть облегчённо | breathe a sigh of relief |
gen. | вздохнуть облегчённо | heave a sigh of relief |
gen. | вздохнуть полной грудью | take a deep breath (VLZ_58) |
fig. | вздохнуть полной грудью | break free (Можно использовать и такой вариант "break free of/from (all) restraints VLZ_58) |
gen. | вздохнуть полной грудью | breathe freely (букв. и перен.: I could finally breathe freely – Я наконец-то смог вздохнуть полной грудью Рина Грант) |
gen. | вздохнуть полной грудью | sigh deeply (He sighed deeply, his whole chest heaving. VLZ_58) |
gen. | вздохнуть с облегчением | breathe freely |
gen. | вздохнуть с облегчением | respire |
idiom. | вздохнуть с облегчением | breathe easy (to feel relief from pressure, danger, etc.: The woman can breathe easier knowing her dog is safe.) |
Makarov. | вздохнуть с облегчением | breathe easily |
amer. | вздохнуть с облегчением | take a breather (после опасности Val_Ships) |
amer. | вздохнуть с облегчением | breathe more easily (Eastside rapist captured. Eastside residents breathe more easily Taras) |
gen. | вздохнуть с облегчением | breathe a sigh of relief (alexamel) |
gen. | вздохнуть с облегчением | give a sigh of relief ("Ah, you're here," she said and heaved/let out/gave a sigh of relief. CALD Alexander Demidov) |
gen. | вздохнуть с облегчением | be relieved (at Andrey Truhachev) |
gen. | вздохнуть с облегчением | draw a deep breath |
gen. | вздохнуть с облегчением | sigh with relief (TANUSHASTUDENT) |
gen. | вздохнуть с облегчением | heave a sigh of relief (Anglophile) |
Makarov. | вздохнуть с облегчением | breathe with relief |
idiom. | вздохнуть с облегчением | breathe easier (to feel relief from pressure, danger, etc.: The woman can breathe easier knowing her dog is safe.) |
gen. | вздохнуть с облегчением | breathe again |
proverb | вздохнуть свободно | breathe freely |
Makarov. | вздохнуть свободно | breathe again |
Makarov. | вздохнуть свободно | respire |
Makarov. | вздохнуть удовлетворённо | heave a sigh of satisfaction |
gen. | вздохнуть удовлетворённо | breathe a sigh of satisfaction |
gen. | глубоко вздохнуть | suck in a deep breath (Рина Грант) |
gen. | глубоко вздохнуть | sigh profoundly |
Makarov. | глубоко вздохнуть | heave a deep sigh |
Makarov. | глубоко вздохнуть | fetch a deep sigh |
gen. | глубоко вздохнуть | heave a sigh (Рина Грант) |
gen. | глубоко вздохнуть | draw a deep breath |
gen. | глубоко вздохнуть | take a deep breath |
gen. | дать кому-л. вздохнуть | breathe |
Gruzovik | мне больно вздохнуть | it hurts me to breathe |
Makarov. | мы добились большого успеха и могли вздохнуть свободно | we had a hit and were home free |
gen. | наконец мы свободно вздохнули | at last we breathed freely |
gen. | не давать кому-л свободно вздохнуть | be over-protective of someone (из материнской заботы q3mi4) |
Makarov. | невольно вздохнуть | heave an involuntary sigh |
gen. | облегчённо вздохнуть | breathe a sigh of relief ("Library users across the city can breathe a sigh of relief after Vancouver Public Library trustees voted Monday to keep the popular Riley Park branch open." (Vancouver Sun) • They crawled out the tunnel opening and ran away from the cave entrance. Thinking they were safe, they breathed a sigh of relief. Without a warning, they heard a loud threatening growl. Harry and Marc looked back at the cave entrance and to their horrified eyes; they watched as a very large greenish humanoid struggled to force his big body out of narrow cave. – облегчённо вздохнули mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | облегчённо вздохнуть | give a sigh of relief (Юрий Гомон) |
gen. | облегчённо вздохнуть | take a sigh of relief (Юрий Гомон) |
gen. | облегчённо вздохнуть | heave a sigh of relief (Andrey Truhachev) |
gen. | облегчённо вздохнуть | sigh with relief (Andrey Truhachev) |
Makarov. | облегчённо вздохнуть | sigh with relief |
gen. | облегчённо вздохнуть | breathe sigh of relief |
gen. | облегчённо вздохнуть | be relieved (at Andrey Truhachev) |
gen. | облегчённо вздохнуть | breathe a sigh of relief |
Makarov. | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass |
Makarov. | он вздохнул | he fetched a sigh |
gen. | он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему только недавно снова предоставили свободу | he sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty (W. Scott) |
gen. | он вздохнул, но не проснулся | he sighed but did not awaken |
gen. | он вздохнул, что-то вспомнив | he sighed in reminiscence |
gen. | он вошёл, тяжело ступая, и, облегченно вздохнув, сел | he stumped in and sat down with a sigh of relief |
gen. | он вошёл, тяжело ступая, и, облегчённо вздохнув, сел | he stumped in and sat down with a sigh of relief |
Makarov. | он вошёл, тяжёло ступая, и, облегчённо вздохнув, сел | he stumped in and sat down with a sigh of relief |
Makarov. | он громко вздохнул | he fetched a sigh |
inf. | он мне вздохнуть не даёт | he hardly gives me time to breathe |
gen. | он надеется, что в новом году можно будет вздохнуть спокойно после химиотерапии | he is hoping for the all-clear in the New Year after chemotherapy |
Makarov. | он наклонил голову в сторону и театрально вздохнул | he tipped his head to one side and sighed dramatically |
Makarov. | он тяжело вздохнул | he sighed a long sigh |
gen. | он тяжело вздохнул | he sighed heavily |
gen. | он устало вздохнул | he gave a weary sigh |
Makarov. | он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников | he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants |
gen. | она вздохнула с облегчением, узнав, что дети в безопасности | it was a relief to her to find the children safe |
gen. | она еле слышно вздохнула | she sighed faintly |
Makarov. | она сделала последний глоток и удовлетворённо вздохнула | she finished the last mouthful of her meal and sighed contentedly |
gen. | открывать рот, чтобы вздохнуть | gasp |
gen. | позволить вздохнуть спокойно | take the heat off (AKarp) |
lit. | "Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что в наши дни видный режиссёр обязан быть почти профессиональным психологом. Я не прав?" — "Да,— вздохнула Крис,— у Берка был тяжёлый характер". | 'Please correct me if I'm wrong, but it seems to me nowadays a director of importance has also to be almost a Dale Carnegie. Am I wrong?' 'Oh, well, Burke had a temper,' Chris sighed. (W. Blatty) |
Makarov. | свободно вздохнуть | breathe easily |
gen. | свободно вздохнуть | breathe freely |
gen. | свободно вздохнуть | breathe again |
Makarov., inf. | снова вздохнуть | breathe again |
inf. | снова вздохнуть почувствовать облегчение | breathe again |
gen. | сочувственно вздохнуть, набрав полные лёгкие воздуха | suck in one's breath sympathetically ("Can't you see my black eye?" He displayed it proudly. All I could see was slight purplish bruising beside his eyebrow, but he was so pleased with it that I sucked in my breath sympathetically. "That's terrible." Андрей Шагин) |
gen. | студенты вздохнули с облегчением, когда кончились экзамены | the students wore an air of relief when the exams were over |
gen. | судорожно вздохнуть | heave a sobbing sigh (Рина Грант) |
gen. | судорожно вздохнуть | heave a sigh (Technical) |
gen. | тяжело вздохнуть | sigh heavily |
gen. | тяжело вздохнуть | heave a sigh |
Makarov. | тяжело вздохнуть | heave a deep sigh |
gen. | тяжело вздохнуть | heave a groan |
gen. | тяжело вздохнуть | fetch a sigh |
gen. | тяжко вздохнуть | heave a deep sigh (ART Vancouver) |
Makarov. | уныло вздохнуть | sigh despondently |
Makarov. | уныло вздохнуть | sigh dejectedly |